The Pines and Ar-Rahman
Beneath the pines and Ar-Rahman's tale,,
I heard his voice at dawn prevail,,
Chanting verses of The Merciful One's hymn,,
In the quiet of dawn in the forest dim.
Whispering boughs, the prayer does keep,,
As nature's choir softly peeps.
In serene woods where pine trees stand,,
His devotion in the early hour, so grand.
The meaning of the Merciful, echoes clear,,
Each verse a balm, each word so dear.
Amidst the pines, so tall, so strong,,
His faith, his heart, to God belong.
This melody of sacred dawn's embrace,,
Fills the pine-scented air with grace.
Reflecting upon life's intricate tapestry,,
With Ar-Rahman, he finds his sanctuary.
Terjemahan :
Di bawah pohon pinus dan kisah Ar-Rahman,,,
Suara-Nya kudengar saat fajar menggema,,,
Melantunkan ayat dari himne Yang Maha Pengasih,,,
Dalam kesunyian fajar di hutan yang kelam.
Dahan-dahan yang berbisik, doa pun terjaga,,,
Seraya paduan suara alam lembut bernyanyi.
Di hutan yang damai dimana pohon pinus berdiri,,,
Kesungguhannya di pagi hari, begitu agung.
Makna Sang Maha Pengasih, bergaung jernih,,,
Setiap ayat bagaikan obat, setiap kata begitu berharga.
Di antara pinus yang menjulang, begitu teguh dan kuat,,,
Imannya, hatinya, kepada Tuhan ia serahkan.
Melodi suci pelukan fajar yang hangat,,,
Memenuhi udara beraroma pinus dengan anugrah.
Merenungi sulaman kehidupan yang rumit,,,
Dengan Ar-Rahman, ia menemukan perlindungannya.