bc

Chị kế ác độc của nữ chính

book_age12+
148
FOLLOW
1.2K
READ
self-improved
drama
twisted
bxg
mystery
magical world
rebirth/reborn
cruel
spiritual
ancient
like
intro-logo
Blurb

Girl Power-Rebirth of The heroine Writing Contest

"We rise and we fall

and we break

and we make our mistakes."

Tên ta là Iris, tiểu thư nhà Tremaine.

Ta có một đứa em gái dượng, tên nó là Ella.

Một Ella có số phận may mắn như Cinderella trong truyện cổ tích, với một cái kết đầy màu hồng.

Tại sao cả thế giới lại quay quanh nó? Tại sao vận mệnh làm ta từ một tiểu thư cao quý ngã xuống vũng bùn?

Làm bẩn thần đi. Nếu thần khống chế thế giới này, vậy thì bất chấp tất cả, không từ thủ đoạn, kéo thần từ trên trời ngã xuống mặt đất, khiến thần yêu ta.

Ta tên là Iris, Iris sẽ thay đổi tất cả.

chap-preview
Free preview
1. Tiểu thư nhà Tremaine
Chương 1 Cái gì gọi là mỹ nhân? Cấu tạo cơ thể người, lấy xương cốt làm cơ sở, sau đó phủ lên một lớp da. Kẻ có cốt cách cân xứng, ngũ quan tốt đẹp, da thịt tinh tế, ấy xưng là bình thường mỹ nhân. Nhân gian bao người, mỹ nhân không nhiều, nhưng cũng chẳng thiếu. Kẻ có bề ngoài xuất sắc, lại thêm cử chỉ cao nhã, ấy xưng là mỹ nhân hiếm có. Nhưng gương mặt có thể sửa chữa, khí chất có thể bồi dưỡng mà nên. Mỹ nhân như vậy, nghìn người mới thấy được một hai, lại so với triệu triệu triệu sinh mệnh ngoài kia, không ít. Kẻ gọi là mỹ nhân khuynh quốc khuynh thành thì như thế nào đâu? Chắc chắn là có diện mạo càng tinh xảo chói mắt, thần thái càng tốt đẹp, lại thêm một linh hồn độc đáo. Danh như vậy, thế gian có được bao người? Đó là kiến giải về cái đẹp. Nếu phân loại, Iris sẽ thuộc vào loại nào đâu? Mọi người không biết. Bởi vì nàng sinh ra đã có dung mạo khuynh thành, lại không có phẩm chất tốt đẹp đối xứng với nó. Iris. Iris. Iris của gia tộc tử tước Tremaine. Vẽ da, vẽ da dễ vẽ xương khó. Iris có mái tóc dài màu vàng kim cuộn sóng, từng sợi mềm mại, khi buông xõa như tấm lụa thượng đẳng dệt từ tơ vàng trút xuống bờ vai, có con mắt xanh lam trong suốt như biển lớn bầu trời, có ngũ quan đẹp như thần tỉ mỉ điêu khắc, có làn da mềm mại trắng nõn như tuyết đầu đông. Vẻ đẹp của nàng làm người ta sợ hãi thán phục, ca ngợi sự tuyệt vời của tạo hóa. Nhưng Iris chính mình biết dưới lớp da ấy là gì. Chảy xuôi trong máu thịt nàng chính là độc dược, là hắc ám, là nọc rắn mà Satan hóa thân dự dỗ Eva ăn trái cấm. Ác độc, xấu xa, tàn nhẫn, ti bỉ, không chừa thủ đoạn. Nàng là hóa thân của tội ác, là kẻ phản thần, kẻ làm bẩn thần, nàng phải được thầm phán, chịu nỗi khổ treo trên giàn hỏa thiêu đốt suốt bảy ngày bảy đêm, để ác tha chảy xuôi trong cốt tủy được đốt thành tro bụi. • "Bánh việt quất của ta đâu? Bánh việt quất, không phải bánh dâu tây.Ta đã nói muốn nhìn thấy nó trong buổi trà chiều cơ mà. Now, where?" Từng âm tiết được nghiền ngẫm rõ ràng, chậm rãi giữa môi với răng, làn điệu thong thả, nhưng ở cuối lại được cất cao âm nhấn mạnh. Tựa một viên đá nặng rịch đè trên trái tim, khiến người ta sợ hãi. Hầu gái run bần bật đứng ở đó, khó miệng lắp bắp không nói nên lời, đôi mắt trần đầy kinh hãi. "Ngươi không thấy tiểu thư nói gì sao? Bánh ở đâu? Trả lời con gái ta!" Vị phu nhân ngồi cạnh Iris gầm lên, âm sắc chói tai. "Thưa... thưa phu nhân... việt quất trong nhà bếp đã hết, đã sai người đi mua nhưng chưa trở về... đầu bếp đành làm bánh dâu tây thay thế..." Hầu gái âm rung đã bắt đầu mang theo nức nở. Nàng cầm khay gỗ, người run lẩy bẩy. Nhưng phu nhân Tremaine không hề quan tâm. Cái nàng quan tâm là món đồ con gái cưng của nàng muốn không có. "Ta muốn nhìn nó xuất hiện trên bàn trà trong vòng nửa tiếng nữa. Cút đi, lập tức!!!" Tiểu thư Iris ngồi đó, vẻ mặt thờ ơ nhìn mọi việc diễn ra. Ngón thay tinh tế trắng nõn của nàng bưng lên hồng trà, nhẹ nhấp một ngụm. Quá đắng. Nàng muốn chút việt quất chua ngọt trung hòa đi vị đắng trong xong miệng. Giấc mơ đêm trước quá đắng rồi. Nàng cần thứ gì đó ngọt ngào. Immediately! • Đêm trước đó, trăng sáng sao thưa. Dưới ánh nến, nhìn trong gương phản chiếu thiếu nữ mặt hoa da phấn, ánh mắt Iris bắt đầu phiêu hốt. Nàng áp tay lên gương, khẽ nhếch môi cười, người trong gương cũng cười. Nàng nhẹ chau mày, cái bóng trong gương cũng làm điều tương tự. Thiếu nữ mặt hoa da tuyết, trẻ trung xinh đẹp làm người ta không khỏi cảm thán về thanh xuân tươi đẹp. What are little girls made of? Sugar and spice and all that's nice. What are young women made of? Ribbons and laces, and sweet pretty faces. (*) Nhưng Iris không phải. Nàng không làm từ đường, từ gia vị, ruy băng hay ren, máu thịt bằng chảy xuôi đều là độc dược. Iris là đóa hoa kiều diễm nở rộ trên chồng chất xương khô. Đó là một giấc mộng rất dài, rất dài. Không gian chỉ một màu đen đặc như bóng tối. Rồi ánh sáng lóe lên, không gian thay đổi, Iris lấy tư cách một người đứng xem, lẳng lặng nhìn hỉ nộ ái ố của một người con gái khác. Iris Willington. Dung mạo tương tự, tên gọi tương tự, nhân sinh lại bất đồng. "Iris" sinh sống ở một hành tinh gọi là địa cầu, nàng sinh ra là kết tinh tình yêu của cha mẹ. Đáng tiếc cuối cùng thì gia đình ấm áp này tan vỡ. Một trận tai nạn xe cộ đã cướp đi sinh mạng của hai vợ chồng, để lại một đứa trẻ mới 10 tuổi. "Iris" nếm đủ ấm lạnh nhân gian, kiên cường mà trưởng thành. Ở tuổi 27, nàng trở thành một quý cô công sở ưu tú, có nhà có xe có tiền gửi ngân hàng. Tưởng chừng khổ tận cam lai, tại một đêm mưa, một chiếc xe vượt đèn đỏ lao nhanh, đưa sinh mạng của "Iris" đến hồi kết. Chết không đáng sợ, đáng sợ là trước khi ra đi phải chịu đau đớn dày vò. Nàng nằm trên đường, máu tươi lênh láng, thống khổ từng cái xương bị nghiền nát, cốt tủy bị vỡ tan, trái tim bị bóp nghẹt lại, hít thở không thông mà chưa chết được. Giây phút ấy mới biết thời gian dài lâu như thế nào, được chết đi cũng là hạnh phúc. Đợi mãi, đợi mãi, cuối cùng nàng cũng đợi đến sự giải thoát rồi. Không gian một lần nữa tối sầm, lại một lần sáng lên. Mọi thứ như là một trận biểu diễn, suy diễn một đời của Iris Tremaine. Trong mộng thiếu nữ tóc vàng mắt xanh, nàng xinh đẹp, ác độc, kiêu ngạo. Cha nàng mất sớm, mẹ nàng khi nàng mười tuổi tái giá cho một thương nhân. Thương nhân có một người con gái chín tuổi, tên là Ella. Khi nàng mười một tuổi, thương nhân gặp tai nạn trên biển mà chết. Mẹ nàng cũng đỡ xuống tấm mặt nạ ân cần dối trá, đối với đứa con dượng này không hề quan tâm, biếm Ella thành hầu gái. Ella từ một tiểu thư trở hành nữ hầu ngày ngày phải làm việc nhà nặng nhọc, quần áo theo đó cũng trở nên lấm lem. Phu nhân Tremaine giơ lên quạt lông vũ, nửa che đi khóe miệng cười châm chọc. "Chúng ta không thể nào cứ để cho cái con ngan ngu ngốc ấy ngồi lỳ ở trong nhà được! Nếu nó muốn có bánh mà ăn thì phải tự đi mà kiếm. Đi làm việc ngay lập tức, con làm bếp!" Tạp dề nâu đậm rách rưới, váy bằng vải thô màu xám cũ kĩ dính đầy tro bụi, nhọ nhồi, vết bẩn. Ella giờ có một cái tên mới. Cinderella. Tưởng mọi sự cứ thế trôi đi, Iris sẽ mãi là tiểu thư quý tộc cao ngạo, đóa diên vĩ vàng trong lòng bàn tay của phu nhân Tremaine, nhưng Lọ Lem biếm nàng vào sình lầy tanh tưởi. Vạn kiếp bất phục. Lọ Lem cứu một chú chim sẻ, từ đó chim trở thành mẹ tiên đỡ đầu của nàng. Chim giúp Lọ Lem muốn gì được nấy, cho nàng lễ phục thật đẹp, để đi dự tiệc tuyển vợ của hoàng tử. Không dừng lại ở đó, nàng còn có bá tước Green si tình theo đuổi, có thần phù hộ. Đúng vậy, thế giới này có thần. Một vị duy nhất. Thần để Lọ Lem trở thành sứ giả của thần.Vương tử Lawrence, bá tước Green, thần quang minh, sự hộ tống của họ biến Lọ Lem từ một cô hầu thành một người đứng ở đỉnh nhân sinh, mà tiểu thư Iris Tremaine, một kẻ uổng có bề ngoài xinh đẹp mà nội tâm tàn ác, chuyên ra tay hãm hại Lọ Lem thì từ đám mây ngã xuống vũng bùn. Cả mẹ kế của Lọ Lem, phu nhân Tremaine cũng bị thiêu chết. Iris nhớ, vị phu nhân dù đối với kẻ khác độc ác, đối với con gái mình bao giờ cũng là từ ái, cưng chiều, giữa trưa nắng gắt bị đưa lên đài hành hình. Kẻ ở dưới đứng xem hò reo, tung hô rằng mụ đàn bà độc ác đã bị giết chết, nàng vẫn tinh tường nhớ kĩ, xuyên qua ánh lửa tận trời, người phụ ấy nhìn nàng cười thật ôn nhu, đau xót mà bi thương, như thủy tinh dễ vỡ. Iris thấy nàng mấy máy môi, dựa vào khuôn miệng cũng biết, nàng chỉ nói vài chữ. "My baby, love you, forever." Khói lửa tận trời thiêu ba ngày ba đêm, phu nhân Tremaine từ từ bị đốt thành tro tàn. Sau cái chết của phu nhân Tremaine, việc trừng phạt Iris cũng bị đưa lên lịch trình. Thiếu nữ bị đóng đinh trên giá chữ thập, bị tàn bạo phơi dưới cái nắng bỏng rát giữa hạ. Khi đinh sắt xuyên qua da thịt mà đâm xuyên vào ván gỗ, quả thực rất đau. Đau đớn trở thành kích thích, nó chạy dọc theo dây thần kinh đưa xung cảm lên não, một đinh, hai đinh, ba đinh... lúc đầu là đau, nhưng khi đau đớn quá nhiều, kích thích thần kinh trung ương đến cảm xúc quá tải, nó sẽ chai lì mà chết lặng. Cái bụng mềm mại bị một cây giáo xuyên qua, mũi giáo còn xuyên qua bụng, xuyên qua cả thập tự gỗ. Máu từ da thịt chảy ra, từ đỏ tươi, qua thời gian cũng khô cạn thành những vệt nâu sậm. 70% cơ thể con người là nước. Ở dưới ánh nắng buổi trưa đầy độc ác, nó làm hơi nước bay hơi nhanh hơn. Làm da trước giờ mềm mại đỏ bừng lên vì nhiệt độ, dính đầy máu khô vùng trầy xước. Mái tóc vàng óng mất đi độ sáng bóng, trở nên khô cằn như rơm rạ, bờ môi nứt da trắng nhợt. Hoàng tử cùng bá tước hạ lệnh không ai được phép cho tội đồ Iris ăn hay uống bất kì thứ gì, để nàng chết trong giày vò. Thái dương quá chói mắt, làm ánh mắt nàng phát đau, khóe mắt theo sinh lý cơ thể mà chảy xuống nước mắt. Nó rơi vào khóe miệng khỏi nứt bong tróc, bị mặt của muối hòa vào vết thương chưa lành trên da thịt lại gợi lên đau xót. Có phải cả thế giới đều quay xung quanh Lọ Lem? Khi thần hóa thân xuống thế gian không mang theo kí ức, nhưng hóa thân nào cũng bị Iris đối xử tàn nhẫn, hóa thân nào cũng được Lọ Lem đối xử tử tế. Khi thần là chim sẻ bụi bị mèo đen của Iris tàn nhẫn muốn giết chết, Lọ Lem cứu hắn. Khi ngài là thiếu niên, Iris thấy hắn chướng mắt mà sai người móc đi đôi mắt, tàn nhẫn đánh đập, Lọ Lem cứu hắn. Trở lại thiên quốc, kí ức khôi phục, thần không hề thương xót mà trừng phạt Iris. Nàng bị nguyền rủa bệnh tật xui xẻo quấn thân, lại bị hoàng tử bá tước giúp Lọ Lem trả thù. Trước 19 tuổi, Iris là tiểu thư Tremaine xinh đẹp, là đóa diên vĩ vàng trong giới quý tộc. Các tiểu thư quý tộc khác ghen tỵ, các thiếu gia công tử ái mộ xun xoe. Sau 19 tuổi, nàng biến thành tội nhân, là kẻ độc ác mang trái tim xấu xí vặn vẹo, là chuột chạy qua đường người người khinh bỉ đuổi đánh. Vầng sáng trên đầu Iris bị lấy mất rồi, nó được đặt lên đầu một người con gái khác - Ella. Tại ánh nắng nóng rát của ngày hành hình thứ tư, Iris trút hơi thở cuối cùng. Nàng chết đi, khi tuổi xuân nở rộ xinh đẹp nhất. Đóa diên vĩ nhà Tremaine trong đau đớn vùi dập mà héo tàn. ____________________________ (*) Được lấy từ đồng dao "What are little girls made of?" Của Anh. Nguyên văn là : What are little boys made of? What are little boys made of? Frogs and snails, And puppy-dogs' tails; That's what little boys are made of. What are little girls made of? What are little girls made of? Sugar and spice, And all that's nice; That's what little girls are made of.

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Cô Hầu Cao Cấp

read
26.2K
bc

Tưởng Chỉ Là Thích, Không Ngờ Là Yêu

read
1K
bc

Bùi Tướng quân, chàng đứng lại cho ta!

read
1K
bc

Bẫy Ngọt Ngào (H+)

read
1.4K
bc

Em là tia nắng của đời tôi

read
1K
bc

NỮ PHỤ! XIN LỖI NHÉ!

read
1K
bc

Thành mộng

read
1K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook