Когда они наконец добрались до королевства, дворец окутала тревожная тишина. Все оборотни и слуги короля вышли во двор, привлеченные таинственным присутствием. Их взгляды устремились на белую волчицу, которая в облике волка величественно заходила во дворец.
Под лунным светом её шерсть сверкала серебром, каждая линия тела излучала силу и грацию. Волчьи глаза были холодны и высокомерны. С каждым шагом во дворе воцарялась напряженная тишина — никто не смел шелохнуться.
И вдруг, прямо посреди темного двора, окутанного легким туманом, она начала менять облик. Тишина стала почти осязаемой. Волчица медленно превратилась в женщину.
Перед всеми предстала та, кого невозможно было забыть.
Белая кожа сверкала под лунным светом, словно мрамор. Алые пухлые губы были манящими, а длинные, слегка волнистые волосы спадали до талии, мягко колыхаясь под легким ночным ветром. Изысканная фигура, утонченное платье, подчеркивающее каждую линию её тела. Каждый мужчина во дворе с замиранием сердца смотрел на неё, не в силах отвести взгляд.
Она, как всегда, спокойно взяла в руку сигарету с тонким ароматом табака и, не спеша затянувшись, выпустила кольцо дыма в прохладный воздух. Подойдя к королю, она посмотрела на него с холодным, оценивающим взглядом.
— Чего желает король? — её голос был низким и мягким, но в нём слышалась ледяная дерзость.
Король Запада внимательно смотрел на неё. Его взгляд скользил по идеальным чертам её лица, по изысканной фигуре. На мгновение он даже почувствовал, как в горле пересохло, но быстро вернул себе привычное выражение холодной надменности.
— О... — король усмехнулся, скрывая своё волнение. — Как же тебе удалось услышать мой зов.
Он приблизился на шаг, не сводя с неё глаз.
— Ты и вправду прекрасна... — протянул он. — Неужели это ты — та самая волчица из легенд? Та, о которой говорили, что она белее Луны и прекраснее любой женщины?
Слуги и оборотни начали перешептываться. Никто из них не слышал легенд о белой волчице, певице звёздной ночи, той, что играет с Луной. Они с удивлением и страхом смотрели на неё, не веря, что перед ними стоит существо из старинных рассказов.
Женщина медленно улыбнулась краем губ, выпуская тонкую струйку дыма.
— Легенды... — она прищурила глаза, бросив дерзкий взгляд на короля. — Иногда в них есть больше правды, чем вы думаете.
Её голос звучал, словно ночная песня — таинственно и маняще. Каждое её движение было продумано, каждая черта лица — совершенна.
Король Запада смотрел на неё с восхищением, но в глубине его взгляда теплился огонь собственных замыслов. Эта встреча была только началом.
Бывший парень Анны стоял перед королём, бросая короткие взгляды на белую волчицу. В облике женщины она была поразительно красивой: длинные волосы до талии мягко спадали на плечи, алые губы выделялись на фоне бледной кожи, а в холодном взгляде читалась надменность и уверенность.
Он не мог не отметить её грацию и силу. Эта женщина точно не была обычной.
— Она впечатляет, — наконец произнёс он, переводя взгляд на короля. — Но у меня вопрос... Какую роль она сыграет в вашем плане?
Король Запада ухмыльнулся, откинувшись на спинку трона.
— Ты догадался быстро. Эта прекрасная волчица пойдёт с тобой на бал. Вы будете парой.
Парень замер, ошеломлённый услышанным.
— Со... мной?
Король взглянул на него испытующе.
— Да. Именно так. Я хочу, чтобы все видели вас вместе. Особенно некоторые гости.
Только сейчас до него дошёл скрытый смысл слов короля.
"Анна будет там."
Мысли смешались. Внутри что-то болезненно сжалось. Он вспомнил её взгляд — холодный и разочарованный, когда он отвернулся от неё.
"Назад пути нет. Она принадлежит королю."
Он сжал руки в кулаки.
"Но я нашёл себя здесь. Нашёл свою кровь — стаю оборотней, к которой принадлежу. Мои родители когда-то ушли в город, оставив всё это позади. А теперь я вернулся. Это моё поколение. Это моя судьба."
Парень глубоко вдохнул и поднял взгляд на волчицу, которая всё это время стояла молча, с лёгкой усмешкой наблюдая за разговором.
— Если такова ваша воля, король, — сказал он, подавив все сомнения.
Король усмехнулся.
— Вот и отлично. Тогда готовьтесь. Бал совсем скоро.
Настало утро. До грандиозного праздника в честь дня рождения короля Лео оставалось всего два дня. Во всём королевстве готовились к предстоящему балу, который обещал быть незабываемым.
В это время в королевстве Запада король-оборотень сосредоточенно готовился к своему плану. Он лично выбирал наряд для бывшего парня Анны. Король хотел, чтобы тот выглядел на балу безупречно — элегантным и привлекательным. Всё должно было выглядеть идеально, чтобы произвести нужное впечатление.
— Ты должен выглядеть так, чтобы никто не смог отвести взгляд, — усмехнулся король, наблюдая, как слуги приносят лучшие ткани и украшения.
Белая волчица, подаренная королём золотым платьем, оставалась холодно спокойной. Её наряд был изготовлен из самых дорогих материалов, расшит драгоценными камнями, и подчёркивал каждую линию её изысканной фигуры. Но окончательный выбор платья оставался за ней.
Она с безразличным взглядом оглядела убранство, зная, что на балу все взгляды будут прикованы именно к ней.
"Совсем скоро начнётся игра. Анна и король Лео — мы встретимся на балу."
Король Запада, с усмешкой наблюдая за ней и бывшим парнем Анны, холодно произнёс:
— Всё должно пройти по плану.
В это время в Королевстве Севера царила праздничная атмосфера. Всё вокруг сияло от радости — улицы украшали яркие фонарики, расставленные в честь скорого дня рождения короля Лео. Город светился в предвкушении грандиозного бала.
Анна стояла у окна дворца, наблюдая за оживлёнными улицами. После короткой паузы она повернулась к Луису и сдержанно, но уверенно произнесла:
— Хочу прогуляться по городу.
Луис, усмехнувшись, пожал плечами:
— Ну хорошо. Только предупредим короля Лео.
Взяв небольшой сундучок с золотыми монетами, Луис направился к Лео.
— У нас с Анной есть дело. Мы хотим немного прогуляться, если ты не возражаешь.
Король Лео взглянул на своего верного друга и, сдержанно кивнув, ответил:
— Идите. Делайте, что хотите. У меня тоже хватает дел.
Лео доверял Луису, поэтому даже не стал задавать лишних вопросов.
Анна и Луис вышли в город. Атмосфера праздника чувствовалась в каждом уголке: продавцы предлагали свои лучшие товары, кузнецы демонстрировали изящные клинки, а коллекционеры показывали редкие украшения.
Анна молча осматривала прилавки, размышляя, что подарить королю Лео. Луис весело поглядывал по сторонам, то и дело останавливаясь у лавок.
Внезапно взгляд Анны упал на камень необычайной красоты. Он сверкал зелёным цветом, переливаясь алыми оттенками, словно хамелеон, меняя оттенок при малейшем движении.
— Этот камень… — произнесла Анна, подойдя ближе. — Сделайте из него кулон. Особенный.
Продавец, поражённый её выбором, удивлённо посмотрел на девушку:
— У вас превосходный вкус, госпожа. Этот камень очень редкий и дорогостоящий. Говорят, он меняет цвет, когда человек испытывает гнев. Но позвольте спросить: для кого такой необычный подарок?
Анна холодно, но с лёгкой улыбкой на губах ответила:
— Для короля Лео. Я хочу, чтобы кулон был идеальным.
Продавец был потрясён. Он сразу же взялся за работу.
Луис, усмехнувшись, достал из сундучка золотые монеты:
— Всё должно быть сделано быстро. Как только закончите — доставьте кулон во дворец.
— Разумеется! — ответил продавец с явным волнением, принимаясь за заказ.
Анна посмотрела на камень в последний раз. Он таинственно сверкнул красно-зелёным светом.
"Идеальный подарок... для того, кто привык всё контролировать." — промелькнула у неё мысль.