— Только если я не займу трон, отец, и у меня не будет наследников. И даже тогда… Если она вдруг возглавит армию измеров, народы Магриба точно не встанут на нашу сторону.
— Не проходила! Если бы Лиан не оказалась бесплодной… Вторая не лучше первой, да и третья такая же. Проклятые женщины! — король бормотал себе под нос, вглядываясь в пламя, а затем, внезапно очнувшись, сверкнул глазами на сына:
— Советники говорят, что лучшего и более беспощадного воина в королевстве, чем ты! Ха-ха, а может, и во всей Аравии нет!
Карим поморщился. Советнику Слейли явно нравилось распространять эти страшные слухи, сея страх среди подданных и портя репутацию наследника. Старый интриган, не простивший ему отвергнутую дочь.
— Отец, сейчас другие заботы. Война на пороге, нужно укреплять границы, собирать запасы. Мне некогда гоняться по Аравии в поисках наследницы рода. Ювал один не справится. Да ещё и свадьба предстоит.
Принц налил себе вина, чувствуя, как пересохло в горле, как не хватает влажного воздуха в этом душном помещении.
— Она не в Аравии.
— Отродье… — бокал с грохотом ударился о стол, расплескав вино, но тут же был наполнен вновь. — А где же?
— В России.
Ему доводилось бывать в тех краях. Миры без Верных редко пересекались с такими, как Аравия. Им нечего было предложить друг другу. К тому же тот мир пережил два великих катаклизма: природа там была скудна, а цивилизация выбрала путь технического развития, что делало её малопривлекательной для жителей Магриба.
— Земля — мир без Верных, — произнёс король. — Значит, она не из их числа и, скорее всего, уже мертва. За четыре года от потери жизненных сил здоровее не становятся.
— Нет там мёртвой, — возразил Карим. — Есть тайный Хранитель, и ты знаешь, что с ней нужно разобраться.
Принц, сжав зубы, шумно выдохнул:
— Зачем ты сохранил ей жизнь? Милосердие никогда не было твоей добродетелью.
— Таково было главное условие при отречении, прописанное в договоре между мной и Хейвьерой.
Карим, полный недоверия, закатил глаза и вновь уставился на вино в своём бокале. Но даже благородный напиток не спасал от удушающей жары.
— Скажи, отец, я чего-то не знаю? Сохранять жизнь наследницы рода, пусть и в ином измерении, — это неразумно.
— По донесениям, она ничтожество, мерзавка. Ничего не умеет и никакой ценности не представляет. у***ь её будет просто, сын мой. Иди и исполни свой долг. Голос Карима наполнился гневом, а глубокий бас дрогнул от усталости:
— Прошу тебя, поручи это ассасинам, полуночникам… Кому угодно. Ювалу.
Пламя в камине с треском рассыпалось искрами, яростно вспыхнув.
— Только потомок Хусейнов, — отцовский взгляд стал суровым, словно зимний мороз, и огонь в камине мгновенно уменьшился в несколько раз. — Твой брат не сможет выполнить это задание быстро.
Карим вздохнул и поставил наполненный бокал на стол.
— Ты сам знаешь, договор Единства нарушен. Сейчас не время заниматься принцессами. Враги превосходят нас в военной силе. Какой смысл в смерти одной наследницы, если неверные одержат победу в войне?
Пламя в камине взбесилось, раздулось огненным шаром, и жар в комнате усилился многократно, опаляя воздух и заставляя кружиться в танце мельчайшую пыль.
— Довольно! Я приказываю, чтобы это сделал ты. Потеряешь всего несколько дней и вернёшься.
Карим промолчал, выражая своё недовольство поклоном, и, чеканя шаг, направился к двери, за которой его ждала спасительная прохлада.
Король Магриба принял поклон сына и отвернулся к огненной сфере:
— Отправляйся, найди и убей.