Глава вторая. Мальчик, живущий на чердаке, ищет работу

607 Words
На работу мальчик устроился в издательство, выпускающее газеты с новостями. Газета выходила два раза в неделю, и тираж нужно было распродать за три дня, потому что новости теряли свою актуальность. В этой газете было всего шесть страниц. Стоила она копейки, и распродавалась поэтому очень хорошо. Это все объяснил мистер Алденберг, главный редактор газеты, Петрусу, когда тот пришел просить дать ему работу. Глядя на мистера Алденберга можно было думать только о скалах, глыбах и утесах, потому что его внешность была именно такой. И этот утес венчали черные короткие волосы, а на носу, выглядящем как каменный осколок, всегда находились узкие очки, взгляд за которыми был холоднее айсберга в океане. Мистер Алденберг не хотел много платить за продажу газет, так как у него в штате была куча сотрудников, которым он должен был платить как следует. На эту работу он как раз и хотел взять какого-нибудь мальчишку, который был бы доволен своим скудным жалованием. «Дети не разбираются в количестве» — это все, что он говорил, когда речь заходила о детях. Своих у него не было, и мистер Алденберг не питал к ним никаких теплых чувств, насквозь пропечатанный за многие годы чернилами и пропахший бумагой. С этим человеком Петрусу и предстояло иметь дело, что было само по себе безрадостно. Но вернемся к нашему рассказу. Петруса сначала не хотели брать из-за отсутствия о нем каких бы то ни было сведений кроме фамилии). В первый день его прогнали, во второй на него кричали, а в третий дали подметать приступки здания издательства. И все это Петрус терпел потому, что ему нужна была работа. А издательство находилось всего через квартал от его нынешнего дома. Прежде чем прийти туда, он пообещал миссис Эббот, что в три дня получит работу, и ей не о чем беспокоиться. Миссис Эббот могла вызвать констебля, и начать розыски семьи Петруса. Но она была из тех людей, которые ничем не интересуются и держат язык за зубами, если им платят. Петрусу очень повезло с миссис Эббот, а эта милая женщина молча выслушала самоуверенное заявление мальчика, после чего решила подождать три дня. И потом она посмотрит, как дальше себя вести. Если мальчик не найдет работу, конечно она откажет ему в ночлеге — ее дом не приют, а отель. Само собой, не оставит бедного ребенка на улице, и тогда вызовет констебля. Петрус рассказал об этом и голубям на улице. Сидя на приступках дома миссис Эббот он кидал им сухие крошки, оставшиеся после скудноого ужина, и давал этим курлыкающим созданиям обещание, что он непременно получит работу. Кажется, голуби были менее рассудительны, чем миссис Эббот, и вдобавок к этому их совершенно не интересовали дела Петруса. Их вполне устраивали сухие хлебные крошки, которые им бросал рыжий мальчик в потрепанной шапке. Петрусу действительно удалось получить работу в издательстве. Потому что он вприпрыжку направился к своему новому дому, размахивая шапкой так, что все его крылатые друзья разлетались с шумом в разные стороны и осуждали поведение Петруса ворчливым курлыканьем. А ему не было до их курлыканья никакого дела. Мальчик только мимоходом сообщил птицам, что работа — его, и возможно, теперь они будут не такими голодными как раньше, потому что он сможет кормить их чаще. Больше голуби в этот день ничего не получили от Петруса, так как он спешил сообщить новость миссис Эббот, которая уже готова была спуститься на первый этаж и послать слугу за констеблем. Но Петрус вовремя хлопнул дверью — разумеется, случайно, — вовремя рассказал о своей новой работе хозяйке, и миссис Эббот пришлось отложить вызов констебля. Сегодня Петрус успокоился и впервые за то время, что был в городе, смог расслабиться и, кинув шапку на стул, почитать книгу о взаимодействии молекул, в которой он ничего не понимал. Но ему-то какая печаль, если он тренировал свое чтение, а не искал новых знаний.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD