Chapter 153

1964 Words

[FN492] Arab. "N á zir," a steward or an eye (a "looker"). The idea is borrowed from Al-Hariri (Assemblies, xiii.), and,-- [FN493] Arab. "H á jib," a groom of the chambers, a chamberlain; also an eyebrow. See Al-Hariri, ibid. xiii. and xxii. [FN494] This gesture speaks for itself: it is that of a dyer staining a cloth. The "Sabb á gh's" shop is the usual small recess, open to the street and showing pans of various dyes sunk like "dog- laps" in the floor. [FN495] The Arab. "Sabt" (from sabata, he kept Sabt) and the Heb. "Sabbath" both mean Saturn's day, Saturday, transferred by some unknown process throughout Christendom to Sunday. The change is one of the most curious in the history of religions. If there be a single command stronger than all others it is "Keep the Saturday holy." It wa

Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD