Знакомьтесь, Сиара3

1091 Words
А молодой король в это время уже плыл к своей мечте. Снарядил флот, приготовил подарки. Но слишком поздно узнал он о планах колдуна. Его флотилия не подоспеет к дате, когда Араис принесут в жертву монстру, колдуну. Но благо в родном городе Араис находился его слуга. Гельс, который и сообщил о планах колдуна и ко.. коллегии, решивший судьбу Араис. Гар приказал своему слуге выкрасть невесту, чтобы он мог встретить их на пути в соседнее государство. Но Араис сама решила, что лучше умрет, чем попадет в лапы Ла… Лива Кинда. И она согласилась бежать со слугой молодого короля. Они сбежали. Конечно, Лив Кинд был зол. Он хотел было выпустить чары и войска на молодого короля. Но Раг сильнее был, разгромил его войско и развеял чары. Принес покой и мир в родной город Араис. Я услышала, как Гель..., Глес встал с кровати и тихо направился ко мне. Испугавшись, что он увидит меня такую зареванную, я накрылась с головой покрывалом. Все я сплю. А рассказчик продолжил: — И настало время королю Рагу и прекрасной Араис встретиться лицом к лицу. Но девушка была так напугана, что не помнила себя. Ее трясло как осиновый лист на ветру, слезы градом катились из глаз, словно жемчуг, рассыпавшийся из порванной нити. Король Гавр, увидев ее страх, понял, что нельзя ее принуждать. Он окружил ее заботой и вниманием, словно хрупкий цветок, боялся сломать ее нежные лепестки. И постепенно, словно роса на рассвете, страх Араис рассеялся. Она увидела в Раге не жестокого завоевателя, а доброго и любящего мужчину. Его глаза искрились как звезды в ночном небе, а голос звучал как нежная мелодия. Араис полюбила короля Гавра всем сердцем. И сыграли они свадьбу, достойную богов, а песни об их любви разнеслись по всей Зирнеи. Раг оказался мудрым правителем, и заключил мир с отцом Араис, и все жили долго и счастливо. — закончил «сказку» Глес. — Не грустите, принцесса Сиара, может где-то есть тот самый король, что вырвет вас из лап колдуна … И сделает вас счастливой королевой. А пока спите, дорогая принцесса — прошептал после небольшой паузы капел. Он развернулся и зашагал к окну, и которого по привычке собирался покинуть мои покои. — А король Гар — это Гавр Первый? — прошептала я, ему уходящему вслед. — Да, моя будущая госпожа, — проворковал довольно мужчина, замерев в окне. Он был весьма доволен, ведь понял, что сразу же разгадала его иносказательный язык. И прежде чем капел Акинеских островов скрылся в ночной тени, он добавил: — Я приду к вам завтра, узнать, готовы ли вы поверить в сказку. А следующим днем меня ждало очередное потрясение. Король Лайв Кайнд как-то умудрился пробраться в мои покои, чтобы наглым образом пристать ко мне… Но я благородно его отшила, сославшись на традиции, благочестие и прочую моральную лабуду (для него). Может быть, если бы я была сговорчивее тогда, то всего дальнейшего… «Нет, что вы!!! Нельзя! Как же так. До брака ни-ни…» — сказала я, выгнав из своих покоев Лайва Кайнда. И подписала, можно сказать, себе приговор. Уже к обеду мой престарелый разгоряченный «жених» заявил, что подпишет договор о «дружбе» наших стран только на свадьбе. Чем огорошил моего отца. Но он тут же предложил сногсшибательный компромисс, о том, что договор выгоден не только нам, но ему. И он не привык откладывать все в долгий ящик, и раз уже все готово для подписания, то почему бы и свадебку не сыграть в этот же день… Совместить приятное с полезным… Мои возражения, что неделя — это крайне мало для организации королевской свадьбы, никто не хотел принимать в расчет. Я просто-напросто прилагалась к этому договору, как своеобразный бонус… Что сказать, но к вечеру этого дня я была вся в расстроенных чувствах. Долг, презрение и брезгливость, откровенный страх, отчаяние и горькое сожаление о своей участи подкасили меня настолько, что я не смогла присутствовать на ужине. Непривычно, но я свалилась в обморок, и меня отправили в мои покои. Отдыхать и восстанавливать силы. Только служанки уложили меня на кровать, заботливо укутали в покрывало и оставили одну, как я услышала привычные сладкие интонации: — Сиара, отрада очей моих, как выы? — проворковал капел Глес, вынурвший откуда-то из-за шкафа, надеюсь я не переборщил с дозировкой… Держите принцесса — это поможет вам взбодриться и снимет всю вашу «хворь». Глес Докс протянул мне пузырек. Я недоверчиво взяла его в руки. — Мое теперешнее состояние — дело ваших рук? — строго спросила его я. — Да, моя госпожа… Но не серчайте сильно… Мне срочно нужно знать ответ. И если, он будет положительным, то … у нас крайне мало времени для воплощения «сказки» в жизнь. — ответил будто бы смущенно капел. — А если он будет отрицательным? — спросила я, открыв пузырек и принюхавшись к его содержимому… — Что же… это ваша воля… Стать пятой женой короля Лайва… Греть его постель, еженощно, даря свою молодость и красоту. Ощущать, как холодные костлявые руки ходят по стройному телу, а слюнявый и шершавый язык скользит вниз по шее и далее, далее, к самому укромному… Меня аж передернуло, и чуть не стошнило. Чтобы сдержать нелицеприятные порывы, я залпом осушила пузырек, что держала в руках. Да, капел бывал убедителен и… красноречив. Мне и утра хватило… Бе-е-е… — Возможно, это будет не так уж и долго. Пока не увянет ваша красота или… вас не убьют… Поверьте, вариант дождаться его смерти, крайне маловероятен. Он хоть и стар, но здоров как бык. А странная череда смертей жен и фавориток вполне закономерна, если приглядеться к ней досконально… Я судорожно сглотнула. Выпила лекарство. Да, про короля Лайва Кайнда ходили недобрые слухи (в его отношении к женскому полу). А лекарство меж тем стало действовать, я почувствовала, как мое недомогание стало отпускать меня. И появилась даже легкая эйфория с крупицами надежды. Сказать по-честному, капел Акинеских остров Глес Докс, мне в вашей сказке не понравился конец. Как-то приторно сладко получается. Свадьба с молодым королем и все дела… А что если Араис не влюбилась с первого взгляда? Тогда она получается, как переходящее знамя досталась другому? — «Араис» — всегда вольна выбирать и слушать свое сердце. Мой король Гар — благородный человек, неволить не станет, заверяет, что дева сможет сама себе выбрать мужа по собственной воле. Последние слова задели острыми крючками за живое. Выбрать мужа по собственной воле — в сложившихся обстоятельствах это казалось мне такой несбыточной мечтой… — Капел внимательно следил за мной. Ловя все передвижения моих мыслей на моем лице. Я не видела смысла скрывать их под равнодушной маской. Только не с капелом, к которому я испытывала самые нежные чувства…Сказать по правде, именно его я видела в своих мечтах в качестве мужа… Но статус, блин, не позволял. А что если, сбегу, откроюсь и мы… — Я согласна, — прошептала я обреченно, поймав его нетерпеливый и испытывающий взгляд.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD