NOTES.

758 Words

NOTES.POLISH ALPHABET. Since the Polish alphabet has many peculiar phonetic combinations which are Since the Polish alphabet has know the language, it was decided to transliterate the names of persons and places in which such combinations occur in this book. The following are the letters and combinations which are met with most frequently;-- In this transliteration ch retains its ordinary English sound. Kh is used as the German ch, or the Gaelic ch in “loch;“ so is h, as in Hmelnitski, and a few names in which it is used at the beginning and preceding a consonant, where it has the power of the German ch. J is the French j; the vowels e, i, u, are, respectively, ai in “bait,“ ee in “beet,“ oo in “pool,“ when long; when short, “bet,“ “bit,“ “put“ swould represent their values. The followi

Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD