Шарф получился далеко не идеальным, хотя Элис корпела над ним три дня. В одних местах вязка была слишком разреженной, в других — плотной. Кое-где петли запутались, Элис не смогла в них разобраться и, плюнув на все, оставила как есть. Но Релл остался доволен. Когда он принял от Элис шарф, на его лице появилось выражение, какого она никогда раньше не видела. Удивительно мягкое, нежное, казалось, Релл прослезился бы, если бы драконы умели плакать. — Спасибо, — с чувством сказал он. — Теперь частичка отца всегда будет со мной. Покажешь, как его правильно надеть? Повязывая шарф вокруг шеи Релла, Элис чувствовала себя так, будто совершает некую особую очень интимную церемонию. — Вот так… Кстати, насчет твоей одежды. Когда ты превращаешься в дракона, она будто бы исчезает, хотя по логике долж

