2

2679 Words
К тому моменту как показалось здание заправочного комплекса, у Джен с непривычки подрагивали мышцы на задней поверхности бедра, да и для ягодиц поездка на мотоцикле оказалась неплохой тренировкой. Не обращая внимания на нытьё в перенапряжённых мышцах спины, она проворно слезла с мотоцикла и сняла забавный шлем, выданный Джейком. - Устала? - серые глаза, казалось, смотрели ей прямо в душу и Джен не стала врать. - Мышцы дрожат с непривычки. - Правильно заметила: с непривычки. Если сможем почаще встречаться — привыкнешь. Или я слишком тороплю события? Джен смутилась. Джейк покинул седло мотоцикла и приобнял девушку: - Ты мне сразу говори, если что не так. Боюсь, я в общении с дамами слишком неуклюжий. Если хочешь в туалет — он налево по коридору от главного входа. Я подожду тебя за столиком. Сделаем заказ вместе. В женском туалете Джен повезло на свободную кабинку. Проследив за тем, чтобы резинка трусов случайно не осталась выглядывать из-под пояса джинсов, она хорошенько потянулась и сделала несколько махов руками, повернулась телом в разные стороны, чтобы размять мышцы. Потом тщательно вымыла руки и всмотрелась в своё отражение в зеркале. Конечно же, она сама себе не понравилась: растрёпанная, с покрасневшим лицом. Она плеснула на щёки холодной водой и потёрла их руками, но от этого они покраснели ещё больше. «Что толку пялиться в зеркало — красивее я от этого не стану!» Резко развернувшись, Джен решительно отправилась в зал кафетерия. Джейк постарался выбрать самый уединённый столик и, улыбаясь, следил за приближающейся девушкой. Умостившись на диванчике напротив Джейка, она спросила: - Ну, чем вкусным здесь сегодня кормят? - Выбор невелик: яичница с беконом, картофельный салат, панкейки с кленовым сиропом, пицца, гамбургеры, мороженое, кофе, лимонад. - И ты, конечно, будешь гамбургер? - Угадала. - Тогда и я возьму гамбургер, но порцию чуть поменьше. А потом мороженое и кофе. - ОК. Официантка уже спешила к ним со своим блокнотом. Приняв заказ, она скрылась на кухонной половине, а затем вернулась с небольшим круглым подносом, оставив на столике кувшин с водой, два стакана и завёрнутые в салфетку нож и вилку. Оказавшись с Джейком наедине, Джен вдруг растерялась. Миллион раз она представляла себе их встречу, придумывала реплики, с которых начнёт разговор. И вот сейчас они разом упорхнули из головы, как ночные бабочки. Как нарочно, Джейк тоже молчал, постукивая по кожаной обивке дивана и разглядывая Джен без тени смущения. - Ты, наверное, уже пожалел, что пригласил меня покататься? Не слишком я хорошая собеседница. - Нисколько не пожалел. Это просто ситуация такая. Типа, обязывающая. На самом деле, ты вовсе не обязана ничего делать для того, чтобы мне понравится. Ты нравишься мне уже давно. Я тобой заинтересовался ещё по рассказам Брайана. И завидовал ему: у меня-то ни сестёр, ни братьев нет. Просто не ожидал, что из той девчонки со смешными хвостиками вырастет такая красавица! Джен фыркнула, хотя от слов Джейка на душе заметно полегчало: - Красавица! Скажешь тоже! Вот Кристи Медоуз — она красавица, а я так...Во всём средненькая… - Не смей так о себе говорить. А Кристи Медоуз — надменная гордячка. К тому же — глупая, как пробка. - А ты откуда знаешь? - Да так...Товарищ один по ней страдал...теперь не знает, как отвязаться… Официантка принесла заказанные блюда и пожелала Джейку и Джен приятного аппетита. Некоторое время они молчали, активно орудуя вилками — оба заметно проголодались. Когда же пришёл черёд мороженого и кофе, разговор возобновился. - В общем-то, я всё о тебе знаю, Джен Диксон. Так что спрашивай, если хочешь что-нибудь узнать обо мне. - Хочу. Куда ты уезжал из города? - Догадывался, что ты об этом спросишь...В отличие от твоего брата, у меня не было ни приглашения от спортивной команды, ни денег на обучение в колледже, да и вообще никаких определённых планов на жизнь...Когда ездил навещать Брайана в Лос-Анджелесе, познакомился в баре с парнем, собиравшимся в Канаду на лесозаготовки. Ну, я и рванул вместе с ним… - А я думала, ты воевал где-нибудь. - Из-за этого? - Джейк коснулся своего шрама. - Ну да...