Глава 1.

1038 Words
 Каждый раз, когда до этого любимая статуэтка матери Карла Рэда падала с полки, всегда означал что-то плохое. В этот раз, видимо, случилось просто ужасное. В доме пахло едой и уже слышны новости по телевизору. Вовсю трезвонил будильник. Родители спят и почему-то не могут проснуться. — Па! Папа!—он дёргает сонного отца за руку. Бэн Рэд едва смог проснуться. Как будто его накачали новокаином и полусонный омут охватывает всё вокруг. — Карл... Сколько времени сейчас? Вроде бы я спал, а вроде бы и не спал...—тихо произносит отец. — Если бы были будние дни, я бы не встал так рано. Ты вчера оставил телевизор или мама?—выключив начавшее кипеть радио, Карл тянется к своим таблеткам в шкафу. Хоть отец и стал им в пятнадцать, сейчас он начал вести себя как старик. — Я не помню. Во сколько ты вчера пришёл домой?—Бенедикт всё трёт свой лоб, как будто сон и не думает никуда уходить. Он неторопливо будит свою жену, подходит к окну, чтобы проветрить потную спальню и... тут сон исчезает навсегда. На улице ветер вбирает в ураганы тонкие деревца, сносит билборды со своих длинных ножек. — ... И что за чёрт тут происходит?— *** Луна. Луна стала намного больше-об этом трубят все новости. Карл Рэд даже потерял от этого аппетит, хотя обычно за завтраком он ел ооочень много. — Сегодня жарко или у меня жар?—вдруг спрашивает Карл. Ванесса, его мать, прикладывает руку ко лбу сына: — И вправду жар... Карл, ты что, не пил сегодня таблетки?— Бэн Рэд заворожённо смотрит в окно.  Как бы он не пытался, он не мог отвести взгляд. — Милый, ты не слышишь, телефон звонит? Бэн!!!—Ванесса дёргает мужа за плечо, что у отца семейства щёлкают зубы. Ванесса и сама позже ушла с кухни-маленькая дочка захотела есть.  Карл почувствовал, что глаза начинают закрываться. Схватив со стола банку с растворимым кофе и ещё тёплый чайник с подставки, парень наполнил тёплой водой свою бутылку с рисунками из диснеевских мультфильмов и всыпал в бутылку столько порошка кофе, сколько смог. Вынув из кухонного шкафа новую банку, Карл немного отсыпал из неё в ополовиненную, а после сунул последнюю в свою сумку. Ретироваться с кухни, минуя мать, и отправиться в школу оказалось легче лёгкого. ***  За рулём машины начал отключаться мозг. Бэн Рэд тряс головой, пару раз ткнул в палец каким-то политическим значком. Капельки крови с бешеной скоростью растеклись во все стороны, закапали на приборную доску. Испуг почти убрал головокружение. То ли мозг так сильно измучен отсутствием сна... Нет. Небо и вправду такое. Видно, что происходит за ним. Астероиды, планеты возможно даже... — Бэн!!! Я даже не знаю, за что я тебе плачу! Уже восьмой раз я ловлю тебя за бездельем! Не пялься на небо, а иди, загружай вон те коробки с микроскопами! Адреса на листке бумаги, что приклеена на верхней коробке!— Лив, его военачальник, всегда был таким. Не замечал, когда Бэн делал всё хорошо, и готов был его у***ь, когда рабочие задания вдруг оказывались тем или иным образом испорчены. Злобный тролль Лив Холстид! Багажник минивэна вместил много научного оборудования, но оно показалось Бэну тяжелее титана из-за отсутствия сна. — Тоже спишь на ходу?—Кэмерон Филлипс, одна из специалистов по сбору, поймала упавшую из его рук коробку.—Если глаза опять будут слипаться, прими две или три таблетки. Я тут слышала по радио, что Армагеддон наступает...— Девушка считается здесь ненормальной, но одной из лучших. Она оставила таблетки в его руке. Эти таблетки сильно взбудоражили сознание, оживили разум. Вот только названия вовсе нигде не было... Между заданиями перекусив грейпфрутом, Бэн почувствовал, что его организм бойко пошёл против данной странной ситуации с сонливостью и луной. Покончив с коробками, он заехал, в магазин. Его впервые за всё это время обуяла такая жажда сырого мяса... В багажнике уютно уместились провизия и вино, очень много вина, как и мяса.  — Ты что это так рано?—сонная Ванесса встретила его на кухне. Видимо, придя со своей короткой отработки, она так и легла спать, макияж сейчас размазался по её лицу, волосы разметались в разные стороны. — Я? Рано? Ой, я ведь и вправду рано... Даже понять не могу, как это, ведь норму работы я сегодня брал двойную... Ты поможешь мне с покупками? Если твоя спина не позволит, то я занесу всё один.—с быстротой, присущей только горным козлам, Бэн выскочил на улицу. Почему-то коробка показалась легче лёгкого. — Милый, милый, не бегай ты так быстро, ведь если споткнёшься- беда будет! Твоя нога не так давно заросла!—окликнула Рэда жена. — Я не могу ждать! Просто я очень гооооолоден!—изобразив картинный бас мультяшного злодея, Бэн кинулся на Ванессу с поцелуями, уводя жену в спальню. Уже в постели, часы спустя, Ванесса Рэд смотрела на спящего мужа, думая о том, что же не так с ним. И что не так со всем миром? ***  Карл Рэд не пошёл на самый последний урок. Юноша немало выпил жидкости и при этом мало съел на обеде, но сил это практически не придало. Плюс ко всему его тошнило. Опорожнив желудок, он вылез на крышу, обессиленный, мокрый от пота, очень слабый и мало чего видящий от пережитого. Когда хочется есть, но ничего не идёт в желудок, что же делать?  Рядом по железу стукнул камень и снизу, с дорожки раздался вопль: — Эй, Рэд, прекрати спать! Я принёс то, что тебе и мне так необходимо!— Карл улыбнулся- это был парень с которым они дружили с первого класса, Дик Фостер. — ну, что конкретно ты смог вынести от отца?—спрашивает Карл у Дика шёпотом. — Джим Бим. Не так много, как я бы хотел, но и немало. Остальные тоже принесут, что смогут. Если что, смешаем всё вместе то, что остальные принесли, добавим наше и будет много.—Дик прячет бутылку в сумку назад.—А ты ничего не добыл?— На губах Карла мелькает лукавая улыбка. Жестом уличного подпольного торговца он распахивает свою разноцветную куртку и показывает во внутренних карманах две полулитровых бутылки финской водки. — Откуда?—с удивлением и восхищением спрашивает друг, его маленькие глаза округлились. — Украл. Пошли что-нибудь купим для закуски, у меня с собой пятьсот долларов.—Карл сначала собирается застегнуть куртку, потом вдруг передумывает.—Давай их в твою кросс-боди запихнём, а то из куртки они часто падают. Пошли вон за то дерево.—
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD