Следующие несколько недель Асмодея прожила в «Норе», не выходя за пределы сада. Это были бы мирные, счастливые каникулы, если бы в «Ежедневном пророке» не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о загадочных несчастных случаях, о пропавших без вести, а то и погибших волшебниках. Иногда Билл или Фред и Джордж приносили новости еще раньше, чем они появлялись в газете. К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Асмодеи был омрачен зловещими рассказами Ремуса Люпина, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была еще более рваная и заплатанная, чем обычно.
— Было еще два-три случая нападения дементоров, — сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для него большой кусок именинного торта.
Назавтра после этого мрачноватого дня рождения прибыли письма из Хогвартса со списками учебной литературы. Рона в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу.
— Теперь у тебя снова равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь снова пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!
— Да, наверное, это хорошо... — Рон вяло улыбнулся, а у Асмодеи закрылись подозрения на счет этой парочки.
Следующий день выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спецмашина из Министерства.
— Здорово, что нам выдали такую! — одобрил Рон, удобно развалившись на сиденье. Машина мягко тронулась с места и покатила прочь от «Норы». Рон, Асмодея, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.
— Ты там не особо привыкай, это только из-за Асмодеии, — предупредила миссис Уизли через плечо. — По приезду нас ждет подкрепление.
Асмодея промолчала; её совсем не привлекала перспектива ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев. Мантия-невидимка припрятана у неё в сумке, и если этого достаточно для Дамблдора, должно быть достаточно и для Министерства, хотя, если подумать, вряд ли в Министерстве знают о её мантии.
— Приехали, — на удивление скоро объявил шофер, раскрыв рот в первый раз за время поездки, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котел». — Я вас тут подожду Когда примерно вернетесь?
— Часа через два, я думаю, — сказала миссис Уизли. — А, прекрасно, он уже здесь!
Асмодея вслед за ней выглянула в окно, и сердце у неё радостно забилось. Возле кабака её не поджидал отряд мракоборцев, зато там виднелась громадная бородатая фигура Рубеуса Хагрида, хогвартского лесничего, в длинной бобровой шубе, расплывшегося в улыбке при виде Асмодеи и совершенно не замечающего изумленных взглядов проходящих мимо маглов.
— Асмодея! — прогудел он и сгреб девушку в сокрушительные объятия, едва та вылезла из машины.
— Я рада тебя видеть! — ответила Асмодея, улыбаясь до ушей и потирая ребра. — Я и не знала, что «подкрепление» — это ты!
— Точно, совсем как в старые добрые времена, а? Понимаешь, министерские хотели прислать толпу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одного хватит, — гордо сообщил Хагрид, выпятив грудь и зацепив большими пальцами за карманы. — Ну, пошли, что ли. Молли — после вас!
Впервые на памяти Асмодеи в «Дырявом котле» было пусто. Только Том, морщинистый и беззубый хозяин кабака, оставался на своем посту. Он с надеждой поднял взгляд, когда они вошли, но не успел сказать и слова, как Хагрид с важным видом произнес:
— Нам только пройти, Том, ты же понимаешь — хогвартское дело.
Том уныло кивнул и снова стал протирать стаканы. Асмодея, Гермиона и трое Уизли прошли через черный ход в холодный тесный дворик, где стояли мусорные баки. Хагрид поднял свой розовый зонтик и постучал по строго определенному кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проем в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощенная булыжником улочка. Пройдя сквозь арку, все остановились и осмотрелись.
Косой переулок изменился. Пестрые сверкающие витрины с выставленными в них книгами заклинаний, котлами и ингредиентами для волшебных зелий были наглухо заклеены плакатами Министерства магии. На большей части этих мрачных темно-фиолетовых плакатов были размещены движущиеся черно-белые фотографии известных Пожирателей смерти, скрывающихся от поимки. С витрины ближайшей аптеки кривила губы в презрительной усмешке Беллатриса Лестрейндж. Несколько окон были заколочены досками, в том числе витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
Зато по всей улице, как грибы после дождя, высыпали обшарпанного вида лотки и палатки. У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов Тощенький волшебник бренчал связками серебряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих.
— Не желаете амулетик для девочки, сударыня? — окликнул он проходившую мимо миссис Уизли и масляно улыбнулся Джинни. — Защитить ее прелестную шейку!
— Еще хоть слово, и тебя не спасут ни амулеты, ни быстрые ноги... — пробурчала Асмодея, и взмахом руки сжала всю палатку до размеров спичечного коробка. — Торговля без разрешения здесь запрещена, или ты хочешь, чтобы я позвала мракоборцев? Один как-раз ошивался за углом.
— Ты же, Асмодея Поттер! — проскулил волшебник. — Прошу прощения, я... я уже собирался уходить!
Даже не обернувшись на пожитки, он мгновенно трансгрессировал, с громким хлопком.
— Я рада, что ты с нами... — проговорила наконец Гермиона, справившись с первым потрясением.
— Идем. Меня тошнит от этих проходимцев... — Асмодея покачала головой, и уронив вещи волшебника на тротуар, прошла дальше.
Быстро справившись в магазинчике Мадам Малкин, и купив себе новые мантии, Асмодея и остальные отправились вглубь косого переулка.
Асмодея заметила, что у многих прохожих был такой же затравленный, встревоженный вид, как и у миссис Уизли, которая шла позади. Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному.
Миссис Уизли каждые две минуты поглядывала на часы. — Времени у нас не так уж много, — говорила она. — Только заглянем к Фреду и Джорджу, потом купим книги, и сразу к машине. Должно быть, уже почти пришли. Дом девяносто два... девяносто четыре...
— Вот это да! — воскликнул Рон, остановившись как вкопанный. Среди тусклых, залепленных министерскими плакатами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз. Витрина слева от входа сверкала невероятным разнообразием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Даже больно было смотреть на эту пестроту.
Джинни с Асмодеей первыми вошли в магазин, который был битком набит покупателями. Асмодея не сразу смогла пробиться к полкам. Она стала озираться по сторонам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка.
Среди них были и Забастовочные завтраки, разработанные близнецами в их последний учебный год в Хогвартсе. Асмодея заметила, что самым большим спросом пользовались Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.
Стояли целые контейнеры шуточных волшебных палочек — самые дешевые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые дорогие модели колотили незадачливого пользователя по голове и по загривку.
Лежали в коробках усовершенствованные перья для письма: самозаправляющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии.
В толпе внезапно наметился просвет, и Асмодея протолкалась к прилавку, где несколько восхищенных десятилеток разглядывали крошечного деревянного человечка, который медленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Все это было установлено на коробке с надписью: «Висельник многоразового использования. Если ты пишешь с ошибками, он закачается в петле!»
— «Патентованные чары — грезы наяву»... Гермиона протиснулась к застекленному шкафчику у самого прилавка и принялась зачитывать вслух инструкцию на обратной стороне коробки, крышка которой была украшена цветным изображением молодого красавца и девушки, приготовившейся лишиться чувств; оба персонажа находились на палубе пиратского корабля. — «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффеты — отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение). Не продается лицам до шестнадцати». Знаешь что, — сказала Гермиона, оглянувшись на Асмодею, — на самом деле это потрясающий уровень магии!
— Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно, — раздался голос у них за спиной. Перед ними, сияя улыбкой, появился Фред, одетый в пурпурную мантию, чудовищно сочетавшуюся с ярко-рыжими волосами.
— Как жизнь, Асмодея? — Он чуть склонился при виде девушки. — Прости, мы с братом в последнее время были не в себе. Но надеемся, на дальнейшее продуктивное сотрудничество!
— Забыто... — Асмодея улыбнулась — Я все понимаю, и рада, что дела ваши взлетели до небес!
— Пошли, устроим тебе экскурсию! - Асмодея оставила Гермиону и пошла за Фредом в глубь магазина. Там она увидела стеллаж, где были выставлены карточные фокусы и фокусы с веревочкой.
— Это у маглов вместо волшебства! — весело пояснил Фред, указывая на фокусы. — Для чудиков вроде нашего папы, который с ума сходил по разным магловским штучкам. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка... А вот и Джордж!
Второй близнец тоже поклонился Асмодее.
— Осматриваешь достопримечательности? Пошли в другой зал, Асмодея, там мы делаем действительно большие деньги. Эй, ты, еще что-нибудь сунешь в карман, заплатишь не только галеонами! — грозно прибавил он, обращаясь к маленькому мальчику, который поспешно выдернул руку из контейнера с надписью: «Съедобные Черные Метки — всякого стошнит!»
Джордж отвел в сторону занавеску рядом с магловскими фокусами, и перед Асмодеей открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.
— Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось... — Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж — Они, правда, у тебя не учились, Асмодея!
— Это точно... Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначиваешь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы!
— Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты...— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза... — А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.
— А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок, гляди. — Фред показал на ряды причудливых черных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толкались, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.
— Удобно, — восхитилась Асмодея.
— Держи, — сказал Джордж, поймав парочку обманок, и бросил их девушке.
За занавеску заглянула молодая волшебница с коротко остриженными белокурыми волосами, она тоже была одета в форменную пурпурную мантию.
— Там покупатель ищет шуточный котел, мистер Уизли и мистер Уизли, — сообщила волшебница. Асмодее было очень непривычно слышать, как Фреда и Джорджа называют «мистерами Уизли», но они реагировали, будто так и надо.
— Спасибо, Верити, иду, — быстро отозвался Джордж. — Асмодея, ты себе выбирай что захочешь, ладно? За счет заведения.
— Я так не могу! — начала было возражать Асмодея. Она уже вытащила мешочек с деньгами, чтобы расплатиться за Отвлекающие обманки.
— В этом магазине с тебя денег не возьмут. — твердо заявил Фред, отводя руку Асмодеи с золотом.
— Но...
— Ты дала нам начальный капитал, и мы это помним! — строго сказал Джордж. — Бери что хочешь, только не забывай рекламировать нашу лавочку, если кто спросит, откуда это у тебя!
Джордж ушел за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повел Асмодею обратно в основной зал, где Гермиона и Джинни все еще разглядывали коробки с Патентованными грезами.
— Девчонки, вы же еще не видали нашу спецпродукцию «Чудо-ведьма»? — осведомился Фред. — Прошу за мной, дамы...
У окна они увидели целую выставку ядовито-розовых флакончиков, вокруг которых, возбужденно хихикая, собралась стайка девочек. Гермиона и Джинни опасливо попятились.
— Прошу, прошу! — гордо произнес Фред. — Только у нас — лучший выбор любовных напитков! Джинни скептически изогнула бровь:
— А они действуют?
— Само собой! Продолжительность до двадцати четырех часов, срок действия зависит от веса мальчика... — И степени привлекательности девочки, — закончил Джордж, неожиданно появляясь рядом с ними. — Но своей сестре мы их продавать не будем, — прибавил он, внезапно посуровев. — У нее, говорят, и без того штук пять поклонников.
— Не слушай Рона, он все врет! — хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку. А это что?
— Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри.
Внезапно, Фред пересчитал коробки в руках у проходящего мимо Рона.
— Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся, братишка!
— Я же твой брат!
— А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.
— Но у меня нет трех галеонов девяти сиклей!
— Тогда клади все обратно и смотри разложи по местам, где что было!
Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал неприличный жест в адрес Фреда, но, к общему веселью девушек, его заметила подошедшая как раз в этот момент миссис Уизли.
— Еще раз увижу такое, заколдую тебе руку, чтобы вообще не мог разжать кулак, — резко прикрикнула она.
— Мам, можно мне взять карликового пушистика? — подскочила к ней Джинни.
— Кого-кого? — настороженно переспросила миссис Уизли.
— Посмотри, какие хорошенькие...
Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пушистиков, и перед Асмодеей на мгновение открылся ничем не заслоненный вид из окна.
По улице шагал Драко Малфой. Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо. В следующую секунду он дошел до края окна и скрылся из виду.
У Асмодеи внутри все сжалось. Попытавшись открыть окно, она столкнулась с тем, что оно было заколдовано. Пришлось пробираться на улицу через всю беснующуюся толпу.
Оказавшись снаружи, Асмодея прикинула, что Малфой мог отправиться только в сторону Лютного переулка. Покрывшись черной дымкой, она тут же рванула в ту сторону, и уже через несколько секунд заметила гордо шагающего Малфоя в строгом костюме и с тростью в руке.
Поддавшись внезапному порыву, Асмодея рванула вперед, и схватив Драко, подняла в воздух, и прижала к кирпичной стене ближайшего здания.
— Разве отец не сказал вам, что я неприкосновенен? — Нахмурился блондин, глядя на клубящуюся черную дымку перед ним.
— А разве я не говорила, что очень по тебе скучала? — Асмодея частично развеяла дымку, и глаза Малфоя расширились от удивления.
— Асмодея? — Он тут же оказался в её объятиях, столь крепких, сколь и неожиданных. — Как ты меня нашла?
— Ты проходил мимо магазина Фреда и Джорджа! — она улыбнулась — Вот я и не смогла удержаться!
— Я... мне столько нужно тебе рассказать! — Малфой покосился на лежащую у его ног трость, а затем вернулся к лицу Асмодеи — Я слышал, что ты сделала для моего отца, и я...
— Шшшшш... — девушка коснулась указательным пальцем губ Драко — Я не хочу сейчас ничего слышать! — Она облизнула пересохшие губы, и почувствовав, как Малфой вздрогнул от прикосновения её холодной руки, подалась вперед, и поцеловала его.