Медлить было нельзя — Рей с Джейсоном и Кали сразу же отправились на Керию через портал. В здании правительства их уже ожидали премьер-министр и адмирал Ларрен Ри’из. Последнего Джейсон видел за два цикла лишь несколько раз — военный достался регенту в наследство от старшего брата, к его мнению Рей редко прислушивался, давая поручения генералам в обход. Казалось, адмирала всё устраивало — либо он, стиснув зубы, просто терпел резкого и непредсказуемого регента, спорить с которым было опасно. На вид ему было около пятидесяти циклов, хотя возраст керийцев порой было сложно угадать — сухонький с острым прищуром голубых глаз.
Оценивать действия мужа по части руководства армией Джейсон не собирался — где-то на подкорке жила вера, что Рей талантливее в этом любого керийца. Тем не менее склонность к излишнему риску сложно было отрицать.
— Наши базы успели передать информацию о нападении, больше связаться с ними не удалось. Эскадры, отправленные к ним, тоже находятся вне зоны действия связи, — сообщил адмирал, стоя возле огромной голопанели, на которой, как на трёхмерной карте, отображалось местонахождение атакованных баз.
— Вне зоны действия? В гиперпространстве? — поднял одну бровь Рей. — Судя по координатам, они должны были уже прибыть на место.
— Господин Оберн, — вздохнул Ларрен, — я обязательно сообщу, когда они выйдут на связь, мы будем держать вас в курсе.
— Адмирал, — Рей выдержал паузу, — две военных базы УЖЕ уничтожены, шесть эскадр УЖЕ потерялись, мне не нужен официальный рапорт, чтобы это понять. Предлагаю для разведки отправить группу из трёх эсминцев по координатам одной из баз.
— Данная миссия нецелесообразна, господин Оберн. Мы отправим новые эскадры.
— Адмирал… — Рей выпустил воздух сквозь зубы — явно был раздражён возражением, — малая группа более манёвренна, сможет скрыться, получив данные о состоянии военных баз и силах противника.
— Это слишком опасно, но, господин Оберн, вы главнокомандующий войсками Империи, я не вправе оспаривать ваше решение, — склонил голову Ларрен.
— Свободны, — кивнул Рей, добавив: — Джейс, Кали, останьтесь.
Премьер-министр, привыкший к стилю общения регента, спокойно покинул зал для совещаний — Тиал понимал, что в этой ситуации он не решает ровным счётом ничего. Адмирал же всем своим видом показывал оскорблённое достоинство.
— Кали, передай майору Хеннэ приказ подготовить «Стодесятый», — сказал Рей, дождавшись, пока за ними закроется дверь.
— Ты хочешь сам отправиться в разведку? — поднял брови Джейсон.
На эсминце с бездушным названием «NES-110» под командованием тогда ещё капитана Орена Ш’ии он впервые прибыл на Керию — с тех пор Рей периодически занимал место капитана этого корабля, если того требовали обстоятельства.
— Предпочитаю увидеть своими глазами, а не читать рапорты Ри’иза и его приспешников, — скривился Рей. — Кали, вылет через три часа.
Ассистент, кивнув, вышел, на ходу набирая что-то на планшете.
— Серьёзно? — нахмурился Джейсон, когда они остались одни. — Это может быть опасно. Майольцы столько времени и сил потратили, чтобы обезглавить Империю, а ты хочешь сделать им этот подарок собственными руками.
— Джейс, — Рей, скрестив руки на груди, прислонился к столу, — я чувствую, что мы упускаем что-то важное. Шесть эскадр с крейсерами! По численности это почти целая армия майольцев на тот момент, когда я на «Стодесятом» занимался разведкой в их секторах. Как они смогли так легко справиться с нашими силами? Боюсь, всё дело в их новом оружии и управлении гиперпространством. Как они смогли его закрыть для всех? Союз тоже отправлял корабли по нашей просьбе — в итоге координаты прыжков сбились, а разведчики оказались в других секторах. Хотя это, конечно, лучше, чем просто потеряться с концами, что происходит с нашими силами.
— Ты же не думаешь, что у меня ещё раз получится провернуть такой же фокус, как при взрыве флагмана? — прищурился Джейсон.
— Разве нет? — невинно улыбнувшись, Рей состроил милую рожицу. — А я так надеялся… Джейс, к вопросу о твоих телепортациях мы вернёмся чуть позже. И да, у нас с тобой час, чтобы заехать в госпиталь — поставить импланты, мы должны хорошо себя чувствовать, а не сходить с ума от буйства гормонов. Пойдём.
— Да пребудет с нами триединство, — хмыкнул Джейсон, покидая зал совещаний. Ответом ему был лишь едва сдерживаемый смешок.
Строго говоря, умная природа отводила на восстановление организма после деторождения около трёх циклов — срок варьировался индивидуально. В это время новая беременность не наступала. Но учитывая, как у Джейсона легко получалось залететь с одного раза и насколько был непредсказуем организм Рея, стоило отнестись к этому вопросу серьёзно. В госпитале Джейсон безропотно приспустил штаны, обнажая кожу внутренней стороны бедра для быстрой медицинской манипуляции. Рей, освободившийся раньше, уже переоделся в военную форму с неизменными капитанскими нашивками и ждал его в аэрокаре.
Расстояние до ближайшей атакованной базы — около восьми часов. Всё это время Рей изучал статистику исчезновения кораблей в секторах Майола, приказав майору Хеннэ, старпому, держать гипердвигатели наготове. Джейсон тоже находился в рубке, хотя делать ему, как и всегда, было нечего — он не служил в армии, а про управление керийскими кораблями имел лишь общее представление. Конечно, с истребителем он бы справился без труда, но иерархия на более крупных боевых единицах в корне отличалась от того, к чему он привык в союзных войсках.
Перед самым выходом из гиперпространства Рей оторвался от планшета и занял своё место у головной панели. Уже через секунду все воочию наблюдали то, что осталось от орбитальной базы с почти тысячным населением, а также как минимум от двух эскадр. Все члены экипажа «Стодесятого» побледнели, оторопев от зрелища, демонстрируемого на главной панели. Даже Рей на секунду потерял самообладание, глядя на мириады обломков космического мусора, в который вмиг превратились станция и корабли вместе с живыми людьми от мощнейшего взрыва.
Джейсон невольно закрыл рот ладонью, чтобы сдержать возглас — кажется, он чуть не сказал на английском: «Господи…»
— Запустить глубинное сканирование. Ищем выживших и следы взрывчатых веществ, — Рей, по обыкновению, пришёл в себя первым.
Команда, выйдя из оцепенения, вернулась к выполнению своих обязанностей. Джейсон вглядывался в черноту космоса — на панели, кроме обломков, можно было увидеть только два эсминца их группы.
— Зарегистрировано мощное излучение, — подал голос один из военных справа от капитанского места.
— Уходим! — практически крикнул Рей, отдавая приказ.
Эсминцы запустили программу синхронного прыжка в гиперпространство по заранее определённой схеме, стараясь уйти от взрывной волны. Но «Стодесятый» она всё-таки задела — гравитация пропала на доли секунды, Рею от удара пришлось ухватиться за консоль, чтобы удержать равновесие. Все остальные в рубке находились в креслах — керийцы были пристёгнуты ремнями, а Джейсон просто сильнее сжал пальцами подлокотник.
«Повреждение основных гипердвигателей» — мигало сообщение на главной панели.
— Резервные! — скомандовал Рей.
Гиперпространство схлопнуло воронку, отрезая их от стирающей всё на своём пути энергии следующего взрыва, и тут же вытолкнуло в новые декорации — такой же чёрный космос, но без останков кораблей. Джейсон невольно выдохнул: успели.
— До Керии на резервных гипердвигателях сможем добраться только через серию прыжков, нахождение в гиперпространстве старая модель не поддерживает, — произнёс старпом. — Для перезарядки нужно время.
— Майор Хеннэ, разве у нас есть выбор? — бросил Рей, не отрываясь от панели. — Сообщите, когда появится связь с эсминцами нашей группы.
В гиперпространстве даже сверхточные керийские приборы выдавали неверные показания, а связь и вовсе практически всегда отсутствовала. Но имперские корабли успели прыгнуть в гипер раньше «Стодесятого», а значит, спаслись.
— Лейтенант Мал’ли, сколько прыжков до Керии? — спросил Рей навигатора.
— Одиннадцать, — ответил тот. — Резервный двигатель может совершить только четыре прыжка подряд с интервалом в две минуты, потом необходимо принудительное охлаждение в течение трёх часов.
— Рассчитайте маршрут, — Рей, хмурясь, водил пальцем по консоли.
Пять бело-красных кораблей майольцев появились неожиданно, словно материализовались из небытия — не было ни воронки, ни привычного всполоха, характерных для гиперпрыжка.
Лейтенант Мал’ли запустил резервные гипердвигатели, не дожидаясь приказа Рея, — в этот раз «Стодесятый» оказался возле астероидного пояса.
— Как они нас нашли? — подал голос Джейсон, заранее зная, что Рей ему не ответит.
На главной панели отображался обратный отсчёт до следующего прыжка, когда во мраке вакуума вновь проявились силуэты маойльских кораблей.
— Курс на пояс! — отдал приказ Рей: нужно было тянуть время.
Эсминец резво стартовал, уходя от погони и направленных в его сторону ракет.
— Они не будут нас атаковать своей мегабомбой, — успокоил команду Рей — его пальцы летали по консоли. — Слишком велик радиус поражения. Лейтенант Мал’ли, маршрут типовой? — не дожидаясь ответа, Рей продолжил: — Попробуйте изменить алгоритм, смещая точки выхода хаотично на один, два или три пункта. Понадобится больше прыжков, но есть вероятность, что запутаем след.
Кивнув, лейтенант начал что-то бешено набирать на своей консоли — до прыжка оставалось двадцать семь секунд.
Ракета, фиксируемая радаром, показания которого были видны на вспомогательной панели, едва не разнесла один из маневровых двигателей «Стодесятого», когда тот наконец прыгнул по заново рассчитанным координатам. Рей оказался прав — майольцы не смогли найти имперский корабль, который спустя несколько часов добрался-таки до военной базы на Керии.
По прибытии Рея и остальных ждали печальные новости: два эсминца группы, так и не выйдя из гиперпространства, пропали. Джейсону хотелось сказать мужу всё, что он думает о его афере, приведшей к гибели нескольких десятков военных, которая к тому же и для регента Империи чуть не закончилась смертью, но приберёг отповедь — потом, в домашней обстановке.
Заготовленную гневную речь произнести не удалось — Рей с отсутствующим взглядом вывел в режиме голограммы все данные о потерях имперской армии и технические характеристики кораблей. На шум в гостиную пришёл сонный Исан, который вместе с Джейсоном слушал рассуждения био-отца о том, что закономерность явно есть, но он не может её уловить.
— Джейс, что означает «FB-05»? — спросил Рей, вглядываясь в голограмму рапорта за подписью главнокомандующего союзных войск генерала Эдриена Лачовски.
— По классу как имперский эсминец, — ответил Джейсон, не понимая, к чему тот клонит.
— У вас же только крейсеры могут передвигаться в гиперпространстве? Или уже научились?
— Я не знаю, — пожал плечами Джейсон. — Восемнадцать лет назад не могли.
— Получается, из наших разведчиков вернулись только корабли с гипердвигателями старого образца, — вдруг подал голос Исан. — И «Стодесятый» тоже передвигался с их помощью. Это значит…
— Что Майол нашёл способ… — подхватил Рей, сведя брови к переносице.
— Находить и уничтожать их в гиперпространстве, — закончил мысль Исан.
Сказанное шокировало: ненападение в гиперпространстве было негласным правилом. Более того, применение там оружия могло быть опасным и для атакующей стороны — спрогнозировать, как оно поведёт себя там, невозможно.
— Кали, — Рей тут же запустил вызов, — срочно передай адмиралу Ри’изу и Тиалу мой приказ о запрете на выход в гиперпространство всем кораблям — военным и гражданским. И ещё, я распорядился передать логи ИскИна со «Стодесятого» с записью излучения, оно предшествовало взрыву. Проконтролируй, чтобы их взяли в работу в первую очередь.
— Хорошо, — бодрым голосом ответил тот, будто не спал всю ночь, а только и ждал, что его айди наберёт регент.
После приказа массовые потери имперских сил прекратились — корабли, маршрут которых сбивался, всё равно возвращались. Уже через три дня Тиал принёс хорошую весть от учёных: разработали трансляторы, способные блокировать излучение; как и предполагали, оно служило взрывателем на заминированных майольцами территориях. Спустя неделю именно с помощью блокировки излучения кораблю разведки удалось заполучить образец взрывчатого вещества: стабильный металлический сплав превращался в чертовски мощную бомбу под действием излучателей.
Дело оставалось за малым — понять, каким образом майольцы научились перемещаться без использования гиперпространства, а также находить и уничтожать попавшие туда корабли.
Тем временем противник наступал, его силы двигались единым фронтом к первой головной планете Империи — Арикте, сметая на своём пути военные и гражданские объекты. Лишившись возможности использовать гипердвигатели нового образца, имперские корабли просто не успевали на помощь. Во избежание ещё больших жертв, объявили эвакуацию. Паники среди населения не было, но Джейсон чувствовал, что обстановка накаляется. Рей тоже нервничал: потому, что в этой ситуации мало что мог сделать. Впрочем, он вместе с командой «Стодесятого» уже сделал более чем достаточно.
Верн и Исан тоже вместо занятий почти всё время проводили в штабе — Рей считал, что мальчики уже достигли того возраста, когда их не стоит ограждать от серьёзных дел, напрямую касавшихся Империи. Исан вообще неотступно следовал за био-отцом, слушая каждое его слово и делая какие-то пометки на планшете. Верну, как казалось Джейсону, было тяжелее — юный император терялся в суете, слишком переживал из-за очередных сообщений о потерях. Рей периодически приводил его в чувство строгим, но не грубым замечанием: будущий правитель должен быть готов ко всему — к войне в том числе.
А ещё Рей выполнил своё обещание — они с Джейсоном вернулись к вопросу о телепортациях. И даже не потому, что керийские учёные считали, что майольцы освоили свободное перемещение по типу порталов, как навигаторы, — в условиях закрытого гиперпространства способности навигатора могли оказаться очень полезными.
Начали с самого простого — прыжок на несколько километров. Джейсон всегда телепортировался вместе с Реем, который был гарантом безопасности: если что, поможет справиться с высокой концентрацией катехина в крови. Хотя с каждым разом удержаться на грани и не провалиться в кисель с оттенком индиго было всё проще. Сложность состояла в другом — точность варьировалась от нескольких десятков метров до нескольких километров, Джейсон не мог понять, почему ему не удаётся чётко сформулировать в голове координаты конечной точки перемещения. Он визуализировал место в мельчайших подробностях и старался не отвлекаться на посторонние мысли, но раз за разом промахивался.
Следующая проблема — если Рей прыгал с ним без особых усилий, то взять ещё одного «пассажира» было сложно. Добровольцем для экспериментов вызвался Кали, но получалось через раз, даже если Джейсон устанавливал телесный контакт и брал его за руку. Исан с Верном тоже частенько наблюдали за происходящим — когда ещё можно увидеть настоящего навигатора в деле?
Увы, посвящать много времени тренировкам не удавалось — майольцы продолжали наступать, а Рей становился всё мрачнее: без свободы перемещений вся распростёртая на десятки световых лет Империя оказалась беззащитной перед врагом. Помощь по-прежнему не поспевала, а предупредительная эвакуация приводила к тому, что территория Империи сокращалась с каждым днём — противнику оставляли гражданские колонии, военные базы.
Союз обещал выступить в ближайшие дни, но Рей особых надежд не питал — их корабли перемещались точно так же медленно, с помощью прыжков. К моменту, когда Империя потеряла примерно треть своих сил и территорий, стало ясно — необходимо принимать важное решение. Тем более разведка докладывала, что майольские корабли идут клином — значит, готовится массированная атака.
Рей не любил людных сборищ с долгими пространными разговорами — такое Джейсон не раз наблюдал на совещаниях в правительстве, но все чиновники опасались регента, потому при нём высказывались кратко и по существу. На совет, который должен был определить дальнейшую стратегию Империи в войне, созвали премьер-министра, адмирала Ри’иза с несколькими генералами, а также юного императора и Исана. Джейсон, по обыкновению, занял место на стуле за мужем, стараясь не привлекать лишнего внимания, хотя его и так старательно не замечали: дисциплинированные керийцы принимали присутствие супруга регента на всех собраниях как данность.
— Наша армия не может оперативно помочь тем, кого атакует Майол, — встав в центре зала для совещаний, озвучил проблему Рей. — Поэтому самое рациональное — сконцентрировать население и военные корабли на как можно более компактной территории.
— Господин Оберн, я считаю целесообразным разделение сил для каждой из головных планет Империи, — начал адмирал.
— Если майольцы ударят по одной из них всеми силами, мы не сможем помочь, — сказал один из генералов — довольно молодой кериец очень маленького роста.
— Не совсем так… — Исан начал говорить и тут же стушевался, прижавшись к столу от страха.
— Что именно, Исан? — подняв одну бровь, Рей выжидательно смотрел на сына.
— Керия и Наёми находятся друг от друга на расстоянии двух прыжков, — дрожащим голосом продолжил мальчик. — Как и Нирайди. Орти — в четырёх прыжках, но это тоже в рамках технических характеристик гипердвигателей старого образца. Чтобы добраться до Арикты, нужно совершить серию из пяти прыжков. И это без учёта необходимости сбивать противника со следа. К тому же Арикта находится в секторе, граничащем с Майолом.
— К чему вы клоните, молодой человек? — раздражённо перебил его адмирал.
— Продолжай, — холодно оборвал все попытки возражений Рей.
— На Керии проживает два миллиарда, на Наёми — почти восемь, — Исан, получив поддержку от био-отца, выпрямился и заговорил увереннее. — Население Арикты составляет семьсот миллионов, эвакуация не займёт больше недели. Тогда мы сможем собрать максимум сил для защиты Керии и Наёми, и майольцы не застанут нас врасплох.
— Рациональная идея, — улыбнувшись одним уголком рта, задумчиво произнёс Рей.
— Господин Оберн, вы слушаете мысли ребёнка! — вскочив на ноги, возмутился Ри’из.
— Глубокоуважаемый адмирал, — начал Рей нарочито подобострастным тоном, — смею напомнить вам о доблестных страницах керийской истории, в которых Карем-объединитель возглавил армию Арикты в возрасте четырнадцати циклов. Он был таким же ребёнком, как и Исан сейчас.
Решение было принято — Джейсон догадывался, что именно такой выход на совете планировал предложить сам Рей, но идею выдвинул Исан, который после сравнения с Каремом посмотрел на своего биологического отца долгим и задумчивым взглядом. Да, Рей дал ему право голоса в момент, когда решалась судьба одной из головных планет Империи.
Джейсон даже не представлял, что сейчас творилось на душе у Исана, но, изучив характер мужа, знал — именно так Рей показал, что признаёт старшего сына своим, наконец стирая созданный им же барьер. Послевкусие было противоречивым, с отчётливой горчинкой — Исан, и так лишённый детства, сейчас утратил своё право и на отрочество.
Керийцы были по-настоящему дисциплинированными: получив приказ, приступили к выполнению. Никто не задавался вопросом о правильности распоряжения регента — он имел на это право, возглавляя Империю. Просто потому, что был Рэеллином. Эвакуация жителей Арикты и других близлежащих колоний проводилась по согласованному графику, мирное население безропотно покидало свои дома, чтобы разместиться в подготовленных для них домах на Керии, Наёми и Нирайди. Да, столица к-рутского мира тоже принимала беженцев — планета находилась максимально далеко от предполагаемой линии фронта, природные условия, широта взглядов и авторитет наместника, а также малонаселённость способствовали выбору.
Другую крупную к-рутскую колонию — Орти — в этом качестве не использовали. Во-первых, сказывалось сложное отношение местного населения к чистокровным керийцам, а во-вторых, — и это главное — она располагалась на дистанции четырёх прыжков от воображаемого центра Империи, где концентрировались войска. То есть могла попасть под удар майольцев в первую очередь. Рей взмахом руки на трёхмерной модели очертил новые границы керийских владений — они как раз проходили по сектору Орти: дальше отступать некуда.
Вопросами беженцев занимался премьер-министр при активном содействии Кали. Рей дал Тиалу непрозрачный намёк, что Верна тоже стоит посвящать в дела, так что юный император с головой окунулся в этот водоворот, в котором приходилось решать насущные проблемы Империи.
Его кузен, Исан, напротив, почти всё время проводил с био-отцом — ни одно оперативное совещание, на котором присутствовал Рей, не обходилось без сына. Джейсон тоже всегда был рядом, несмотря на то, что понимал — до уровня керийских военных ему очень далеко. А хладнокровию, свойственному Рэеллинам, можно было только позавидовать. Хотя Рей держался невозмутимо на публике — дома, лично, он рассказывал Джейсону о своих сомнениях, колебаниях, откровенность с близким человеком перестала быть для него проявлением слабости.
Новость о том, что разведчики больше не могут прыгнуть на территории, оккупированные противником, была ожидаемой. Правда, даже Рей до последнего надеялся, что аналогичная ситуация с майольскими секторами — всего лишь совпадение.
Момент, как захватчики приближались к Арикте, фиксировали передатчики на орбитальных установках планеты — их специально не деактивировали. Изображения с нескольких камер проецировались на огромной голопанели в присутствии всех, кто принимал участие в том знаковом совещании.
Исан, наблюдая за плавным движением сотен вражеских кораблей, словно чувствуя единоличную ответственность за это решение, был настолько ошарашен и расстроен, что чуть ли не плакал. Джейсону хотелось подойти к нему и рассказать, что Рей всё равно бы оставил Арикту врагу, что Исан просто подал такую же идею, а потому переживать не стоит… Но вмешиваться в отношения Рея со старшим сыном он не решался — если бы подобный метод воспитания тот применил к их совместным детям, Джейсон высказался бы непременно.
Наконец камеры установок начали отключаться одна за другой — враги уничтожали потенциально опасное оружие керийцев ракетами. Военные сразу же молча разошлись, Верн и Исан в сопровождении охраны отправились домой, а Рей продолжил вглядываться в пустоту, будто там по-прежнему находилось изображение майольского флота. Он, отдав голосовую команду, и правда запустил запись ещё раз. Потом — ещё. После пятого просмотра Рей поджал губы, словно хотел что-то сказать, но промолчал. Тиал терпеливо ждал, пока регент закончит, у них осталось несколько нерешённых вопросов.
Рей с Джейсоном в тишине летели на аэрокаре до резиденции — слишком мало у них было времени, чтобы передвигаться наземным транспортом. Джейсону не могло показаться — муж опять что-то задумал, но не решается озвучить идею.
Уже в спальне, во время расчёсывания волос, превращавшего их в жидкий шёлк, Рей наконец заговорил:
— Джейс, ты же знаешь, что я излазил весь Майол вдоль и поперёк до того, как мы с тобой сбежали из Империи, — Джейсон кивнул, скрестив руки на груди. — Это не боевой строй майольцев. Не их логика. Не их оружие. Я не могу ошибаться.
— Что ты задумал? — спросил Джейсон, заранее чувствуя тревогу.
— Тебе не понравится, — скривил губы Рей.
— Я весь внимание, — Джейсон, разведя руки, изобразил приглашающий жест.
— Разведоперация, — сухо произнёс тот, слегка наклонив голову.
— Чтобы вновь погибли люди, как в прошлый раз? — возразил Джейсон.
— Нет, — тряхнул волосами Рей. — Только я и ты. Вдвоём. На Арикту. Мне нужно знать, что происходит.