И ещё — нога...Ты прихрамываешь слегка. - Эх, женщины...Во всём вам видится романтика. Пусть даже и с запахом взорвавшихся снарядов….Увы, геройством похвастаться не могу: и хромота, и шрам — всё оттуда, из Канады. На ногу дерево упало, кости порядком раздробило, да и срослось потом что-то неправильно. А вот это, - Джейк снова коснулся линии, пересекавшей правую щёку, - и вовсе память о пьяной драке. Ну, может быть немного оправдает меня то, что я заступился за женщину, явившуюся за пьянчужкой мужем. Получил, как говорится, особую примету… - Да, весёленькая жизнь, ничего не скажешь...А в Спрингсфилд почему вернулся? Я бы, если отсюда вырвалась, ни за что не вернулась бы! Джейк усмехнулся. - Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. Никогда не знаешь. Как жизнь повернётся. Я вот тоже уезжал с мыслью, что больше никогда сюда не приеду, но… Он немного помолчал, глядя в окно, за которым расстилалась пустынная равнина с торчащими то тут, то там цилиндрами усеянных крупными иголками кактусов. - Ты же знаешь, где я вырос? - На ферме Чалмерсов. Брайан говорил, что у тебя нет родителей. - Ну, были когда-то. Уехали в экспедицию, изучать жизнь индейцев Южной Америки и сгинули. Тётушка Мод Чалмерс — сестра моей матери. Они с мужем были уже немолоды, когда родители пропали. Но забрали меня к себе и вырастили, как собственного сына. Своих-то детей у них не было. Поначалу мне всё здесь казалось диким, непривычным. Я ведь родился и до семи лет жил в Филадельфии. А потом попал на ферму...Мод и Клайв — трудяги, люди не слишком эмоциональные. Баловать они меня не баловали, но и не обижали. Ну и я постепенно втянулся во все эти фермерские заботы, помогал, чем мог… И из Канады им деньги высылал, хотя Мод сто раз просила этого не делать. Но я как бы вину свою чувствовал: когда я уехал, дядюшка Клайв надорвался, перестилая крышу сарая...Он так и не встал на ноги, ну да ты знаешь...Мод прислала мне письмо. Напомнила, что не молодеет и спросила, что ей делать: ждать меня или продавать ферму и переселяться в город, силёнок уже не хватает суетиться по хозяйству. А я прекрасно помнил, что для них с Клайвом значила эта ферма. Да и для меня, как оказалось, тоже...В Канаде у меня было время подумать. Вместе со мной работали люди с разных концов страны, с разными судьбами. И вот я слушал их и понимал, что очень важно иметь такое место, куда ты можешь вернуться, где тебя ждут… Когда пришло письмо Мод, я только-только выписался из госпиталя, разрабатывал ногу и думал: ну, поправлюсь, и что дальше? Снова пойду вкалывать на хозяина, которому на меня наплевать? Лечение оплатить мне товарищи по бригаде помогли. Те, у кого и так денег не шибко много было. А наш шеф...А, ладно, не будем об этом! В общем, собрал я манатки, и рванул обратно в Спрингсфилд. Без загадываний наперёд: на сколько я сюда возвращаюсь. Ну а потом увидел тебя и уезжать отсюда мне теперь и вовсе не хочется. Джен зачерпнула ложечкой подтаявшее мороженое и решилась на самый важный для неё вопрос: - Ну а «волки»? К ним-то тебя как занесло? И зачем? - Сразу отвечу на последний вопрос: не знаю. Я из Канады возвращался ради Мод. А она вдруг слегла этой зимой. Доктора руками разводят, никто не понимает, что с ней такое. Мне кажется, она просто тоскует по мужу. На ферме есть работник, Гленн Даркнейл — он во всём этом фермерском хозяйстве куда лучше меня разбирается. И я вдруг снова себя почувствовал бесполезным, лишним ртом. Нет, я не сидел без дела, но с моей ногой не разбежишься, большой нагрузки не дашь… Как и зачем президента «Южных волков» Арчи Вулфа занесло на нашу ферму, я тебя рассказывать не стану, ты уж извини. Но Арчи такой человек, что...В общем, я сам не заметил, как он уговорил меня присоединиться к их мотоклубу. Мне бы время на раздумье взять, а я под настроение ответил согласием. Теперь уже поздно что-нибудь менять. Да я и не знаю, хочу ли… Только ты у меня про «волков» лучше ничего не спрашивай. Чем меньше я болтаю и чем меньше ты знаешь — тем для нас обоих безопаснее. - Понятно, - вздохнула Джен. Мороженое было съедено, кофе выпит и даже счёт оплачен. Солнце катилось в закат, за изрезанный контурами горных вершин горизонт. - Нам пора возвращаться, - тихо сказала Джен. На самом деле, она готова была сидеть в этой забегаловке всю ночь, только бы быть рядом с Джейком. Но в Спрингсфилде ждала Лиззи. Она наверняка уже испереживалась, глядя на часы. И неизвестно: не звонил ли Бобби Блэквудам, недоумевая теперь, почему Джен так долго не перезванивает. Джейк кивнул. Поднявшись из-за стола, он снова помог девушке надеть куртку, аккуратно заправил концы платка за воротник и, приобняв Джен за талию, повёл к выходу. - Подожди, я туалет сбегаю, а то растрясёт в дороге, - смущённо пробормотала Джен, когда они подошли к выходу. - Молодец, соображаешь! А я вот не подумал. Мне-то проще облегчиться, если что… Шутливо хлопнув Джен по обтянутой голубыми джинсами попе, Джейк подмигнул ей: - Встречаемся у мотоцикла! Обратная дорога показалась Джен совсем короткой. Как же не хотелось ей отрываться от Джейка, остановившего мотоцикл в квартале от дома Лиз! Её словно разрывало надвое: одна половинка хотела поскорее бежать к дому подруги, чтобы заново пережить в воспоминаниях этот замечательный вечер, а вторая половинка не хотела, чтобы всё закончилось именно здесь и именно сейчас. Джейк наклонился к ней и приник чуть обветренными губами к тёплым и влажным губам Джен. Он даже целовался, как бог! Не чета парочке слюнявых юнцов, с которыми Джен целовалась до этого на последнем ряду кинотеатра. У неё ослабели ноги, сердце зашлось в приливе любви и нежности, губы горели, а щекотавшие щёки длинные ресницы повлажнели — половодье захлестнувших Джен чувств рвалось на свободу. Она дрожала — не от холода, от желания — и могла только подозревать, что же чувствует Джейк? А ему было не многим легче: пришлось приложить усилие, чтобы оторваться от девичьего тела. Джен оказалась ещё милее и желаннее, чем он думал. Но нужно уметь вовремя останавливаться, чтобы не натворить беды. Чтобы первое свидание не стало последним. - Мне пора, малыш. Мы увидимся снова? - Обязательно. Я что-нибудь придумаю! - Ну всё, беги. Спасибо, что составила мне компанию! Мотоцикл взревел и помчался прочь, напоминая о себе лишь красными светлячками огоньков, удаляющихся в сторону Чалмерс-фарм. Джен собрала остатки силы воли и побежала к дому Блэквудов. Ей не терпелось поделиться с подругой своей радостью. К счастью Джен, её отец не вздумал проверять, правда ли она гостит у подруги. И старшие Блэквуды домой ещё не вернулись. Лиз действительно переживала в ожидании подруги и, увидев Джен на пороге, облегчённо вздохнула. - Ну ты даёшь, подруга! За временем-то следить кто будет? - Ох, Лиз...Какое там время! Как же хотелось его растянуть подольше, а оно неслось вскачь! - Погоди, сейчас проверю, как там малышня себя ведёт, недавно их уложила, а потом вернусь — расскажешь мне, как там твой принц. Ты есть хочешь? - Есть не хочу. А вот водички бы попила, а то во рту пересохло. - Захвачу нам лимонада на обратном пути. Пока Лиззи проверяла, спят ли близнецы Майк и Марк и самая младшая сестрёнка Майя, Джен сидела на подоконнике в комнате Лиз, любовалась огромной луной, повисшей над деревьями растущего за домом сада и улыбалась. Она всё ещё чувствовала запах кожаного жилета Джейка, тонкий аромат его туалетной воды, прикосновения прохладных рук к её телу и касания немного шершавых губ. - Ну, вот и я. Лиз тихонько скользнула в комнату и протянула Джен бутылочку холодной пепси-колы. Та сначала прижала её ко лбу, и лишь потом открыла и принялась жадными глотками пить обжигающе холодный напиток. - Эй, ты помедленнее глотай, горло застудишь… - Не застужу. Мне кажется. Я вот-вот взорвусь. Меня просто распирает от счастья! - Чем вы хоть занимались, счастливцы? - Не поверишь: просто болтали. Нет, сначала, конечно, долго ехали в сторону Хорсвилла. Потом остановились на заправке, заказали ужин и Джейк сказал, что он обо мне всё знает, а вот я могу его расспрашивать обо всём, что в голову взбредёт! - Откуда это он про тебя всё знает? - Ты что забыла? Они же с Брайаном лучшими друзьями в школе были! - Но ваш Брайан теперь такая птичка, которая высоко летает. Да и не дома появляется не часто. - Можно подумать, в нашем Спрингсфилде мало тех, кто всё и обо всех знает! - Ну, тут ты права...Если уж у парня возник интерес — он найдёт, где информацию нарыть. А ты о чём его расспросила? - О том, где пропадал и почему вернулся. Был в Канаде, там и нога пострадала и шрам на щеке появился. - А сколько разговоров было, помнишь? Куда только его людская молва не закидывала! Не боишься, что и ему про тебя наговорили ерунды какой-нибудь? - Что про меня можно наговорить? Что я вижу, кроме дома и «Тутти-Фрутти»? - И то верно...Про «Волков» он тоже тебе рассказал? - Мы на эту тему не разговаривали. Ничего не хочу о них знать. - Ну и зря! И как же ты собираешься с ним встречаться. Если не знаешь, чем он занимается? - Он помогает на ферме Чалмерсов. Большего мне знать не нужно. - Ну, смотри сама...Что, так вот и не приставал к тебе совсем? Джен покачала головой. - Всего разочек поцеловались. На прощанье. Но зато как — до сих пор губы горят! - Эх, счастливая ты, Джен! Хоть и говоришь, что ничего кроме дома и кафетерия не видишь — тебя судьба и там нашла! А я, наверное, так и останусь старой девой… Джен засмеялась: - Ну о чём ты говоришь, глупая! Нам с тобой всего лишь по двадцать два года, стоит ли переживать? - Как не переживать, Джен? У других в двадцать два года жизнь интересная и яркая, а у нас что? Пыльный Спрингсфилд, куча обязанностей и никаких развлечений...Хотя тебе-то теперь наверняка будет весело! - Да уж, обхохочешься, выдумывая поводы для того, чтобы из дома слинять! - Можешь целиком и полностью на меня рассчитывать! - Как бы твои родители не начали подозревать чего-нибудь, если я возьмусь к вам часто с ночёвкой приходить. - Мы ещё что-нибудь придумаем! Типа, запишемся на какие-нибудь вечерние курсы. Да не у нас, а в Хорсвилле. Там центр образовательный есть, полно курсов и для детей, и для взрослых. - А вдруг проверят? - А вдруг нет? Надо уметь рисковать! Да и вообще — мы уже совершеннолетние, имеем право поступать так, как нам хочется! - Ох, Лиз! В теории-то хорошо так говорить, да в кино смотреть интересно, а вот можешь ты представить свою жизнь, если тебя выставят из дома без гроша в кармане? Лиз замолчала. - Если честно, не могу. Поэтому-то у нас и жизнь такая скучная и пресная, что мы всего боимся. - Рискованным нужно родиться. Я — точно не бунтарь. Вот даже не знаю, как я завтра отцу в глаза смотреть буду? - Если я правильно поняла, ты ничего не совершила такого, чтобы бояться глаза на отца поднять. - За исключением того, что наврала о том, куда пойдё после работы. - И тут ты наврала только частично. Ты где сейчас находишься? В доме Блэквудов? Ну, и где тут враньё? - Ладно, подруга, успокоила. Давай спать ложиться, а то опять проболтаем всю ночь и с утра глаза не разлепить будет… Хотя укладываться спать предложила Джен, первой спокойно засопела Лиз. Джен ещё долго хлопала ресницами и размышляла о том, что с этого дня её жизнь сильно изменится. Потом ресницы стали взмахивать всё реже и в конце концов сон смежил их. Сон, поначалу радовавший картинами цветущего луга и чертами лица Джейка, вскоре сменился на тревожный и мрачный: Джен металась и вскрикивала во сне. Ей снилась Лиз. Совсем белая. И в белом платье, больше похожем на похоронный саван. Тяжёлое ощущение от этого сна на душе оставалось очень долго. Отец даже спросил непривычно молчаливую Джен, не поссорились ли они с Лиззи? - Что ты, пап. Не знаю, что должно произойти, чтобы мы поссорились. Неважно себя чувствую. Предупреждала меня Лиз, чтобы не торопилась холодную колу пить! - Иди тогда домой, дочка. Я один справлюсь. Сегодня что-то народу совсем мало. Но идти домой не хотелось. Работа отвлекала. Оставаться один на один с мрачными картинками в голове не хотелось. Но ничто не длится вечно. Скребущее чувство приближающейся опасности постепенно притихло. Джейк снова пригласил Джен на прогулку. Потом снова и снова. Лиз стала их сообщником, придумывая всё новые «отмазки» для Джен и успешно отводя подозрения Бобби Диксона. Настолько успешно, что он уже второй год не замечал связи своей дочери с Джейком Брауном.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD