bc

Невинные

book_age16+
145
FOLLOW
1K
READ
family
drama
highschool
small town
first love
friendship
school
like
intro-logo
Blurb

«А давай не расставаться».

Стайлз и Мадлен – обычные подростки. Полюбив друг друга в юном возрасте, они решили быть вместе до конца жизни. Зависть, слухи, родители - ничто не может разрушить настоящие чувства.

Но у судьбы другие планы. Когда кто-то любит, найдется тот, кто возненавидит.

«Без тебя я даже дышать не могу. Держи мою руку и никогда не отпускай».

Эта невинная история о детях, которые смогли победить свои страхи. Дети, которые всеми силами борются за то, что любят

chap-preview
Free preview
Глава 1 — Стайлз
Словно вторник, ты новый день, пробуждающий меня, Дождливая среда, четверг в ожидании пятничной ночи, Всему этому приходит конец в выходные, ты – моя звезда. Stereophonics «You’re my star»    Она всегда отличалась от других. Особенно от той компании, в которой находилась. Ее подруги любили цветные волосы, кожаные куртки и высокие каблуки. Но она была другой. У нее были длинные, густые темно-русые волосы. Ее лицо было чистым и белым, ничто его не украшало, кроме больших синих глаз. Синих, как небо перед грозой. Чаще всего я видел ее в платьях. Макияж на ее красивом лице практически отсутствовал. Среди них она выглядела так странно. Словно тюльпан среди луговых цветов. Я не хочу говорить о том, что ребята из ее окружения плохие. Это не так. Некоторые из них, в том числе и она, учились в нашей школе. Дело в том, что моем мире она была другой. Особенной. Может все потому, что никого кроме нее я не замечал. Что касается внешнего вида в целом, то я никогда не обращал внимания на то, как выглядят люди. Думаю, в этом плане я отличался от своей семьи, для которой очень важно, что на тебе надето. Родителям не было все равно, что о нас думают люди. Отец был владельцем крупной сети отелей по всему штату Массачусетс. Ну а мама являлась членом благотворительного комитета. Так что было немаловажно, как мы выглядим на людях в нашем небольшом городке. Раньше я не понимал, почему мы живем в пригороде вместо того, чтобы перебраться в Бостон, как сделал отец. Он практически с нами не жил. Появлялся максимум пару раз в неделю. Но постепенно я перестал об этом думать. Мне нравилось в нашем тихом городке Салеме. В городке, у которого богатая и жутковатая история. Салем — обычный городок, в котором, как говорят, живут призраки, и они не желают уходить из города, который являлся их домом. Ну, это просто местные байки. Но особенно я полюбил наш городок, когда в восьмом классе, в нашей школе появилась она. У нее было французское имя и аристократическая английская фамилия. Мадлен Ланкастер. Почти три года, что она живет в нашем городе, мы обменялись не более десятью фразами. На уроках истории, литературы и английского. Да десять. Я считал. Мадлен переехала к нам из Лондона вместе со своей матерью. Вот в принципе и все, что я о ней знал.   *** Я стою на школьной парковке и смотрю, как Мадлен что-то громко рассказывает Рэйчел и Бриттани. Рэйчел — высокая блондинка с черными прядями тоже громко поддакивает, а Бриттани, чьи черные волосы сбриты у висков, только смеется. Мне нравится наблюдать за Мадлен. Она такая красивая. Такая маленькая и хрупкая. Каждый день я смотрю на нее. Как она выходит из старого пикапа Рэйчел, как достает сумку, как улыбается друзьям. — Кончай пялиться. — Чувствую слабый удар учебника по моей голове. Мой лучший друг Стив подходит сзади и начинает прилизывать свои светлые волосы, глядя в боковое зеркало моей машины. — Я не пялюсь, — бурчу я. — Конечно, — ухмыляется Стив. — Каким бы ни был ты красавчиком, Стайлз, эта девочка тебе не по зубам. Мы идем по парковке к школе. В Новой Англии к концу ноября довольно прохладно, и я немного зябну в рубашке. — Не говори ерунды, Стив. Я и не думал об этом. — На самом деле меня немного задели его слова. — Ну, можешь проколоть себе ноздрю или кое-что пониже пояса, и возможно, она обратит на тебя внимание, — смеется Стив. — А как она увидит мой пирсинг там? — поддакиваю ему. — Не могу же я подойти к девушке и сказать «Я проткнул себе п***с. Может, обратишь на меня внимание?» Или просто взять и снять штаны? Стивен запрокидывает голову и громко смеется. — Может и сработает, — сквозь смех говорит он. — Я пас. Наверняка, это жутко больно. Спасибо, обойдусь. — Мне уже хочется сменить тему. — Она красотка. — Стив похотливо смотрит в сторону девушек. Меня раздражает этот его взгляд. Меня раздражает, что он так говорит о ней. Хотя на самом деле, мы просто шутим. Тем не менее, меня это бесит. Я игнорирую это замечание. — Знаешь, — продолжает Стив, — меня просто бесят эти парни, которые вечно околачиваются около наших девчонок. У них что в своей школе совсем телок нет? — Ну-ну, не кипятись, — говорю я другу, когда мы уже подходим к своим шкафчикам. Я знаю, что Стиву нравится Рэйчел, но ее, откровенно говоря, он совсем не привлекает. — Мало тебе что ли? — Ладно, зануда, — сдается Стив, запихивая свой рюкзак в шкафчик. — Я пытался затащить Мадлен на пару вечеринок, но она ни разу не приходила. Я помню, Стив хотел, чтобы Мадлен тусовалась с нами. Хотел ли этого я? Не знаю. С одной стороны, это было бы здорово. Она всегда мне нравилась. С другой стороны, мне бы не хотелось, чтобы мои друзья флиртовали с ней. Не знаю, как в их компании, но на наших вечеринках ее бы точно каждый раз пытались затащить в комнату. А я так мало о ней знаю, что не уверен в том, как она себя поведет. — Закрыли тему. Не хочу я к ней подкатывать. — Я нагло вру. — Не волнуйся. Мадлен не нашего поля ягодка. А вот Кирстен… — Стив снова стреляет глазами. Кирстен Адамс сидит со мной на биологии и всегда проявляет интерес к моей персоне. В прошлом году я несколько раз встречался с ее старшей сестрой Стеф. Но у нас ничего не вышло. На самом деле, она меня жутко раздражала со своей любовью к фуа-гра и постоянным закатыванием глаз. Я понимаю, что девушки так делают и это сексуально. Я видел, как это делает Мадлен. Но меня это не раздражает. Наоборот. Но как это делала Стеф. Кошмар. — Посмотрим, — отвечаю я Стивену. По поводу Кирстен я еще не выяснил, любит ли она фуа-гра и каким образом закатывает глаза. — Ой, да ладно тебе, Стайлз, — стонет Стив. — Когда в последний раз у тебя был секс? Летом? Хватит слоняться одному. Столько девчонок вешается на твою шею. Что с тобой не так? — Неудачный год. Пока меня все устраивает, —  подмигиваю я другу. Мне нужно срочно уйти от разговора. К счастью раздается звонок, и я направляюсь в класс истории. — Увидимся за ланчем, — кричит мне в спину Стив. Я киваю и захожу в класс, в котором вновь увижу Мадлен. Мистер Мур уже раздал нам тесты, когда в класс вбегает Мадлен. — Простите мистер Мур, — голос у Мадлен глубокий, немного с хрипотцой, и в то же время очень женственный, как и она сама. Я бы бесконечно слушал ее голос. Определенно я одержим. — Возьмите тест, мисс Ланкастер и проходите на свое место, — недовольно произносит мистер Мур. Мадлен хватает листок с учительского стола и быстрыми шагами проносится к своей парте позади меня. Я чувствую ее запах. Запах нарцисса. Зря я ее сравнил с тюльпаном. Она пахнет нарциссами. Так пахло в теплице у бабушки во Флориде. В течение урока я сосредоточен на тесте. История не является моим любимым предметом, но она намного увлекательней чем, например, программирование. И не из-за того, что на программировании нет Мадлен. Вовсе нет. Ну, я так думаю. Внезапно меня кто-то слегка тыкает карандашом под ребра. Я поворачиваю голову и вижу синие глаза, смотрящие на меня. На мгновение я тону в них. Как же красива эта девушка. Ее темные брови немного нахмурены, но розовые губы застыли в небольшой улыбке. Она бросает косой взгляд на учителя и глазами показывает на небольшой свернутый листок у себя на парте. Это записка. Я незаметно хватаю листок и краем глаза вижу, как Мадлен расплывается в улыбке и продолжает работу. Мои руки дрожат. Я не знаю и не понимаю, что она мне написала. Вряд ли ей нужна помощь с тестом. С этим предметом у Мадлен все в порядке. Я разворачиваю небольшой лист и смотрю на слегка корявый подчерк Мадлен:   Клубничная жвачка на твоем затылке выглядит очень сексуально. Если это часть твоего сегодняшнего прикида, то я умолкаю. Если ты шокирован, просто кивни. Я постараюсь незаметно ее убрать.   Вот черт! Черт! Черт! Черт! Вчера я уснул на диване. Мы с Ханной смотрели Губку Боба. Моя пятилетняя сестра постоянно где-то берет жвачку.  Я подозреваю в этом Чарли. Утром я не принял душ, так как опаздывал. Надеялся на душ после тренировки. Ну почему эту долбаную жвачку не увидел Стив? Мне до безумия хочется прикоснуться к затылку и отодрать эту дрянь со своих волос. Но Мадлен предложила свою помощь. И подумав об этом, я немного расслабляюсь. Конечно, это жутко неловко. Девушка, по которой я тайно схожу с ума вот уже почти три года, замечает в моих волосах жвачку. Но как она написала? Сексуально? Конечно, она шутит. Но не так, как сделали бы это мои друзья. Наплевав на неловкость, я натягиваю улыбку, и слегка повернувшись к ней, киваю. Я стараюсь выглядеть непринужденно. Как будто это нормально. Мне не стоит показывать ей, как я смущен. Ведь весь мой авторитет «популярного парня школы» полетит к чертям. Хотя какое мне до этого дело? Через пару секунд я чувствую ее пальцы у себя на затылке. Я ошарашено стреляю глазами, не заметил ли кто этого. Мало ли что могут подумать. Конечно, я не против, если бы кто-нибудь подумает что-нибудь обо мне и Мадлен. Но не уверен, хочет ли этого сама Мадлен. К счастью мы сидим практически в конце класса, и наше интимное взаимодействие никто не замечает. Хм, я назвал это интимным? Почувствовав легкий щипок, я снова поворачиваю голову и вижу, как Мадлен сворачивает жвачку в тетрадный листок и подает мне. Я беру сверток из ее рук и одними губами произношу «Спасибо». После звонка я догоняю ее в коридоре и говорю двенадцатую за три года фразу (одиннадцатой была записка). — Как ты догадалась, что она клубничная? Мадлен поднимает на меня глаза и улыбается. — Я видела твою сестру несколько раз, и после этих встреч мне приходилось отскребать со стола клубничную жвачку. Не сложно было догадаться. Мне нравится, что она забавляется этой ситуацией. Мне нравится, что, говоря о моей сестре и жвачке, в ней нет ни капли раздражения. И, черт возьми, мне безумно нравится ее акцент! Мадлен подрабатывает в кофейне в районе, котором я живу. Именно туда часто ходит Чарли за лучшим, по ее словам, ванильным капучино в городе — даже лучше, чем в Старбаксе — и не редко берет с собой Ханну. — Мы с этим боремся, — заявляю я. Мы впервые находимся так близко. Тем более, впервые вместе идем по школьному коридору. Я замечаю, что некоторые ученики пялятся на нас. Но мне абсолютно на это наплевать. — Ты меня спасла, — признаюсь я Мадлен. Она останавливается и с легкой улыбкой смотрит на меня. — Ерунда. Я никому не скажу. Твоя репутация не пострадает. Меня задевает эта формулировка. — Я не это имел в виду. Кого волнует жвачка в моих волосах? — Да всех, — она перекидывает толстую косу через плечо и достает телефон. — Но явно не тебя. Мне действительно все равно кто, что подумает. Это ведь такая мелочь. Но Мадлен, кажется, думает обо мне совсем по-другому. — Я в тебе не заинтересована, — произносит она так легко и непринужденно, что я не сразу нахожу, что ответить. Затем Мадлен смотрит за мое плечо, как бы намекая на что-то. Я поворачиваю голову и вижу, как Стив, Кирстен и другие ребята смотрят на нас и откровенно тычут пальцами. Идиоты. — Я… — повернувшись, я лишь вижу удаляющуюся Мадлен вдоль коридора. Она просто ушла. Мне не хочется, чтобы она думала обо мне, что я озабоченный своей внешностью подросток. Что ж, на этом наверняка наше общение закончится. В классе она просто проявила свое дружелюбие. Но я ей не интересен.   

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Broken pieces of happiness.Two steps back.

read
35.5K
bc

Мой любимый сосед

read
197.2K
bc

Цена моей любви

read
38.9K
bc

Кто я для тебя?

read
67.7K
bc

Я тебя ненавижу! или Как влюбиться за 14 дней

read
40.1K
bc

Нахал

read
72.5K
bc

Good girl

read
13.4K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook