Глава 4: Встреча.

2488 Слова
    Следующие несколько недель Асмодея прожила в «Норе», не выходя за пределы сада. Это были бы мирные, счастливые каникулы, если бы в «Ежедневном пророке» не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о загадочных несчаст­ных случаях, о пропавших без вести, а то и погиб­ших волшебниках. Иногда Билл или Фред и Джордж при­носили новости еще раньше, чем они появлялись в газете. К большому огорчению миссис Уизли, шест­надцатый день рождения Асмодеи был омрачен злове­щими рассказами Ремуса Люпина, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была еще бо­лее рваная и заплатанная, чем обычно.   — Было еще два-три случая нападения дементоров, — сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для него большой кусок именинного торта.   Назавтра после этого мрачноватого дня рожде­ния прибыли письма из Хогвартса со списками учеб­ной литературы. Рона в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу.   — Теперь у тебя снова равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь снова пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!   — Да, наверное, это хорошо... — Рон вяло улыбнулся, а у Асмодеи закрылись подозрения на счет этой парочки.   Следующий день выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спец­машина из Министерства.   — Здорово, что нам выдали такую! — одобрил Рон, удобно развалившись на сиденье. Машина мягко тронулась с места и покатила прочь от «Норы». Рон, Асмодея, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.   — Ты там не особо привыкай, это только из-за Асмодеии, — предупредила миссис Уизли через плечо. — По приезду нас ждет подкрепление.   Асмодея промолчала; её совсем не привлекала пер­спектива ходить по магазинам в сопровождении ба­тальона мракоборцев. Мантия-невидимка припрятана у неё в сумке, и если этого достаточно для Дамбл­дора, должно быть достаточно и для Министерства, хотя, если подумать, вряд ли в Министерстве знают о её мантии.   — Приехали, — на удивление скоро объявил шо­фер, раскрыв рот в первый раз за время поездки, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котел». — Я вас тут подожду Когда при­мерно вернетесь?   — Часа через два, я думаю, — сказала миссис Уиз­ли. — А, прекрасно, он уже здесь!   Асмодея вслед за ней выглянула в окно, и сердце у неё радостно забилось. Возле кабака её не поджидал отряд мракоборцев, зато там вид­нелась громадная бородатая фигура Рубеуса Хагрида, хогвартского лесничего, в длинной бобровой шубе, расплывшегося в улыбке при виде Асмодеи и совер­шенно не замечающего изумленных взглядов про­ходящих мимо маглов.   — Асмодея! — прогудел он и сгреб девушку в сокру­шительные объятия, едва та вылезла из машины.   — Я рада тебя видеть! — ответила Асмодея, улы­баясь до ушей и потирая ребра. — Я и не знала, что «подкрепление» — это ты!   — Точно, совсем как в старые добрые времена, а? Понимаешь, министерские хотели прислать толпу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одно­го хватит, — гордо сообщил Хагрид, выпятив грудь и зацепив большими пальцами за карманы. — Ну, пошли, что ли. Молли — после вас!   Впервые на памяти Асмодеи в «Дырявом котле» было пусто. Только Том, морщинистый и беззубый хозя­ин кабака, оставался на своем посту. Он с надеждой поднял взгляд, когда они вошли, но не успел сказать и слова, как Хагрид с важным видом произнес:   — Нам только пройти, Том, ты же понимаешь — хогвартское дело.   Том уныло кивнул и снова стал протирать стака­ны. Асмодея, Гермиона и трое Уизли прошли через черный ход в холодный тесный дворик, где стояли мусорные баки. Хагрид поднял свой розовый зон­тик и постучал по строго определенному кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проем в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощенная булыжником улочка. Пройдя сквозь арку, все оста­новились и осмотрелись.   Косой переулок изменился. Пестрые сверкаю­щие витрины с выставленными в них книгами за­клинаний, котлами и ингредиентами для волшеб­ных зелий были наглухо заклеены плакатами Ми­нистерства магии. На большей части этих мрачных темно-фиолетовых плакатов были размещены дви­жущиеся черно-белые фотографии известных По­жирателей смерти, скрывающихся от поимки. С вит­рины ближайшей аптеки кривила губы в презри­тельной усмешке Беллатриса Лестрейндж. Несколько окон были заколочены досками, в том числе вит­рина кафе-мороженого Флориана Фортескью.   Зато по всей улице, как грибы после дождя, высыпали обшарпанного вида лотки и палатки. У ближайше­го лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов Тощенький волшебник бренчал связками сереб­ряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих.   — Не желаете амулетик для девочки, сударыня? — окликнул он проходившую мимо миссис Уизли и масляно улыбнулся Джинни. — Защитить ее прелестную шейку!   — Еще хоть слово, и тебя не спасут ни амулеты, ни быстрые ноги... — пробурчала Асмодея, и взмахом руки сжала всю палатку до размеров спичечного коробка. — Торговля без разрешения здесь запрещена, или ты хочешь, чтобы я позвала мракоборцев? Один как-раз ошивался за углом.   — Ты же, Асмодея Поттер! — проскулил волшебник. — Прошу прощения, я... я уже собирался уходить!  Даже не обернувшись на пожитки, он мгновенно трансгрессировал, с громким хлопком.   — Я рада, что ты с нами... — проговорила наконец Гермиона, справившись с первым потрясением.   — Идем. Меня тошнит от этих проходимцев... — Асмодея покачала головой, и уронив вещи волшебника на тротуар, прошла дальше.   Быстро справившись в магазинчике Мадам Малкин, и купив себе новые мантии, Асмодея и остальные отправились вглубь косого переулка.   Асмодея заметила, что у многих прохожих был такой же затравленный, встревоженный вид, как и у миссис Уизли, которая шла позади. Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, тороп­ливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному.   Миссис Уизли каждые две минуты поглядывала на часы. — Времени у нас не так уж много, — говорила она. — Только заглянем к Фреду и Джорджу, потом купим книги, и сразу к маши­не. Должно быть, уже почти пришли. Дом девяносто два... девяносто четыре...   — Вот это да! — воскликнул Рон, остановившись как вкопанный. Среди тусклых, залепленных министерскими пла­катами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Слу­чайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно за­чарованный, не в силах отвести от нее глаз. Витри­на слева от входа сверкала невероятным разнооб­разием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Даже больно было смотреть на эту пестроту.   Джинни с Асмодеей первыми вошли в магазин, который был битком набит покупателями. Асмодея не сразу смогла пробиться к полкам. Она стала озираться по сторо­нам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка.   Среди них были и Забастовочные за­втраки, разработанные близнецами в их последний учебный год в Хогвартсе. Асмодея заметила, что самым большим спросом пользова­лись Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.   Стояли целые контей­неры шуточных волшебных палочек — самые деше­вые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые до­рогие модели колотили незадачливого пользовате­ля по голове и по загривку.   Лежали в коробках усо­вершенствованные перья для письма: самозаправля­ющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии.   В толпе внезапно наме­тился просвет, и Асмодея протолкалась к прилавку, где несколько восхищенных десятилеток разглядывали крошечного деревянного человечка, который мед­ленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Все это было уста­новлено на коробке с надписью: «Висельник много­разового использования. Если ты пишешь с ошиб­ками, он закачается в петле!»   — «Патентованные чары — грезы наяву»... Гермиона протиснулась к застекленному шкафчи­ку у самого прилавка и принялась зачитывать вслух инструкцию на обратной стороне коробки, крыш­ка которой была украшена цветным изображением молодого красавца и девушки, приготовившейся ли­шиться чувств; оба персонажа находились на палу­бе пиратского корабля. — «Одно простое заклинание, и вы погружае­тесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторон­них наблюдателей (возможные побочные эффеты — отсутствующее выражение лица и незначитель­ное слюнотечение). Не продается лицам до шест­надцати». Знаешь что, — сказала Гермиона, оглянув­шись на Асмодею, — на самом деле это потрясающий уровень магии!   — Ну, Гермиона, за это можешь получить один на­бор бесплатно, — раздался голос у них за спиной. Перед ними, сияя улыбкой, появился Фред, оде­тый в пурпурную мантию, чудовищно сочетавшую­ся с ярко-рыжими волосами.   — Как жизнь, Асмодея? — Он чуть склонился при виде девушки. — Прости, мы с братом в последнее время были не в себе. Но надеемся, на дальнейшее продуктивное сотрудничество!   — Забыто... — Асмодея улыбнулась — Я все понимаю, и рада, что дела ваши взлетели до небес!   — Пошли, устроим тебе экскурсию! - Асмодея оставила Гермиону и по­шла за Фредом в глубь магазина. Там она увидела стел­лаж, где были выставлены карточные фокусы и фо­кусы с веревочкой.   — Это у маглов вместо волшебства! — весело по­яснил Фред, указывая на фокусы. — Для чудиков вро­де нашего папы, который с ума сходил по разным магловским штучкам. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка... А вот и Джордж!   Второй близнец тоже поклонился Асмодее.   — Осматриваешь достопримечательности? По­шли в другой зал, Асмодея, там мы делаем действитель­но большие деньги. Эй, ты, еще что-нибудь сунешь в карман, заплатишь не только галеонами! — гроз­но прибавил он, обращаясь к маленькому мальчи­ку, который поспешно выдернул руку из контейне­ра с надписью: «Съедобные Черные Метки — всяко­го стошнит!»   Джордж отвел в сторону занавеску рядом с магловскими фокусами, и перед Асмодеей открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.   — Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось... — Ты не поверишь, как много народу, даже сре­ди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж — Они, правда, у тебя не учились, Асмодея!   — Это точно... Ну вот, мы решили, что будет ве­село пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначиваешь своего приятеля навести на тебя пор­чу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его закля­тие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министер­ство заказывает пятьсот штук наших шляп для сво­их сотрудников! И до сих пор мы получаем мас­совые заказы!   — Так мы теперь расширяем ассортимент. Вы­пускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты...— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних закли­наний, разной там порчи и сглаза... — А потом мы решили вообще углубиться в об­ласть защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновен­ной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.   — А наши Отвлекающие обманки прямо-таки уле­тают с полок, гляди. — Фред показал на ряды причуд­ливых черных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толка­лись, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Не­заметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.   — Удобно, — восхитилась Асмодея.   — Держи, — сказал Джордж, поймав парочку об­манок, и бросил их девушке.   За занавеску заглянула молодая волшебница с ко­ротко остриженными белокурыми волосами, она тоже была одета в форменную пурпурную мантию.   — Там покупатель ищет шуточный котел, мистер Уизли и мистер Уизли, — сообщила волшебница. Асмодее было очень непривычно слышать, как Фре­да и Джорджа называют «мистерами Уизли», но они реагировали, будто так и надо.   — Спасибо, Верити, иду, — быстро отозвался Джордж. — Асмодея, ты себе выбирай что захочешь, ладно? За счет заведения.   — Я так не могу! — начала было возражать Асмодея. Она уже вытащила мешочек с деньгами, чтобы расплатиться за Отвлекающие обманки.   — В этом магазине с тебя денег не возьмут. — твердо заявил Фред, отводя руку Асмодеи с золотом.   — Но...   — Ты дала нам начальный капитал, и мы это пом­ним! — строго сказал Джордж. — Бери что хочешь, только не забывай рекламировать нашу лавочку, если кто спросит, откуда это у тебя!   Джордж ушел за занавеску обслуживать покупате­лей, а Фред повел Асмодею обратно в основной зал, где Герми­она и Джинни все еще разглядывали коробки с Па­тентованными грезами.   — Девчонки, вы же еще не видали нашу спецпродук­цию «Чудо-ведьма»? — осведомился Фред. — Прошу за мной, дамы...   У окна они увидели целую выставку ядовито-розо­вых флакончиков, вокруг которых, возбужденно хи­хикая, собралась стайка девочек. Гермиона и Джин­ни опасливо попятились.   — Прошу, прошу! — гордо произнес Фред. — Толь­ко у нас — лучший выбор любовных напитков! Джинни скептически изогнула бровь:   — А они действуют?   — Само собой! Продолжительность до двадцати четырех часов, срок действия зависит от веса маль­чика... — И степени привлекательности девочки, — закончил Джордж, неожиданно появляясь рядом с ними. — Но своей сестре мы их продавать не бу­дем, — прибавил он, внезапно посуровев. — У нее, говорят, и без того штук пять поклонников.   — Не слушай Рона, он все врет! — хладнокров­но ответила Джинни и, наклонившись над прилав­ком, сняла с полки маленькую розовую баночку. А это что?   — Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри.   Внезапно, Фред пересчитал коробки в руках у проходящего мимо Рона.   — Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся, братишка!   — Я же твой брат!   — А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.   — Но у меня нет трех галеонов девяти сиклей!   — Тогда клади все обратно и смотри разложи по местам, где что было!   Рон уронил несколько коробок, выругался и сде­лал неприличный жест в адрес Фреда, но, к общему веселью девушек, его заметила подошедшая как раз в этот мо­мент миссис Уизли.   — Еще раз увижу такое, заколдую тебе руку, что­бы вообще не мог разжать кулак, — резко прикрик­нула она.   — Мам, можно мне взять карликового пушисти­ка? — подскочила к ней Джинни.   — Кого-кого? — настороженно переспросила мис­сис Уизли.   — Посмотри, какие хорошенькие...   Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пу­шистиков, и перед Асмодеей на мгновение открылся ничем не заслоненный вид из окна.   По улице шагал Драко Малфой. Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо. В следующую секунду он дошел до края окна и скрылся из виду.   У Асмодеи внутри все сжалось. Попытавшись открыть окно, она столкнулась с тем, что оно было заколдовано. Пришлось пробираться на улицу через всю беснующуюся толпу.    Оказавшись снаружи, Асмодея прикинула, что Малфой мог отправиться только в сторону Лютного переулка. Покрывшись черной дымкой, она тут же рванула в ту сторону, и уже через несколько секунд заметила гордо шагающего Малфоя в строгом костюме и с тростью в руке.   Поддавшись внезапному порыву, Асмодея рванула вперед, и схватив Драко, подняла в воздух, и прижала к кирпичной стене ближайшего здания.   — Разве отец не сказал вам, что я неприкосновенен? — Нахмурился блондин, глядя на клубящуюся черную дымку перед ним.   — А разве я не говорила, что очень по тебе скучала? — Асмодея частично развеяла дымку, и глаза Малфоя расширились от удивления.   — Асмодея? — Он тут же оказался в её объятиях, столь крепких, сколь и неожиданных. — Как ты меня нашла?   — Ты проходил мимо магазина Фреда и Джорджа! — она улыбнулась — Вот я и не смогла удержаться!   — Я... мне столько нужно тебе рассказать! — Малфой покосился на лежащую у его ног трость, а затем вернулся к лицу Асмодеи — Я слышал, что ты сделала для моего отца, и я...   — Шшшшш... — девушка коснулась указательным пальцем губ Драко — Я не хочу сейчас ничего слышать! — Она облизнула пересохшие губы, и почувствовав, как Малфой вздрогнул от прикосновения её холодной руки, подалась вперед, и поцеловала его.  
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