Символ брака

1014 Words
Глава 2 Символ брака Покидая город, стражники использовали свиток телепортации, чтобы переместиться в королевство Коссет. Это был первый раз, когда Абрил использовала магию телепортации, она почувствовала головокружение, как будто всё её тело было разрушено, а затем воссоздано. Когда стражники открыли дверь кареты и сказали ей, что они прибыли, они нашли молодую принцессу, тяжело дышащую от боли. Они не спросили её, путешествовала ли она раньше с помощью свитков телепортации, но предположили, что она уже это делала, поскольку она была принцессой. Первый раз, когда путешествовали с помощью свитков телепортации, это могло быть очень утомительно, но они никогда не слышали, чтобы это могло быть болезненно. Они подумали, что принцесса притворяется, и не обратили на неё внимания. _ Пожалуйста, выходите, принцесса, не заставляйте Его Величество короля ждать. Они вынудили её выйти из кареты, хотя Абрил едва могла стоять. Уставшая и страдающая, она шла почти волоча ноги. Они привели её в огромный храм. Абрил шла, не останавливаясь, каждый шаг причинял боль и изнурял её. Войдя в храм, она увидела, что он был великолепно украшен белыми цветами, место было заполнено людьми, а в глубине возвышалась огромная статуя Юноны, богини брака. Стражники сказали ей идти без остановки. У алтаря, рядом со статуей, стоял мужчина. У Абрил было затуманенное зрение, и только когда она подошла достаточно близко, она смогла различить черты этого мужчины. Он был высоким, с широкими плечами и хорошо очерченными мышцами, у него были черные волосы и великолепные изумрудно-зеленые глаза. Чем ближе она подходила, тем более внушительным казался этот мужчина. У него было недовольное выражение лица, он был недоволен этим браком и даже не пытался это скрыть. Он, должно быть, жених, подумала Абрил. Она подошла, чтобы оказаться лицом к лицу с королем Коссет, Алессандро Вериатте. Абрил не сделала никакого реверанса, она также не говорила ласковых слов, она просто поприветствовала его коротким, _ Здравствуйте. Её слова были отрывистыми, они не выражали никаких чувств, ни боли, ни гнева, ни страха, не было также ненависти, её слова казались пустыми. Король нахмурился, недовольный тем, что она была настолько дерзка, что презирала его таким образом перед всеми, как бы говоря. Я не буду кланяться перед тобой, ты не заслуживаешь моего уважения. Чего король не знал, так это того, что Абрил не имела никакого представления о правилах этикета, которые она должна была соблюдать в присутствии кого-то высокого ранга, так как она никогда не получала такого воспитания. Король протянул руку, раздражённый тем, что ему приходится касаться дочери своего заклятого врага; Алессандро хотел покончить с этой ситуацией как можно скорее, поэтому он сократил церемонию и сказал. _ Перед богиней Юноной я связываю свою жизнь с твоей, с сегодняшнего дня мы будем мужем и женой. Абрил ничего не сказала, она просто молчала, не зная, что делать и что сказать. Король протянул ей кубок вина и приказал выпить. Абрил сделала то, что он приказал. Король взял кубок и выпил в свою очередь. Затем он положил кубок на стол перед ними, взял кинжал, аккуратно расположенный рядом со свитком, и сделал себе небольшой надрез на ладони, проливая свою кровь на свиток и приказал Абрил сделать то же самое. Когда их кровь смешалась, свиток засветился, и на левой руке Абрил и Алессандро появился знак. Это был знак, который связывал их как супругов, несмываемый знак, который исчезал только в момент смерти одного из них, освобождая другого от его обязательства, от его клятвы перед богиней брака. Абрил посмотрела на знак на своей руке, он напоминал татуировку яркого золотого цвета, сверкающую как золото, выделяющуюся на её белой коже. Он сказал ей. _ Теперь ты моя жена, и я ожидаю, что ты будешь вести себя соответствующим образом. Король не поцеловал её, он даже не взял её за руку. Он должен был сделать эти две вещи, но решил их опустить. Она поняла, что это значило: даже если ты моя жена, я не буду относиться к тебе как к таковой. В этот момент Абрил сделала небольшой реверанс и сказала ему. _ Я буду под вашей защитой с этого момента. Алессандро, разъяренный, направился к выходу, Абрил последовала за ним молча, в то время как все взгляды, полные ненависти, сосредоточились на ней. Алессандро вошёл в карету, которая ждала их у входа, она осталась стоять перед каретой, Алессандро сказал голосом, полным гнева, изнутри кареты. _ Ты не думаешь сесть? Абрил села в карету, и кучер сразу же тронулся в путь. Алессандро закрыл глаза, одно лишь ее присутствие заставляло его кровь кипеть и вызывало желание сжать ее нежную шею и сломать ее. Королевство Косет сильно пострадало от рук короля Лайоса, и после многих лет войны однажды король Лайоса отправил посланника с просьбой заключить перемирие через брачные узы. Королевство Косет так сильно страдало от войны, что у него не было другого выбора, кроме как согласиться на брак. Когда они прибыли во дворец, Алессандро первым вышел из кареты и попросил одного из слуг проводить принцессу в ее комнату. В честь свадьбы не было ни банкета, ни бала, что не огорчило и не разозлило Абрил, а принесло ей облегчение, так как она могла сразу же отдохнуть, чего она очень желала, поскольку все еще плохо себя чувствовала после путешествия. Служанка провела её через коридоры великолепного замка в её комнату. _ Вот ваша комната, пожалуйста, не выходите одна, если вам что-то понадобится, потяните за веревку, которая находится рядом с вашей кроватью, и я приду немедленно. Абрил осмотрела изысканную комнату, которую ей предоставили, ей казалось, что она здесь тоже пленница, хотя она радовалась, что ее тюрьма была красивее предыдущей. Перед тем как служанка ушла, Абрил попросила принести ей что-нибудь легкое на ужин и корзину с фруктами. Служанка кивнула и ушла. Абрил осмотрела комнату, это была комната, достойная принцессы. Затем она сняла вуаль и украшения из волос, которые были тяжелыми и вызвали у нее сильную головную боль; затем она попыталась снять платье, но не могла сделать это сама, ей пришлось ждать, пока служанка вернется, чтобы попросить ее о помощи. Не имея больше чем заняться, Абрил сняла обувь, избавилась от неудобных туфель, которые сжимали ее ноги, и упала на кровать. Кровать была такой мягкой и пушистой, что Абрил почувствовала себя словно на облаке, она не помнила, чтобы у нее когда-либо была такая уютная кровать в ее жизни. Она уставилась в потолок комнаты и подумала. Думаю, здесь у меня будет хорошая жизнь.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD