the story from the second source is more interesting

2085 Words
"Hmm, interesting to try ..., it seems I have too carried away with my own ego" apparently the words just now jolted the mind of this man named Wayan. "Yes, the location of the capital city of Majapahit is still debatable. The previous article, Puzzles of the Majapahit Palace, has given this indication. The article has also reviewed the latest developments in research related to the area of ​​the Majapahit Palace.” "Yeah like the two of us right now isn't it?" Satriya replied with a smile and then took her eyes off the window, where the scenery began to change and there were no longer visible buildings, only a stretch of rice fields as far as the eye could see. ++ Wayan and Satriya used the fast train to use four-wheeled electric vehicles, there are plenty of them available in the parking lot of the Mojokerto Fast train station, making it easier for both of them to get to their next destination. "Wayan, it seems that you are quite familiar with this area." Satriya opened a conversation as the two crossed the road that looked beautiful. "That's right, I have visited this place several times and also happen to have relatives or family here, my uncle Antony is a cultural observer, now we will go there" replied the man while continuing to drive the vehicle.  “Where exactly are we headed for Wayan?” Satriya asked again. "Not far from where the site was found, it was about five minutes away, but we should rest first" Wayan then turned the vehicle into a motel that he had previously ordered.  ** "How about Uncle Antony, has the excavation process of the site found been started, and do we get access to the place?" Wayan repeated his question to the old man in front of him. "It's Wayan, Uncle has got access, take it easy," replied the old man briefly. "Then what about the secondary sources that I have informed you, Uncle Antony?" "Uncle has also checked it and according to the data provided so you can immediately get information from the person concerned, but for the time being you both study the results of this temporary research" Uncle Antony then handed over several copies of the results of his research articles including the estimated time of the excavation that would take place. Both Wayan and Satriya slowly read some of the notices written in Uncle Antony's article to the end, then returned to the subject of the search based on their observations and met one of the resource persons named Mr. Mukhid, the person who allegedly discovered the existence of the site for the first time. Using their vehicle, the two youths started their activities by collecting data not only from primary sources but also from several secondary sources to obtain information. *** The Gemekan inscription was made in the year 852 Saka or 930 AD. The inscription contains the name Sri Maharaja Rakai Hino Mpu Sindok.  This inscription tells of Mpu Sindok buying land that was used to build a place of worship using three kati of gold. The curse is also in the inscription. The purpose of the curse is to make people submit to the ruler The following is the contents of the inscription along with its translation Old Javanese Language Tutuḥ tuṇḍanya blaḥ ka... sbittakan wtaŋnya ranta... wkasakan ḍalmanya ḍuḍu -n paṅan dagiŋnya inum... tĕhĕr pĕpĕjdakan wkasaka... nan tika yan parâ riṅ ala... -nni moŋ patukn iṅ ulā pūla... Ni dewamanyuḥ yan para ri tga... -lappan i glap sampalann iŋ rākṣa... paṅanann iŋ wuil si pamuṅuan [i]ndaḥ ta kita kamuŋ hyaŋ kuśika gargga metrī kuruṣya pātāñjala suwuk lor suwuk kidul kuluan wetā -n buaṅakan riṅ ākāśa salambittakan i hyaŋ kabaiḥ tibâkan ri mahāsamudra klammakan riŋ ḍawu[han] alapan saŋ hyaŋ dalammer dudu- tann i tuwiran saŋhabann i wuhaya ṅkanan matya ikanaŋṅwaŋ anyāya... ...mbur ikêŋ lmaḥ sawa. It means Cut the muzzle, cut the [head], tear the stomach, leaving the innards....eat the flesh and drink (the blood), then complete it with the leftovers.....if you go to the forest, the tiger is bitten by a snake..... by the gods if you go to Tegal (open field) was struck by lightning, tore up by a giant and eaten by Wuil the pramunguan. take heed, Hyang kuśika garga metr kuruṣya pātāñjala protector of the north, protector of south, west, east throw into the sky torn apart by Hyang all of them dropped into the mahāsamudra (wide ocean) drowned in ḍawu[han]/dam Bring the Hyang in the drag water (carried along) ) by tuwiran, annexed by a crocodile.....that person died [by being] mistreated.... the mbur was in the sawa land. Unfortunately, the inscription was found in a condition that was not 100% intact. The bottom and right side of the inscription is missing. In addition, there is also a part of the inscription that is cracked. Five fragments of the inscription were also found. The condition of the inscription indicates that several persons deliberately damaged the inscription. Even so, the discovery of inscriptions made a great contribution to history. This inscription confirms the historical facts which show that Mpu Sindok moved the center of government of Ancient Mataram from Central Java to East Java. Previously, there were several ancient Mataram inscriptions found in East Java, such as the Turryan Inscription, Anjuk Ladang, Sangguran (Minto Stone), and Landmark. Gemekan Site Another interesting finding from this six-day excavation is the temple. Before the excavation began, the ruins of Gemekan Temple were considered a relic of the Majapahit Kingdom. This hypothesis is acceptable considering that Mojokerto itself was formerly part of Majapahit. However, excavation results show that this temple is a relic of Ancient Mataram. Apart from the inscriptions found, the direction of Gemekan Temple is also decisive. The direction of Gemekan Temple faces East (Central Javanese style). The direction of Gemekan Temple is not like other temples in Mojokerto which face west and it is a legacy of Majapahit. Thus, perhaps Gemekan Temple is the first ancient Mataram temple discovered in East Java. The naming of a newly discovered inscription usually refers to the name of the location where the inscription was found. The naming of the inscription can also be taken from a word that is often mentioned in the contents of the inscription based on the purpose (sambandha) of issuing the inscription, even if there is no other alternative, the name of the figure/king who issued the inscription can also be used. When it was carried out by on 7-12 February 2022, a stone inscription was found between the ruins of a red brick temple with a specific Ancient Architectural Structural before the X century AD. If there is a contextual conjecture between the red brick temple monument and the discovery of the inscription in the same place, it is most likely that the temple monument (by the local community is called Kedawung Temple where the Gamekan Inscription was found) is related to the contents of the inscription, as found in the Raja Sindok Inscription. another, namely the Anjuk Ladang inscription 937 AD was found around the courtyard of Candi Lor. In the contents of the Anjuk Ladang inscription 937 AD it is stated that he ordered royal government officials to free up land (lmah padi kakatikan) to construct a sacred building for worship: "... kumonakan fishang lmah padi kakatikan marpanakna i bhatara i dharmma samgat pu anjuk field --- rī mahārāja i rī jayamŗta..." (front of rows 3-9). The name is often mentioned in the contents of the inscription including; Rama I lifts the field, Samgat up lifts the field, Imah Paddy doesn't leave the field, so it's more suitable for naming. . Likewise, the contextual giving of the name " Hyang rī " with the discovery of a stone inscription in the same place possibly as the old name for Gemekan Site Transcription Recto: "... (swa)stiśakawarșātita 852 punaḥ asuji māsa tithi dwadaśi sukla pakşa tu.u.wŗ. wāra uttarabhadrawāda nakşatra ahirbuddhū déwa... " “... --- (envy) kā diwasa ni ajñā srī mahārāja rakai hino pu siņḑok rī anāwikrama dharmmotunggadéwa umisor i samgat... " "... --- maḑaņḑar pu padma agghan pu kuņḑala kumonakan fishaŋ lmaḥ sawaḥ tarukān i masahar watĕk paḑaŋ ataganni wahuta... " "... --- kurnya tampaḥ 3 wlin iŋ mās kā 3 su 5 dé rakai hañangan Lampuran wabu muaŋ the anakwi dyaḥ paryyangan simān arpa channel... " "... i saŋ hyaŋ prāsāda kabhaktyan i pangurumbgyannira i masahar paknānya sīmā punpunana bhatāra umyā pāra asisa madanā ri kadaŋ panguru..." "... --- (kal)ilirana dé niŋ anak putu puyut muniŋ antah santāna prati santāna rakai hañangan pu wawu muaŋ sanganakbi dyaḥ parhyangan dāyadya rikanaŋ lmaḥ rice fields... " "... --- (panguru)mbigyan i masahar mangaka i waprayojana rī mahārāja ri kanaŋ sawaḥ tarukān winli rakai hañangan priawi ri kanaŋ rāma i masahar masam... " the eighth and ninth lines (Not included in the discussion). "... ---rakai hañangan priabi ri kanaŋ lmaḥ sawaḥ tarukān i masahar has suddha pari suddha mārita i kanaŋ rāma i masahar then tarukān i kanaŋ sawaḥ bhadra... " "... --- saŋ hyaŋ prāsāda kabhaktyan iŋ pangurumbigyan iŋ masahar prasidḑa makasima i kanaŋ sawaḥ tarukān tan kolahulaha tkā iņ dlāha niŋ dlāha mangang iŋ si... " (Recto} according to the epigraph  " Congratulations on the Year aka 852 (930 AD) which has passed in the long MOON OF ASUJI, on the 12th day of the Light Half. The day is Tunglai, Umanis, Werhaspati. Naksatra Position: Uttara Bhadrawada. Deity Position: Ahirbuddhu. " "That's when the order of SRI MAHARAJA RAKAI HINO PU SINDOK SRI ISANAWIKRAMA DHARMOTUNGGADEWA came down to SAMGAT: " " MADADAR ; Pu Padma, ANGGEHAN ; Pu Kundala. Ordered that there be a plot of Tarukan Rice Fields in MASAHAR in the Padang Region under the management of Sang Wahuta "The size of the 3 tampah which was purchased with a gold value of 3 Kati and 5 suwarna by RAKAI HANYANGAN as a report by WABU (WAWU) with his daughter named DYAH PARIYANGAN should be used as SIMA " "For a sacred building of worship in PANGURUMBIGYAN located in MASAHAR. That is the purpose of establishing SIMA for PUMPUNANA BHATARA " "This should be a stipulation for CHILDREN, GRANDBOARDS, CICIT, MUNING (his great-grandson) for all time for the descendants of RAKAI HANYANGAN; PU WAWU and their daughters; DYAH PARIYANGAN. The goal is to make rice fields " "It should be of interest to -- (PANGURU)MBIGYAN in MASAHAR. Such is the will of SRI MAHARAJA (PU SINDOK) for the rice fields in TARUKAN which were purchased by RAKAI HANYANGAN. Officials at the village level in MASAHAR " (8&9) are not included in the discussion "RAKAI HANYANGAN (PU WAWU and DYAH PARIYANGAN) related to rice fields in TARUKAN have finished their business and reported to village officials in MASAHAR " "The sacred building of SANG HYANG PRASADHA KABAKTIYAN PANGURUMBIGYAN in MASAHAR has been perfected and given a SIMA in the form of TARUKAN Rice Fields whose existence should not be disturbed at any time" From the toponyms of several place names mentioned in the Gemekan Site Inscription (October 7, 930 AD = Anjrah Widayaka), several names were mentioned as a consideration in choosing the name of the inscription, namely: * Tanah Sawah Tarukan (lmaḥ sawaḥ Tarukān) is mentioned four times in the inscription, namely as the land where "Sang Hyang Prasadha Kabhaktiyan Pangurumbyan" was founded which had previously been purchased by Rakai Hanyangan Pu Wawu and his daughter Dyah Pariyangan who later asked the King to make SIMA. * Masahar is mentioned seven times in the inscription, which is the village area where Tanah Sawah Tarukan is where the sacred building of Sang Hyang Prasada Kabaktiyan Pangurumbyan was established which is included in a wider area (Watek) PADANG. The epigraph tends to use the name PRASATI MASAHAR. * Gemekan is a more popular name in connection with the Archaeological Site Excavation activity in Gemekan Village along with the discovery of new data in the form of a King Sindok Inscription. * Kedawung  more representative is used as the name of the inscription. Besides sounding more beautiful, local people are also accustomed to using the name of the site as Kedawung Temple, where the location of the site and the place where people live in a hamlet, namely KEDAWUNG hamlet. This is a glimpse of the discourse as an alternative to naming the new inscription left by King Sindok at the Gemekan Site, Kedawung Hamlet, Gemekan Village, Suko District, Mojokerto Regency, East Java Province. .
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD