After dinner the whole party went outside the tents, where the servants put up canvas chairs, and prepared siphons of soda-water and brandy for the two gentlemen. It was now night and unusually warm, and the full moon made it as brilliant as day. The white walls of the ugly buildings looked green in contrast to the tents, the stars twinkled in the firmament, and the air was filled with the perfume of roses, acacias, and heliotrope. The town was now asleep. In the silence of the night all that could be heard was an occasional loud cry from the cranes, herons, and flamingoes, the sound of which came in with the breeze from the Nile toward Karoon Lake. Suddenly the bark of a dog was heard, which surprised Stasch and Nell, for it seemed to come from the tent they had not yet visited, in which were kept saddles, tools, and various things necessary in traveling.
“What a large dog that must be,” said Stasch.
Mr. Tarkowski began to laugh. Mr. Rawlison also laughed; then knocking the ashes off his cigar, he said:
“Well, it was no use to lock him up.”
Then he turned to the children.
“To-morrow, as you know, will be Christmas, and this dog was to be a surprise for Nell from Mr. Tarkowski, but as the surprise has begun to bark I am obliged to tell you about it to-day.”
When Nell heard this she quickly climbed on Mr. Tarkowski’s knee and put her arms around his neck; then she jumped on her father’s knee.
“Papa, dear, how happy I am, how happy!”
The embraces and kisses seemed endless; at last Nell stood on her feet, and looking into Mr. Tarkowski’s eyes, said:
“Mr. Tarkowski—”
“Well, Nell, what is it?”
“Now that I’ve found out he is here, I ought to see him to-day!”
“I knew,” cried Mr. Rawlison, pretending to be very much excited over the matter, “that this little fly would not be content with only hearing about it.”
Mr. Tarkowski turned to Chadigi’s son and said:
“Chamis, bring the dog here.”
The Sudanese at once disappeared behind the kitchen-tent and soon stepped forth leading an enormous animal in leash.
Nell drew back.
“Oh,” she cried out, seizing her father’s hand.
But Stasch, on the contrary, went into ecstasies.
“That is a lion, not a dog.”
“His name is Saba (lion),” answered Mr. Tarkowski. “He belongs to the breed of mastiffs, the largest dogs in the world. This one is only two years old, but is already enormous. Don’t be afraid, Nell. He is as gentle as a lamb. Chamis, let him loose!”
Chamis let go the leash and the dog, feeling himself free, began to wag his tail, to rub himself up against Mr. Tarkowski, with whom he had already made friends, and to bark for joy.
By the light of the moon the children admired his large round head with its hanging lips, his strong paws, his great size, which with the golden yellow of his whole body gave him the appearance of a lion. In all their lives they had never seen anything like him.
“With such a dog one could safely wander through Africa,” cried Stasch.
“Ask him if he can catch a rhinoceros for us,” said Mr. Tarkowski.
It is true Saba could not answer this question, but he wagged his tail still harder and rubbed himself up against them so confidingly that Nell suddenly lost all fear and began to stroke his head.
“Saba, dear, good Saba!”
Mr. Rawlison bent down over him, raised his head toward the little girl’s face, and said:
“Saba, look at this little lady. She is your mistress. You must obey and protect her—do you understand?”
“Wurgh!” Saba was heard to say in a deep bass, as if he really understood what was wanted of him.
And he did understand even better than one would imagine, for he took advantage of his head being nearly on a level with the girl’s face to lick her little nose and cheeks with his broad tongue as a sign of allegiance.
That made every one laugh. Nell had to go into the tent to wash her face. When she returned after a quarter of an hour she saw that Saba had laid his paws on Stasch’s shoulders, and that Stasch bent under the weight. The dog was a head taller than he.
Meanwhile bedtime had arrived, but the little girl begged to be allowed to talk for another half-hour to get better acquainted with her new friend. And they became friends so soon that it was not long before Mr. Tarkowski placed her on his back, as ladies ride. She was afraid of falling off, so he held her, and told Stasch to lead the dog by the collar. After she had ridden a short distance Stasch tried to mount this peculiar saddle-horse, but the latter quickly sat on his hind legs and Stasch unexpectedly found himself on the sand.
The children were just about going to bed when from afar off, on the moon-lit public square, two white figures appeared, running toward the tent.
Saba, who until now had been so gentle, began to bark in a deep and menacing manner, so that Mr. Rawlison ordered Chamis to hold him by the collar again. Meanwhile the two men, dressed in white burnooses, stopped before the tent.
“Who is there?” asked Mr. Tarkowski.
“Camel-drivers,” said one of the newcomers.
“Ah, you are Idris and Gebhr? What do you wish?”
“We have come to ask whether you will need us to-morrow?”
“No. To-morrow and the day after are great holidays, during which it is not customary for us to make excursions. Come three days from now, early in the morning.”
“We thank you, effendi.”
“And have you good camels?” asked Mr. Rawlison.
“Bismillah!” answered Idris. “Real saddle-horses with fat humps and gentle as lambs. Otherwise Cook would not have engaged us.”
“Do they not jolt considerably?”
“Sir, you can lay a handful of beans on the backs of any of them, and not one will fall off, no matter how fast they gallop.”
“If he’s exaggerating he at least does it in true Arab style,” said Mr. Tarkowski, laughing.
“Or in Sudanese style,” added Mr. Rawlison.
Meanwhile Idris and Gebhr still stood there like two white posts and carefully surveyed Stasch and Nell. The moonlight illuminated the faces of the two sand-drivers and made them look as if carved out of bronze. The whites of their eyes looked greenish from beneath their turbans.
“Good-night,” said Mr. Rawlison.
“May Allah protect you by day and by night, effendi!”
At these words they bowed and departed. Saba was evidently not pleased with the two Sudanese, and as they left he sent a deep, thunderous growl after them.
CHAPTER V
For some days following they made no excursions. But to compensate for this, when the first star appeared on Christmas night Mr. Rawlison’s tent was illuminated with hundreds of lights burning on the little Christmas-tree for Nell. The customary fir-tree had been replaced by a salpiglossis plant cut out of a garden in Medinet, but nevertheless Nell found among its branches a quantity of dainties to eat, and a beautiful doll, which her father had bought for her in Cairo. Stasch received from his father the much-longed-for English gun, besides cartridges, hunting paraphernalia, and a riding-saddle.
Nell was beside herself with joy, and Stasch, although imagining that any one owning a real gun should be correspondingly sedate, could not keep away from it, and choosing a moment when everything was quiet around the tent, he walked about on his hands. He was especially clever in performing this feat, which he had often practised at school in Port Said, and he sometimes did it to entertain Nell, who envied him his skill.
Christmas day and the first part of the vacation the children spent inspecting their presents and training Saba. Their new friend proved to be exceedingly intelligent. On the very first day he learned to give his paw, bring handkerchiefs—which, however, he did not return willingly—and he was made to comprehend that it was not the thing for a gentleman’s dog to lick Nell’s face. Nell held her finger up and taught him various things, and by the affirmative wagging of his tail he gave her to understand that he was listening with due attention and was profiting by these good lessons. During the walks in the sandy town square in Medinet, Saba became more famous every hour, but this, like all fame, had a reverse side, for he drew a great crowd of Arab children after him. At first they remained at a distance, but becoming bolder on account of the gentleness of the “monster,” they approached, and at last swarmed around the tent, so that no one could move freely. And as every Arab child sucks a piece of sugar-cane from morning till night, the children are always followed by swarms of flies, which are not only annoying, but dangerous, for they spread the germs of the Egyptian eye-disease. Therefore the servants tried to drive away the children. But Nell not only interfered to protect them, but divided amongst the younger ones sweetmeats, which caused them to adore her and at the same time naturally increased their numbers.
Three days later the general excursions began. Sometimes they traveled on the narrow-gage railroads, of which the English had built many in Medinet-el-Fayoum, sometimes partly on donkeys, and again on camels. It is true they found that the praise bestowed on these animals by Idris was much exaggerated, for not only beans, but people, found it difficult to stay on their backs. Yet after all there was a tiny grain of truth in what he said. The camels really did belong to the riding species, and as they were well fed with maize, they had fat humps, and showed such an inclination to gallop that they had to be held back.
The Sudanese, Idris and Gebhr, notwithstanding the savage glare in their eyes, gained the confidence and approval of the party, especially on account of the zest with which they worked and the great attention they paid to Nell. Gebhr had always a cruel, brutal expression on his face, but Idris, who was not slow to notice every one of the party adored this little person as the apple of his eye, declared over and over again that he would be more careful of her than of himself. Nevertheless, Mr. Rawlison imagined that Idris wanted to get at his pocket by means of Nell, but as he thought that nobody could help loving his dear little only daughter, he was grateful to him and did not spare the bakshish.
In the course of five days the party visited the ruins of Crocodilopolis, which lie near the town. It is there the Egyptians used to pray to their god, Sobek, who had a human body with a crocodile’s head. The next excursion was made to the Hawara pyramid and the ruins of the Labyrinth, and the longest excursion, made on camel-back, was to Karoon Lake. The northern bank of this lake, save for the ruins of some old Egyptian towns, is a wilderness in which not a vestige of life remains; but south of the lake stretches a beautiful, fertile region, the banks being overgrown with heather and canebrake, in which innumerable flocks of pelicans, flamingoes, herons, wild geese, and ducks make their homes. There Stasch found his first opportunity to show what a good aim he could take and what a good shot he was. Whether he used an ordinary gun or his Renommier rifle, his shots were so true that after each one the astonished Idris and the Arab rowers smacked their lips, and each time a bird fell into the water they cried out, “Bismillah and Manalieh!”
The Arabs declared that there were a great many wolves and hyenas on the bank opposite the wilderness, and that if the carcass of a sheep were to be hidden there they would be almost certain of getting a shot. In consequence of what they heard Mr. Tarkowski and Stasch spent two nights in the wilderness near the ruins of Dimeh. But the Bedouins stole the first sheep as soon as the huntsmen had left, and the second only attracted a lame jackal, which Stasch brought down. All further hunting had to be postponed, for it was now time for the two engineers to begin their journey to inspect the water-works being erected at Bahr-Yoosuf, in the vicinity of El-Lahun, to the southeast of Medinet. Mr. Rawlison was only waiting for the arrival of Mrs. Olivier. But, unfortunately, instead of her arrival, they received a letter from the doctor telling them that she was again a victim of erysipelas, due to the bite, and would be unable to leave Port Said for some time. They were in a predicament. It was impossible for them to take the children, old Dinah, the tents, and all the servants with them, because the engineers would be here to-day and there to-morrow, and they might receive an order to go as far as the great Ibrahim Canal. Therefore, after some consideration Mr. Rawlison decided to leave Nell behind in care of Dinah and Stasch, and also of the agent of the Italian Consul and the native “Moodir” or governor. Mr. Rawlison promised Nell, who was very unwilling to part with her father, that whenever feasible he and Mr. Tarkowski would make trips to Medinet when in the vicinity, and that they would invite the children to come to them if there should be anything especially worth seeing.