Ai ngờ rằng, bố đè tôi rồi lấy lại quỹ đen rồi còn dọa là:
ところが父は私を押さえつけ、財布を取り返して脅した。
> "Thằng con mất dạy, cấm nói cho mẹ biết nếu không tao ném mày xuống nước"
「このガキ、母さんに言うんじゃないぞ。言ったら川に投げ込むからな」
Thế là tôi sợ quá liền khóc hét.
私は怖くなって泣き叫んだ。
Mẹ lao vào thì quỹ đen của bố bị mẹ hốt luôn :)
母が飛び込んできて、父の隠し財布を奪い取った :)
Bố tức quá lắc tôi lên xuống luôn, rồi bị mẹ cản lại.
父は怒って私を上下に振り回したが、母が止めに入った。
Eevee thấy một con Leafeon đang nằm nghỉ trên cây.
イーブイは木の上で休んでいるリーフィアを見つけた。
Thế là Eevee thử cầm đá ném vào Leafeon để mua vui.
それでイーブイは面白半分にリーフィアへ石を投げてみた。
Lỡ tay ném trượt vào đầu của một người đi đường.
だが手を滑らせて、通りすがりの人の頭に当たってしまった。
Tích!
カン!
Bỗng một giọng nói máy móc vang lên trong đầu tôi:
すると突然、機械的な声が頭の中に響いた。
> "Bạn đã giết chết một tội phạm truy nã, +1000 sức mạnh +100 điểm."
「指名手配犯を倒しました。体力+1000、ポイント+100。」
Tôi đơ người luôn.
私は呆然とした。
Vài giây sau tôi chạy thẳng về nhà mà không biết có một người đang nhìn tôi.
数秒後、私はまっすぐ家に走って帰ったが、誰かが私を見ていることには気づかなかった。
Mẹ thấy tôi liền hỏi:
母は私を見るとすぐに聞いた。
> "Sao con chạy như bị ma đuổi vậy?"
「なんで幽霊に追われてるみたいに走ってきたの?」
Tôi kể lại mọi chuyện về tội phạm đó.
私はその犯罪者のことを全部話した。
Mẹ an ủi tôi:
母は私を慰めた。
> "Con cứ yên tâm, mẹ sẽ bảo vệ con đến chết."
「安心しなさい。死ぬまで母さんが守るから。」
Một lúc sau, tôi thử sức mạnh mới.
しばらくして、私は新しい力を試した。
Một cú xông làm thùng rác đổ.
突進するとゴミ箱が倒れた。
Tôi cảm thấy tuyệt vời.
私は最高の気分になった。
Bố mẹ nhìn tôi với ánh mắt khen thưởng:
両親は誇らしげな目で私を見た。
> "Con của chúng ta sẽ rất mạnh mẽ."
「私たちの子はきっと強くなるね。」
> "Nhưng con mình không ổn lắm…"
「でも、なんだか様子がおかしい気もする…」
1 hôm, mẹ quyết định cho tôi đi mẫu giáo.
ある日、お母さんは私を幼稚園に入れることを決めた。
Tôi phản đối dữ dội:
私は強く反対した。
> "Con không muốn học đâu!"
「ぼくは行きたくない!」
> "Con phải học chứ!"
「行かなきゃダメよ!」
---
Ngày đầu tiên, giáo viên chủ nhiệm của tôi là một Ninetales Alolan.
初日に、私の担任はアローラキュウコンだった。
Cô ấy có hai đứa con học chung lớp:
彼女にはクラスに通っている二人の子供がいた。
Một Vulpix Alolan bình thường nhưng bệnh tim bẩm sinh.
普通のアローラロコン、でも先天性の心臓病を持っていた。
Một Vulpix Alolan shiny hồng nhạt nhưng bị hạ đường huyết.
薄ピンク色の色違いアローラロコン、でも低血糖症だった。
---
Tôi làm quen được vài Eevee khác.
私はほかのイーブイたちと仲良くなった。
Đẹp nhất, hiền nhất là một Leafeon.
一番かわいくて優しいのはリーフィアだった。
Tôi lấy hết can đảm tỏ tình với cô ấy.
勇気を出して、彼女に告白した。
---
Nhưng ngay sau đó tôi bị gọi phụ huynh.
でもそのすぐ後、保護者を呼ばれた。
> "Ơ? What???"
「えっ?なんで???」
Hoá ra Leafeon đó không phải học sinh, mà là giáo viên lớp bên cạnh.
実はそのリーフィアは生徒じゃなくて、隣のクラスの先生だった。
Mà luật trường thì cấm giáo viên yêu học sinh.
しかも学校のルールで、先生と生徒の恋愛は禁止されていた。
---
Từ ngày đó, giáo viên chủ nhiệm nhìn tôi bằng ánh mắt coi thường.
その日から、担任の先生は私を見下すような目で見ていた。
Kể từ hôm đó, mỗi khi tôi làm sai, cô giáo đều mắng nặng hơn những bạn khác.
その日から、私がちょっとでも失敗すると、先生は他の子より厳しく叱った。
Tôi cảm thấy bị ghét bỏ.
私は嫌われていると感じた。
> "Tại sao lúc nào cô cũng nhìn con như vậy?"
「どうしていつもそんな目でぼくを見るの?」
Cô giáo chỉ lạnh lùng trả lời:
先生は冷たく答えただけだった。
> "Vì em đã làm chuyện không nên làm."
「あなたはしてはいけないことをしたから。」
---
Trong lòng tôi tức giận, nhưng không thể nói gì.
心の中で怒っていたけど、何も言えなかった。
Mỗi tối về nhà, tôi lại kể cho mẹ nghe.
毎晩家に帰ると、そのことをお母さんに話した。
> "Mẹ ơi, con thấy cô giáo không thích con."
「お母さん、先生はぼくのこと好きじゃないみたい。」
Mẹ vuốt đầu tôi và an ủi:
お母さんは私の頭をなでて、慰めてくれた。
> "Không sao, con chỉ cần là chính mình."
「大丈夫よ。自分らしくいればいいの。」
---
Nhưng bố thì khác, bố nghiêm giọng:
でもお父さんは違った、厳しい声で言った。
> "Con trai à, nếu muốn người khác tôn trọng, con phải mạnh mẽ hơn."
「息子よ、人に尊敬されたいなら、もっと強くならなきゃいけない。」