Глава 5

747 Words
Клэр Последний отчет был отправлен, компьютер погас. В офисе царила мертвая, звенящая тишина, нарушаемая лишь отдаленным гулом уборки. Я откинулась на спинку кресла, закрыв глаза. Усталость была приятной, почти сладкой. Я сделала это. Я не просто выполнила его невыполнимое задание — я превзошла ожидания. Впервые за эти нескончаемые дни в груди теплилось что-то, отдаленно напоминающее удовлетворение. Почти безопасность. Почти уверенность. И тут дверь моего кабинета распахнулась. Он не постучал. Он просто вошел. Как хозяин. Как будто эти стеклянные стены были прозрачной иллюзией, а не границей. Итан Грей заполнил собой все пространство. Он был без пиджака, галстук болтался на шее, а рубашка была расстегнута на две пуговицы, открывая треугольник загорелой кожи и тень в основании горла. Он пах дорогим парфюмом, дорогим виски и чистым, опасным мужским телом. Этот запах ударил в голову, как удар хлыста. Я застыла, не в силах пошевелиться, чувствуя, как все мое минутное удовлетворение испаряется, сменяясь ледяной струей адреналина. Он молча подошел к моему столу. Его взгляд был тяжелым, пригвождающим. Он положил передо мной папку с одним-единственным документом. — Ваш трудовой договор,— произнес он, и его голос был тише обычного, почти интимным в гробовой тишине офиса. — Условия пересмотрены. Оклад увеличен в полтора раза. Бонусы — по моему усмотрению, по результатам. Взамен… — Он сделал театральную паузу, его глаза сощурились. — …полная доступность. 24/7. Мои правила. Без обсуждений. Мои пальцы дрогнули, когда я взяла документ. Цифры были более чем щедрыми. Это было предложение, о котором можно было мечтать. Но чем дальше я читала, тем сильнее сжимался желудок. Формулировки были размытыми, дающими ему абсолютную власть над моим временем, моей жизнью. «Выполнение любых поручений в рамках интересов компании». «Лояльность, выходящая за рамки стандартных профессиональных отношений». Это было не предложение работы. Это было клеймо собственности. Он покупал не мои навыки. Он покупал меня. Я чувствовала его взгляд на себе, как физическое давление. Он оперся о косяк двери, скрестив руки на груди, и изучал меня. Я знала, что он видит. Он видел, как я сглотнула ком в горле. Он видел, как мой указательный палец нервно водит по зазубренному краю стола. Его близнецовая натура, изощренная и язвительная, смаковала мое смущение, мою растерянность. Ему это нравилось. — Не переживайте, — сказал он мягко, и его голос прозвучал как поглаживание против шерсти. — Я плачу за качество. А вы… — его взгляд медленно, с вызывающей оценкой, скользнул от моих губ к груди, — …явно качественный товар. Это была последняя капля. Я почувствовала, как по шее и щекам разливается горячая, предательская краска. Но это был не стыд. Это была чистая, концентрированная ярость. Она сожгла остатки страха и нерешительности. Я подняла на него взгляд, сдирая с себя маску покорности, и позволила ему увидеть все — всю свою ненависть, все свое презрение. Я чувствовала, как в моих глазах зажигается зеленый огонь. — Я не товар, мистер Грей, — произнесла я с ледяным, выверенным спокойствием. Каждое слово было отточенным лезвием. — Я специалист. И прежде чем я что-то подпишу, мне нужны гарантии, что «ваши правила» не включают в себя ничего… неподобающего. Мы замерли в немом поединке. Воздух в крошечном кабинете трещал от напряжения, как наэлектризованный перед грозой. Я видела, как в его серых глазах вспыхнула искра — не гнева, а дикого, безраздельного интереса. Его губы тронула ухмылка. Ее сопротивление заводило его все сильнее. Я была не овцой, а дикой кошкой, и ему страстно захотелось приручить ее, ощутить ее когти на своей коже. Он оттолкнулся от косяка и выпрямился во весь свой внушительный рост. — Думайте,— бросил он, его голос снова стал жестким и деловым. — У вас есть время до завтрашнего утра. Но имейте в виду… — он сделал паузу у самой двери, бросая на меня последний, тяжелый взгляд, — …я редко делаю предложения дважды. Дверь закрылась за ним. Я осталась одна, и только тогда позволила телу содрогнуться. Сердце бешено колотилось, вырываясь из груди. Ладони были влажными. Дыхание сбилось. Я поняла. Я только что не оттолкнула его. Наоборот. Бросив ему вызов, показав свои шипы, я сделала себя для него в тысячу раз интереснее. Я сама вписала себя в его опасную игру. Я была в ловушке. Подписать — значит добровольно надеть его ошейник, согласиться на его правила, стать его собственностью. Не подписать — потерять все. Работу. Доход. И единственный шанс остаться рядом, чтобы защитить наследие Лиама, тот самый Патент. Порочный круг, в который я попала, с громким щелчком сузился вокруг моей шеи. Выбора не было. Был только выбор между плохим и худшим. И я уже знала, что выберу. Потому что другая часть меня, та, что он так нагло разбудил, уже жаждала увидеть, что будет дальше.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD