Preface
Until a few years ago, Norway was an unknown country to most Englishmen.
Occasionally a sportsman went there to kill salmon or to shoot reindeer,
but the fjords, glaciers, mountains, and waterfalls were quite beyond
the reach of any but the most venturesome travellers. Still less was it
supposed that Norway possessed a modern school of poets and novelists.
Wergeland, Welhaven, Munch, and Moe among the former, Bjrnson, Ibsen,
Kjelland, and Lie among the latter, were, as far as Englishmen were
concerned, "to fortune and to fame unknown." All this has been changed;
sportsmen now complain that it becomes more difficult every year to hire
rivers. Tourists swarm over the country from the Naze to the North Cape.
Ibsen's dramas are played in London theatres, and his novels, and those
of Bjrnson and Lie, are read in Germany and in France, as well as in
England and America.
These three writers are of nearly the same age. Ibsen was born in 1828,
at Skien on the south-eastern coast of Norway; Bjrnson in the
Dovrefjeld in 1832; and Lie at Eker, near Drammen, in 1833. Five years
after his son's birth, Lie's father was appointed sheriff of Troms,
which lies within the Arctic Circle, and young Jonas Lauritz Edemil Lie,
to give him his full name, spent six of the most impressionable years of
his life at that remote port. There he heard from the sailors many
strange tales of romantic adventure and of hazardous escape from
shipwreck, with the not uncommon result that he wished to be a sailor
himself. He was, therefore, sent to the naval school at Fredriksvrn;
but his defective eyesight proved fatal to the realisation of his wish
and the idea of a seafaring life had to be given up. He was removed from
Fredriksvrn to the Latin School at Bergen, and in 1851 entered the
University of Christiania, where he made the acquaintance of Ibsen and
Bjrnson. He graduated in law in 1857, and shortly afterwards began to
practise at Konsvinger, a little town in Hamar's Stift between Lake
Miosen and the frontier of Sweden. Clients were not numerous or
profitable at Konsvinger; Lie found time to write for the newspapers and
became a frequent contributor to some of the Christiania journals.
Meantime, Ibsen and Bjrnson were becoming famous in Norway, and in 1865
Lie, perhaps in a spirit of emulation, decided to abandon law for
literature. His first venture was a volume of poems which appeared in
1866 and was not successful. During the four following years he devoted
himself almost exclusively to journalism, working hard and without much
reward, but acquiring the pen of a ready writer and obtaining command of
a style which has proved serviceable in his subsequent career. In 1870
he published "The Visionary,"--"Den Fremsynte"--of which a translation
is now, for the first time, offered to English readers. In the following
year he revisited Nordland and travelled into Finmark. Having obtained a
small travelling pension from the Government, immediately after his
journey to Nordland, he sought the greatest contrast he could find in
Europe to the scenes of his childhood and started for Rome. For a time
he lived in North Germany, then he migrated to Bavaria, spending his
winters in Paris. In 1882 he visited Norway for a time, but returned to
the continent of Europe. His voluntary exile from his native land ended
in the spring of 1893, when he settled at Holskogen, near Christiansund.
"The Visionary" was followed in 1871 by a volume of short stories
"Fortoellinger," and during the next year by a larger and more ambitious
book, "The Three-master Future,"--"Tremasteren Fremtiden"--a realistic
sketch of life in the northern harbours of Norway. Two years later "The
Pilot and his Wife"--"Lodsen og hans Hustru"--appeared, a book in every
respect greatly in advance of its predecessors. Though written almost
entirely in an Italian village it has been justly described by an able
critic as "one of the saltiest stories ever published." It placed Lie on
a higher pedestal than he had ever before occupied, and brought him into
line with Ibsen and Bjrnson. "The Pilot and his Wife" made its author a
popular Norwegian writer, and as it has been translated into several
European languages--there are, I believe, two English versions--it was
the first step towards the wider reputation Lie now enjoys. His next
book was hardly a success. Leaving, happily only for a time, Norwegian
folk and Norwegian scenes, he attempted, in 1876, a drama in verse,
"Faustina Strozzi," the plot of which is derived from an incident in
modern Italian history. He returned to Norwegian subjects in "Thomas
Ross" and "Adam Schrader," published in 1878 and 1879, which deal with
life and manners in Christiania; but even here he was not quite at home
and these two novels are not of his best work. "Rutland" and "Go
Ahead!"--"Gaa paa!"--are much better, and these two stories of Norwegian
life as exhibited in the merchant navy added greatly to Lie's popularity
at home.
"The Slave for Life"--"Livsslaven"--1883, is in a different vein. The
plot is strong and the writer shows himself a keen and careful observer
of human nature. Without imputing to him any attempt at imitating
Ibsen, "The Slave for Life" certainly exhibits that pessimistic view of
existence which is at once attractive to many and repulsive to not a few
of Ibsen's readers. "The Family of Gilge,"--"Familjen paa Gilge"--is of
a somewhat similar character. Ethical objections to these stories are,
perhaps, superfluous; it must be admitted that both are popular and have
added very considerably to Lie's fame. They were followed by "A
Whirlpool"--"En Malstrm"--1886; "A Wedded Life"--"En Samliv"--1887;
"The Story of a Dressmaker"--"Maisa Jons"--1888; and by "The Commodore's
Daughters"--"Kommandrens Dttre"--1889, which has enjoyed the good
fortune of being translated into English with an introduction by Mr.
Edmund Gosse, a most competent Scandinavian scholar. Since 1889 Lie has
published "Evil Forces"--"Onde Magter," a volume of poetry, and two
collections of shorter stories, "Otte Fortoellinger" and "Trold." He has
recently completed another novel, which will shortly appear, and is, it
is believed, to be entitled "Niobe." Jonas Lie completed his sixtieth
year on the 6th of November last, and this interesting occasion has been
celebrated by a festival given in his honour by the students of his old
University at Christiania. A special number of _Samtiden_, a Norwegian
magazine, has also been devoted to a series of articles on his life and
literary work.
The present volume, as has already been said, is a translation of Lie's
first story. His literary style is at times very colloquial, and his
sentences are often of great length, running on for ten, fifteen, or
even twenty lines without a full stop. The difficulty of rendering such
a mass of words into English prose without sacrificing the meaning, and
of maintaining the easy familiarity of the conversation has been fairly
overcome by the translator. The story is simple as compared with some of
Lie's later productions, but it will always be interesting, not only in
itself but as the earliest production of Norway's most popular novelist.
Ibsen and Bjrnson may be better known in England, in America, and on
the Continent of Europe, but Jonas Lie is dearer to the Norwegian heart.
He has laid the scene of "The Visionary" in Nordland, the home of his
childhood, the last district of Norway to receive the faith of
Christendom, and even now the abode of superstitions which have survived
centuries of Christian teaching. Except along the coast, and there towns
and villages are few and far between, Nordland is very sparsely occupied
by men of Norwegian birth. Fins and Laplanders wander over the interior
during the brief summer, and have, to some extent, intermarried with the
Norwegians on the coast, who are chiefly fishermen and sailors. The
seafaring life of the people and the slight intermixture of Fin and Lap
blood have not tended to lessen their superstitions, and, doubtless,
young Lie heard many a strange tale of sea-goblins and land-spirits as
he wandered in his boyhood along the quay and in the streets of Troms.
Many of the impressions he then received have contributed to the tragic
interest of "The Visionary." For "The Visionary" is a tragedy in which
resistless Fate hurries its victims to destruction. The hero, David
Holst, is one of those unhappy beings who seem doomed to a more than
ordinary share of the ills of life. He has inherited from his mother at
least a tendency to insanity, and he lives in fear of being involved in
a terrible catastrophe, from which he only saves himself by strong
efforts of will and by the recollection of the lost love of his youth.
The awful calamity which overtook him at the very moment his betrothal
to Susanna was sanctioned by her father proved, in fact, his salvation,
and delivered him from madness, but its effects were never eradicated.
Like Hamlet he found the times out of joint; but, instead of contending
with them, he patiently submitted to Fate and won for himself, if not
absolute peace, at least a certain amount of tranquillity. Throughout
his life he was subject to visions. In his earliest days the appearance
of a lady carrying a white rose marked the near approach of calamity. In
later life a vision of his beloved Susanna was sometimes vouchsafed to
him, and as he lay on his death-bed she came, after a long interval, as
if beckoning him to join her.
The other characters of the story are naturally drawn. David's stern,
yet not unkind father; the minister and his wife; the old clerk, and
Susanna herself, will soon make themselves known to the reader. The
refusal of Susanna to give up David when she learns that his doctor
fears he may become insane, and her victory over her father's objections
to her engagement, are proofs of Lie's insight into the depth and
steadfastness of the love of a good woman. The story of her death, of
the bringing home her body in the boat, and of the scene in the
death-chamber, are full of pathos, and are told with the simplicity of a
great artist.
"The Visionary" is written in the spirit of a true Nordlander, who is
ever contrasting life and nature in the south of Norway with life "up
there" at home, and with the more varied aspects of nature in Nordland.
The vivid description of the great storm are evidently impressions and
recollections of actual experience. Before he became an author Lie had
often mused
"On Man, on Nature, and on Human Life,"
and the first results of these musings were given to the world in "The
Visionary."
J.A.J.H.