Глава 1

1629 Words
Глава от Пейдж В тот день, когда я хоронила своих родителей, держа на руках новорожденного сына и прижимаясь к своей сестре-подростку, я дала себе обещание: выжить, чего бы это ни стоило. — Извини, Пейдж, но я ничего не могу сделать. Из-за Джексона еще одному ребенку потребовалось лечение в больнице. Следуя школьной политике, у нас нет другого выбора, кроме как исключить его навсегда, — говорит миссис Бейли, завуч моего сына. - Это явно был несчастный случай. Он никогда бы специально не причинил вреда кому-то, особенно своему лучшему другу, — защищаюсь я, не в силах поверить, что они могут исключить такого маленького ребенка. - Я уверена, что он не собирался причинять ему такую сильную боль, но факт остается фактом: он это сделал. Я должна думать о благополучии других наших учеников. Это означает, что мы больше не можем принимать его в этой школе. Я собираюсь написать рекомендацию о том, чтобы его рассмотрели в другой школе, более подходящей для того, чтобы справиться с его поведением, — объясняет миссис Бейли с сочувственной улыбкой. — Так просто отказываетесь от него? — спрашиваю я, и в моем животе нарастает ужас и гнев. - Вовсе нет, мы просто думаем... - Забудьте об этом, и вы можете подавиться своей рекомендацией. Нам ничего от вас не нужно, — огрызаюсь я, вставая и выбегая из кабинета директора. Мой сын ждет меня снаружи, его маленькое личико светится, когда он видит меня. — Пойдем, Джакс, пойдем домой, - я улыбаюсь ему, не давая ему понять, как я сейчас злюсь, и протягиваю ему руку. Джексон кладет свою маленькую руку в мою, поворачивается, чтобы невинно помахать на прощание своему директору, когда мы направляемся к моей машине. - Прости, мама, — говорит Джексон, когда я кладу голову на руль машины, делая несколько вдохов и пытаясь сдержать слезы. Джаксу всего шесть, он не должен видеть, как я плачу. Он милый мальчик, очень любящий и такой умный, но в последнее время в нем есть эта чрезмерная сила, которую он, кажется, не может контролировать. Мое сердце разрывается от того, что он борется таким образом. - Все в порядке, детка, все будет хорошо, —я успокаиваю его, растягивая лицо в улыбку, когда смотрю на него в зеркало заднего вида. - Завтра я извинюсь перед Робби. Обещаю, — он оглядывается на меня своими большими голубыми глазами, которые выглядят такими безобидными. Как я могу сказать ему, что его навсегда исключили из школы, и что он не может вернуться к своим друзьям, или что нам повезет, если родители Робби не вызовут полицию? - Я думаю, что сейчас будет лучше подождать некоторое время, но, возможно, ты сможешь нарисовать Робби красивую картинку, и мы сможем взять ее с собой к нему домой на выходные. Как это звучит? — спрашиваю я, заводя двигатель и отъезжая от школы. - Хорошо, я нарисую ему супер большого робота с лазерными глазами. Робби любит роботов! - Джакс взволнованно кричит, прежде чем продолжить вести себя как робот до конца пути домой. Я подъезжаю к нашему дому и вижу машину Грега на подъездной дорожке. Должно быть, он рано закончил работу. Мысль о том, чтобы сказать ему, что Джексона исключили, наполняет меня ужасом. Мы женаты уже два года, и большую часть времени он хороший отчим для Джакса, но он может быть очень суровым с ним, что я ненавижу. Я пыталась поговорить с ним об этом, но он говорит, что просто пытается убедиться, что Джексон не похож на его отца. Я думаю, что у него просто растет обида на моего сына. - Можно нам пиццу на ужин, мама? Это любимое блюдо Грега, — говорит Джакс, когда мы входим в дом. Я останавливаюсь в прихожей и слушаю Грега. Я слышу душ наверху. - Пицца звучит неплохо, — киваю я. — Как насчет того, чтобы подняться в свою комнату и нарисовать эту картину для Робби? Я позову, когда ужин будет готов. Джексон взволнованно бежит наверх, а я направляюсь на кухню и достаю из морозилки пиццу, чтобы поставить ее в духовку. Мой телефон задает текстовое сообщение, как только я устанавливаю таймер на духовке. Сообщение от лидера скаутской группы Джексона, сообщающего мне, что он больше не может посещать группу из-за сегодняшнего инцидента в школе и опасений других родителей. Новости, безусловно, быстро распространяются в этом городе. Как может весь город так легко обозлиться против шестилетнего маленького мальчика? Да, он был неправ, толкнув своего друга, когда тот попытался отобрать у него игрушку, но он не мог знать, что Робби будет биться головой, что потребует наложения швов. Дети его возраста все время толкают и пихают друг друга. Джакс просто очень силен для своего возраста. Это не значит, что он плохой ребенок. — Я ухожу, — говорит Грег, проходя мимо кухни, не подходя, чтобы поприветствовать меня поцелуем, как он обычно это делает. Я чувствую, как он медленно отдаляется от меня. - Куда ты идешь? Я готовлю пиццу, и я надеялась, что мы сможем поговорить до ужина, — кричу я ему вслед. - Я встречаюсь с несколькими друзьями. Ешьте без меня, не ждите, — говорит он, открывая входную дверь. — Подожди, Грег, мне действительно нужно поговорить с тобой о... — Они исключили Джексона, — перебивает меня Грег. — Я уже знаю, и я не удивлен. Я же говорил тебе, что он окажется таким же плохим, как и его отец. Входная дверь закрывается за моим мужем прежде, чем я успеваю ответить. Откуда он знает? Звонили ли ему из школы? Я не понимаю его ненависти к Райдеру. Он даже никогда не встречался с ним, и он знает только то, что ему говорили другие. Это правда, что Райдер не был ангелом, но он не был таким плохим, каким его изображает Грег. Он находился в системе патронатного воспитания. Его приемная семья не была для него поддержкой, и он страдал от ужасных издевательств в школе. Когда он поступил в колледж, он был очень вспыльчивым и часто вступал в драки со сверстниками, но со мной он был самым милым. Хотя он всегда проявлял интерес, я никогда не чувствовала его давления с целью заняться сексом, и поэтому, накануне его восемнадцатилетия, я решила, что пришло время. Наши дни рождения были с разницей всего в два дня, но он часто дразнил меня, называя пумой, потому что я была старше его на целых два дня. На следующий день после нашей неловкой возни в палатке я проснулась одна. Он исчез. Его телефон дал отключен, и он не вернулся в колледж. Я много раз заходила к нему домой, но никто никогда не открывал дверь. Когда я узнала, что беременна шесть недель спустя, я стала одержима попытками найти его. Один сосед в конце концов сжалился надо мной и сообщил, что семья собрала вещи и уехала. В это было так трудно поверить, и мне потребовалось почти два года, чтобы принять это, потому что мой Райдер не сделал бы со мной такого. Мы были влюблены, и он не оставил бы меня посреди ночи, не сказав ни слова. После ужина, когда Джакс уже был в постели, а Грег все еще не вернулся, я поднимаюсь наверх, чтобы принять душ. Когда я раздеваюсь и кладу грязную одежду в корзину для стирки, что-то бросается в глаза. Это рабочий телефон Грега, торчащий из кармана брюк. Ему повезло, что я заметила это до того, как положила одежду в стиральную машину. Я кладу телефон на столик в ванной и принимаю душ, пытаясь смыть весь стресс дня. Завтра мне нужно будет найти новую школу для Джакса, но сегодня вечером мне нужно расслабиться с хорошей книгой и ромашковым чаем. Я слышу, как телефон Грега жужжит поверх шума бегущей воды, и это начинает меня раздражать. Кто его так беспокоит в нерабочее время? Он работает в магазине спортивных товаров. Кому он так срочно нужен? Со вздохом, когда телефон снова беспрестанно гудит, я выключаю душ, намереваясь выключить телефон, но когда я вижу сообщения на экране, мое сердце резко падает. Некая Лиэнн отправила несколько сообщений, и хотя я вижу только первую строку каждого сообщения, легко понять контекст. Лиэнн: - Я скучаю по тебе. Лиэнн: - Ты уже сказал ей? Лиэнн: - Спасибо за сегодня. Я так сильно тебя люблю. Я роняю трубку, не в силах больше читать. У мужа роман. Всхлип вырывается из меня, когда я чувствую, как весь мой мир рушится. Я знаю, что в последнее время все было не идеально, но как он мог это сделать? Почему меня недостаточно для него? Почему люди, которых я люблю, всегда уходят от меня? Я оборачиваю себя полотенцем и спешу в спальню, чтобы позвонить единственному человеку, на которого могу положиться, моей сестре Поппи. Недавно она переехала, чтобы учиться в университете. Она учится на ветеринара, и я очень горжусь этим. Поппи отвечает на первый звонок, и она слушает, пока я изливаю ей свое горе. Я рассказываю ей о том, что случилось со школой Джексона, и о сообщении от его лидера скаутов, а также о том, что сделал Грег. - Пейдж, тебе нужно убраться из этого города. Недалеко от моего университета сдается небольшой дом. Я осмотрела его сегодня, но автобусный маршрут не очень хороший, и это слишком далеко от университета, долго добираться без машины. Это милое маленькое место с двумя спальнями, и оно полностью меблировано. Город казался домашним и гостеприимным. Собирай свои вещи и начинай все с чистого листа в этом конце страны вместе со мной. Там для тебя ничего не осталось, — говорит Поппи. — А что, если... — Он того не стоит, Пейдж, не давай ему второго шанса, — перебивает меня Поппи. Мои глаза наполняются слезами. Она права. Здесь мне ничего не осталось. Поппи уехала, мои родители умерли, Джексон не ходит в школу, Грег уходит от меня к другой женщине, а я уже смирилась с тем, что Райдер не вернется за мной, так зачем оставаться в месте, где больше плохих воспоминаний, чем хороших? Переезд не был бы слишком сложным. Моя работа редактора означает, что я могу работать из любого места, а поскольку у Джексона больше нет школы, нет причин оставаться. Поппи права. Новый старт на новом месте – это именно то, что нам нужно. - Хорошо. Пришли мне подробную информацию о доме.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD