[FN#665] "Chamber of robes," Richardson, whose text has "N á m" for "Man á m." [FN#666] "Till I compleat her distress," Richardson, whose text is corrupt. [FN#667] "Sleep by her side," R. the word "Name" bearing both senses. [FN#668] "Will take my hand," R. "takabbal" being also ambiguous. [FN#669] Arab. "Mu'arras" one who brings about "'Ars," marriages, etc. So the Germ. = "Kupplerinn" a Coupleress. It is one of the many synonyms for a pimp, and a word in general use (Pilgrimage i., 276).The most insulting term, like Dayy ú s, insinuates that the man panders for his own wife. [FN#670] Of hands and face, etc. See Night cccclxiv. [FN#671] Arab. "Sadakah" (sincerity), voluntary or superogatory alms, opposed to "Zak á t" (purification), legal alms which are indispensable. "Prayer carrie

