— Выходит, — произнес тот, начиная прозревать, — письмо не от вас? — Увы! Нет. — А от кого? — От Арсена Люпена. — Но зачем он его написал? — Об этом я ничего не знаю, и как раз это меня удивляет. Зачем, черт побери, он решил вас побеспокоить? Я бы еще понял, если бы речь шла обо мне, но в данном случае… И я не понимаю, какой смысл… — Вернусь-ка я в отель. — И я тоже, Вилсон. Они подошли к ограде. Вилсон, шедший впереди, потянул калитку на себя. — Смотрите-ка, — удивился он, — вы закрыли ее? — Да нет, я оставил калитку приоткрытой. — Тем не менее… Херлок Шолмс подергал калитку, потом принялся осматривать замок. — Потрясающе! Закрыто. Заперто на ключ! Он изо всех сил потряс калитку, но, осознав тщетность своих усилий, потеряв всякую надежду, опустил руки и срывающимся голосом п

