, tell that to Trinculo Tell not me. When the butt is
out, we will drink water; not a drop before. Therefore
bear up and board ’em.—Servant monster,
drink to me.
Servant monster? The folly of this island!
They say there’s but five upon this isle; we are three
of them. If th’ other two be brained like us, the state
totters.
Drink, servant monster, when I bid thee.
Thy eyes are almost set in thy head.
Where should they be set else? He were a
brave monster indeed if they were set in his tail.
My man-monster hath drowned his tongue
in sack. For my part, the sea cannot drown me. I
swam, ere I could recover the shore, five-and-thirty
leagues off and on, by this light.—Thou shalt be my
lieutenant, monster, or my standard.
Your lieutenant, if you list. He’s no
standard.
We’ll not run, Monsieur Monster.
Nor go neither. But you’ll lie like dogs, and
yet say nothing neither.
Mooncalf, speak once in thy life, if thou
be’st a good mooncalf.
How does thy Honor? Let me lick thy shoe. I’ll
not serve him; he is not valiant.
Thou liest, most ignorant monster. I am in
case to justle a constable. Why, thou debauched
fish, thou! Was there ever man a coward that hath
drunk so much sack as I today? Wilt thou tell a
monstrous lie, being but half a fish and half a
monster?
CALIBAN
TRINCULO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
ARIEL
CALIBAN
STEPHANO
TRINCULO
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
Lo, how he mocks me! Wilt thou let him, my
lord?
“Lord,” quoth he? That a monster should be
such a natural!
Lo, lo again! Bite him to death, I prithee.
Trinculo, keep a good tongue in your head.
If you prove a mutineer, the next tree. The poor
monster’s my subject, and he shall not suffer
indignity.
I thank my noble lord. Wilt thou be pleased
to harken once again to the suit I made to thee?
Marry, will I. Kneel and repeat it. I will
stand, and so shall Trinculo.
Enter Ariel, invisible.
, kneeling As I told thee before, I am subject
to a tyrant, a sorcerer, that by his cunning hath
cheated me of the island.
, in Trinculo’s voice Thou liest.
, to Trinculo Thou liest, thou jesting monkey,
thou. He stands. I would my valiant master would
destroy thee. I do not lie.
Trinculo, if you trouble him any more in ’s
tale, by this hand, I will supplant some of your
teeth.
Why, I said nothing.
Mum then, and no more. Trinculo stands
aside. Proceed.
I say by sorcery he got this isle;
From me he got it. If thy Greatness will,
Revenge it on him, for I know thou dar’st,
But this thing dare not.
That’s most certain.
Thou shalt be lord of it, and I’ll serve thee.
STEPHANO
CALIBAN
ARIEL
CALIBAN
STEPHANO
TRINCULO
STEPHANO
ARIEL
STEPHANO
He beats Trinculo.
TRINCULO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
How now shall this be compassed? Canst
thou bring me to the party?
Yea, yea, my lord. I’ll yield him thee asleep,
Where thou mayst knock a nail into his head.
, in Trinculo’s voice Thou liest. Thou canst not.
What a pied ninny’s this!—Thou scurvy patch!—
I do beseech thy Greatness, give him blows
And take his bottle from him. When that’s gone,
He shall drink naught but brine, for I’ll not show him
Where the quick freshes are.
Trinculo, run into no further danger. Interrupt
the monster one word further, and by this
hand, I’ll turn my mercy out o’ doors and make a
stockfish of thee.
Why, what did I? I did nothing. I’ll go
farther off.
Didst thou not say he lied?
, in Trinculo’s voice Thou liest.
Do I so? Take thou that.
As you like this, give me the lie another time.
I did not give the lie! Out o’ your wits and
hearing too? A pox o’ your bottle! This can sack and
drinking do. A murrain on your monster, and the
devil take your fingers!
Ha, ha, ha!
Now forward with your tale. To Trinculo.
Prithee, stand further off.
Beat him enough. After a little time
I’ll beat him too.
Stand farther. Trinculo moves farther
away. Come, proceed.
Why, as I told thee, ’tis a custom with him
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
TRINCULO
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
ARIEL
CALIBAN
I’ th’ afternoon to sleep. There thou mayst brain him,
Having first seized his books, or with a log
Batter his skull, or paunch him with a stake,
Or cut his weasand with thy knife. Remember
First to possess his books, for without them
He’s but a sot, as I am, nor hath not
One spirit to command. They all do hate him
As rootedly as I. Burn but his books.
He has brave utensils—for so he calls them—
Which, when he has a house, he’ll deck withal.
And that most deeply to consider is
The beauty of his daughter. He himself
Calls her a nonpareil. I never saw a woman
But only Sycorax my dam and she;
But she as far surpasseth Sycorax
As great’st does least.
Is it so brave a lass?
Ay, lord, she will become thy bed, I warrant,
And bring thee forth brave brood.
Monster, I will kill this man. His daughter
and I will be king and queen—save our Graces!—
and Trinculo and thyself shall be viceroys.—Dost
thou like the plot, Trinculo?
Excellent.
Give me thy hand. I am sorry I beat thee.
But while thou liv’st, keep a good tongue in thy
head.
Within this half hour will he be asleep.
Wilt thou destroy him then?
Ay, on mine honor.
, aside This will I tell my master.
Thou mak’st me merry. I am full of pleasure.
STEPHANO
CALIBAN
Ariel plays the tune on a tabor and pipe.
STEPHANO
TRINCULO
STEPHANO
TRINCULO
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
CALIBAN
STEPHANO
Let us be jocund. Will you troll the catch
You taught me but whilere?
At thy request, monster, I will do reason,
any reason.—Come on, Trinculo, let us sing.
Sings.
Flout ’em and cout ’em
And scout ’em and flout ’em!
Thought is free.
That’s not the tune.
What is this same?
This is the tune of our catch played by the
picture of Nobody.
, to the invisible musician If thou be’st a
man, show thyself in thy likeness. If thou be’st a
devil, take ’t as thou list.
O, forgive me my sins!
He that dies pays all debts.—I defy thee!—
Mercy upon us!
Art thou afeard?
No, monster, not I.
Be not afeard. The isle is full of noises,
Sounds and sweet airs that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometimes voices
That, if I then had waked after long sleep,
Will make me sleep again; and then, in dreaming,
The clouds methought would open, and show riches
Ready to drop upon me, that when I waked
I cried to dream again.
This will prove a brave kingdom to me,
where I shall have my music for nothing.
When Prospero is destroyed.
That shall be by and by. I remember the
story.
TRINCULO
STEPHANO
TRINCULO
They exit.
GONZALO
ALONSO
ANTONIO
SEBASTIAN
ANTONIO
SEBASTIAN
The sound is going away. Let’s follow it, and
after do our work.
Lead, monster. We’ll follow.—I would I
could see this taborer. He lays it on. Wilt come?
I’ll follow, Stephano.
Enter Alonso, Sebastian, Antonio, Gonzalo, Adrian,
Francisco, etc.
By ’r lakin, I can go no further, sir.
My old bones aches. Here’s a maze trod indeed
Through forthrights and meanders. By your
patience,
I needs must rest me.
Old lord, I cannot blame thee.
Who am myself attached with weariness
To th’ dulling of my spirits. Sit down and rest.
Even here I will put off my hope and keep it
No longer for my flatterer. He is drowned
Whom thus we stray to find, and the sea mocks
Our frustrate search on land. Well, let him go.
, aside to Sebastian
I am right glad that he’s so out of hope.
Do not, for one repulse, forgo the purpose
That you resolved t’ effect.
, aside to Antonio The next advantage
Will we take throughly.
, aside to Sebastian Let it be tonight;
For now they are oppressed with travel, they
Will not nor cannot use such vigilance
As when they are fresh.
, aside to Antonio I say tonight. No more.
ALONSO
GONZALO
ALONSO
SEBASTIAN
ANTONIO
GONZALO
PROSPERO
ALONSO
Solemn and strange music, and enter Prospero on the
top invisible.
What harmony is this? My good friends, hark.
Marvelous sweet music!
Enter several strange shapes, bringing in a banquet, and
dance about it with gentle actions of salutations.
Give us kind keepers, heavens! What were these?
A living drollery! Now I will believe
That there are unicorns, that in Arabia
There is one tree, the phoenix’ throne, one phoenix
At this hour reigning there.
I’ll believe both;
And what does else want credit, come to me
And I’ll be sworn ’tis true. Travelers ne’er did lie,
Though fools at home condemn ’em.
If in Naples
I should report this now, would they believe me?
If I should say I saw such islanders —
For, certes, these are people of the island—
Who, though they are of monstrous shape, yet note
Their manners are more gentle, kind, than of
Our human generation you shall find
Many, nay, almost any.
, aside Honest lord,
Thou hast said well, for some of you there present
Are worse than devils.
I cannot too much muse
Such shapes, such gesture, and such sound,
expressing—
Although they want the use of tongue—a kind
Of excellent dumb discourse.
PROSPERO
Inviting the King, etc., to eat, the shapes depart.
FRANCISCO
SEBASTIAN
ALONSO
GONZALO
ALONSO
Alonso, Sebastian, and Antonio
move toward the table.
ARIEL
, aside Praise in departing.
They vanished strangely.
No matter, since
They have left their viands behind, for we have
stomachs.
Will ’t please you taste of what is here?
Not I.
Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
Who would believe that there were mountaineers
Dewlapped like bulls, whose throats had hanging at
’em
Wallets of flesh? Or that there were such men
Whose heads stood in their breasts? Which now we
find
Each putter-out of five for one will bring us
Good warrant of.
I will stand to and feed.
Although my last, no matter, since I feel
The best is past. Brother, my lord the Duke,
Stand to, and do as we.
Thunder and lightning. Enter Ariel, like a Harpy, claps
his wings upon the table, and with a quaint device the
banquet vanishes.
as Harpy
You are three men of sin, whom Destiny,
That hath to instrument this lower world
And what is in ’t, the never-surfeited sea
Hath caused to belch up you, and on this island,
Where man doth not inhabit, you ’mongst men
Being most unfit to live. I have made you mad;
And even with such-like valor, men hang and drown
Alonso, Sebastian, and Antonio draw their swords.
He vanishes in thunder.
PROSPERO
Their proper selves.
You fools, I and my fellows
Are ministers of Fate. The elements
Of whom your swords are tempered may as well
Wound the loud winds or with bemocked-at stabs
Kill the still-closing waters as diminish
One dowl that’s in my plume. My fellow ministers
Are like invulnerable. If you could hurt,
Your swords are now too massy for your strengths
And will not be uplifted. But remember—
For that’s my business to you—that you three
From Milan did supplant good Prospero,
Exposed unto the sea, which hath requit it,
Him and his innocent child, for which foul deed,
The powers—delaying, not forgetting—have
Incensed the seas and shores, yea, all the creatures
Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
They have bereft; and do pronounce by me
Ling’ring perdition, worse than any death
Can be at once, shall step by step attend
You and your ways, whose wraths to guard you
from—
Which here, in this most desolate isle, else falls
Upon your heads—is nothing but heart’s sorrow
And a clear life ensuing.
Then, to soft music, enter the shapes again, and dance,
with mocks and mows, and carrying out the table.
, aside
Bravely the figure of this Harpy hast thou
Performed, my Ariel. A grace it had, devouring.
Of my instruction hast thou nothing bated
In what thou hadst to say. So, with good life
And observation strange, my meaner ministers
He exits, above.
GONZALO
ALONSO
He exits.
SEBASTIAN
ANTONIO
They exit.
GONZALO
ADRIAN
They all exit.
Their several kinds have done. My high charms
work,
And these mine enemies are all knit up
In their distractions. They now are in my power;
And in these fits I leave them while I visit
Young Ferdinand, whom they suppose is drowned,
And his and mine loved darling.
, to Alonso
I’ th’ name of something holy, sir, why stand you
In this strange stare?
O, it is monstrous, monstrous!
Methought the billows spoke and told me of it;
The winds did sing it to me, and the thunder,
That deep and dreadful organ pipe, pronounced
The name of Prosper. It did bass my trespass.
Therefor my son i’ th’ ooze is bedded, and
I’ll seek him deeper than e’er plummet sounded,
And with him there lie mudded.
But one fiend at a time,
I’ll fight their legions o’er.
I’ll be thy second.
All three of them are desperate. Their great guilt,
Like poison given to work a great time after,
Now ’gins to bite the spirits. I do beseech you
That are of suppler joints, follow them swiftly
And hinder them from what this ecstasy
May now provoke them to.
Follow, I pray you.
They exit.