В точности как в болоте! Опять мы сидим дома, так как дочка немного приболела, небольшая ангина. И сын под эту же дудочку тоже отвертелся от садика. Так что у нас дома опять бедлам. Утром, с горем пополам, переборов свою совесть «любящей матери», и нарявкав на детей, загоняю их обоих в одну комнату, чтобы в остальных хоть немного успеть прибрать. Терпения на все это у моих гавриков хватает, самое большее, на двадцать минут. За это время я должна успеть пропылесосить, разложить по полочкам, раскиданные всюду после многократных переодеваний в красавицы и красавцы, шмутки, запихать, уж не до приличной уборки, в нижний ящик детского шкафа все имеющиеся в доме и, конечно же, находящиеся не на своем месте детские игрушки, выкинув осколки от разбитых детьми их сородичей и провести влажную уборку. И это еще не все! Так же нужно закинуть всю, оставшуюся от завтрака, грязную посуду в посудомоечную машину, пройтись с тряпкой и бутылкой очистительной жидкости по поверхности всей мебели, имеющейся в доме, которую дети с превеликим удовольствием и усердием заляпали своими далеко не стерильными лапками. Еще, погладить, постирать, сложить, уложить… И, наконец, вымыть заклеенный переводными картинками, растаявшим шоколадом и недоеденными помидорами, закиданный конфетными фантиками и недавно съеденным поп корном, заплеванный абрикосовыми и черешневыми косточками наш ровный, красивый, когда-то блестевший, мраморный пол. Прямо спринтерский забег какой-то! А самое обидное, что всей моей уборки хватает, самое большее, на полдня. И когда приходит домой мой ненаглядный супруг, от моих трудов остается лишь воспоминание. После моего ответа про уборку квартиры на его вопрос о том, что же я днем делала, он, озираясь кругом, удивленно заявляет: "Где?". И тут я в свою очередь оглядываюсь по сторонам, а в глазах у меня тот же самый вопрос "Где?". И мне так обидно становится. Я, у которой два высших образование: математическое и бухгалтерское, у которой семилетний стаж банковской деятельности, у которой, у которой… Да-да! Вот именно: "вся грудь в орденах и медалях", превратилась в какую-то домработницу, у которой нет даже выходного пособия. А сегодня утром даже с мужем поругалась на эту тему (конечно не про выходное пособие). Вот сами посудите. Воскресенье - выходной день. Прекрасное солнечное утро. За окном весело поют птички, цветут на балконе цветочки. Настроение прескверное, так как из-за кашля сына и дочкиной ангины мы вынуждены сидеть дома. Одев и умыв детей, накормив всю семью завтраком и закончив вышеописанную уборку, я без сил опустилась на кровать. За окном, повторяю, ласково светит весеннее солнышко, прекрасно поют птички. За стенкой, перекрикивая все вокруг, носятся дети, играя в Покемонов и швыряя свои игрушки куда ни попадя. Сзади у окна стоит гладильная доска с кучей стираного, но еще не глаженого белья, а любимый мой "marito" (по итальянский "муж") все утро сидит, уткнувшись носом в компьютер, и играет в своего "Конрада", видите ли ему позарез нужно пройти какой-то там квадрат, без которого он жить потом не сможет, а если и сможет, то с трудом. Мельком взглянув на меня, он спросил: "устала?", на что я ответила "устала", он, не отрывая глаз от бегающих на экране солдатиков, мне выдал: "и что ты все время убираешься? Неужели ты без уборки прожить не можешь?" Представляете?! Нет, чтобы встать и хотя бы капельку помочь мне, он такое заявляет! И тут я почувствовала себя такой несчастной и устроила ему такой скандал по этому поводу, что аж дети в другой комнате немного притихли. Высказав ему все скопившееся во мне недовольство, я подвела итог, что меня может успокоить, ни что иное, как его уборка в детской комнате.
Вот за что я люблю своего мужа: он, погоняв еще немного своих солдатиков, молча, безропотно пошел убираться в детскую, взяв с собой на всякий случай ремень, для видимости поддержания порядка среди подрастающего населения нашей семьи. Так что раздуть скандал до размеров вселенной мне в очередной раз не удалось. Но все же, немного удовлетворенная, я пошла, гладить белье.
А так у нас все по-старому. На небе в основном все так же светит солнце, дети все так же глюкают по Покемонам, изображая из себя то Чармендера, то Сквиджу. Дочка носится по квартире, словно Карлсон с заведенным моторчиком и, на все что бы я у нее не спросила, отвечает: "Мама, ты мне что-нибудь скажи, а я тебе отвечу: "Пика-Пика". Сын, набравшись в детском саду итальянских слов, объясняется с нами на каком-то двуязычном месиве, наотрез отказываясь правильно говорить по-русски. Вот, например, захотел он пить, подходит ко мне и говорит «Мама, что ты vorebbe da bere?», что в переводе: «что бы ты хотела выпить?». Я ему говорю: "Солнце, или говори по-русски, или изъясняйся правильно по-итальянски. А он мне в ответ: "Ну, тогда ты это у меня спроси, а я тебе отвечу: "voglio aqua". ( В переводе: хочу воды). И все в том же духе.
Муж здесь в Италии, вдруг, полюбил смотреть советские, как он называл раньше, "бабские" фильмы, типа Рязановских. Наверное, ностальгия по России все же сказывается. Теперь каждое утро мы окунаемся в нашу бывшую советскую романтику. А так как в этих фильмах куча всяких прикольных фраз, то он смотрит, пересказывает их и меня переспрашивает, что кто сказал, так как я эти фильмы знаю уже наизусть. И вот при очередном таком просмотре я не выдержала и взмолилась: "Милый, ты знаешь, мне ни какого удовольствия не доставляет смотреть любимые фильмы и, одновременно с этим, быть сурдопереводчиком. Неужели ты сам не в состоянии расслышать все, о чем они там говорят?". На что он мне ответил: " Ты знаешь, последнее время я troppo molto говорить по-английски, и поэтому стать poco bene понимать по-русски". Перевожу: "troppo molto" - слишком много, "poco bene" - не очень хорошо. Так что у нас в речах полный кавардак, и что будет дальше - неизвестно.
А тут недавно мой муж меня чуточку приободрил, сказав, что мое резюме, как ему сказала Моника - их бухгалтерша на работе, уже передали на рассмотрение в банк (это спустя три месяца, после его составления). Правда он тут же добавил, чтобы я не слишком-то раскатывала губу, так как они могли и соврать, и что, возможно, оно валяется сейчас в одной из мусорных корзинок. Веселое заявление, правда? Но я все же не отчаиваюсь, и решила, все-таки, верить в первое. После длительного перерыва в изучении итальянского языка, вызванного болезнями наших детей и моими апатиями, я вновь с яростью взялась за учебники, и вновь поймала себя на мысли, что чем дольше я учу, вот так, без общения с местным населением, тем больше тупею, и никакого просвета в это сфере моего познания невидно.
Вообще-то мы живем дружно, изредка ругаемся с детьми по поводу детского садика, идти им туда или нет. Изредка покупаем мне цветы с целью поднятия настроения и ходим кататься на каруселях, по мере исчезновения болезней.
А еще скучаем по всем вам. И molto хотим вас увидеть.