Корвус I

4533 Words
- Ты хотел бы уметь летать? – спросил ворон. Корвус не ответил. Ворон часто болтал всякие глупости, поэтому мальчик особо не прислушивался к его словам. - Я знаю, что хотел бы, – сказал ворон, не дожидаясь ответа. Иногда мальчику казалось, что этой птице вообще не нужен собеседник и что она с таким же успехом могла бы болтать сама с собой. - Вот только ты не умеешь, – продолжил ворон. – Эта болезнь тебя убивает. И делает слабаком. В этом Корвус был с ним согласен. Он болел с самого детства, сколько себя помнил. Малейший порыв ветра вызывал у него озноб, купание в холодной воде заканчивалось тяжелейшей лихорадкой, после поедания немытых овощей неизбежно наступало отравление. Сам Корвус думал, что его беда в том, что он слаб. Он редко общался со своими сверстниками, но всё же успел заметить, как они отличаются от него. Нормальные дети не валятся с ног от любого чиха. Нормальные дети могут играть с утра до вечера на ветру, могут гулять под дождём и шлёпать босиком по лужам, могут купаться в быстром и холодном Флюмене. - Да, ты слабак, – согласился ворон. Последнее утверждение вызвало у Корвуса раздражение. - И что с того? – запальчиво выкрикнул мальчик. – Зачем ты мне это говоришь? - Может быть, я хочу помочь? – вопросом на вопрос ответил ворон. Корвус не придал его словам значения. Эта птица только и умеет, что говорить, и ничего не делает. И вообще она всего лишь сон. - Ты хотел бы стать здоровым? – снова спросил ворон. Корвус пожал плечами. Конечно же, он хотел играть с другими детьми под дождём и купаться во Флюмене. Но с другой стороны, Корвус болел всю жизнь и просто не мог представить себе, каково это – быть здоровым. - Так ты хотел бы летать? Хотел бы быть свободным? - Замолчи! – закричал мальчик. Эти бессмысленные вопросы порядком надоели ему. Зачем эта птица каждый раз приходит во сне и мучает его? Но болтливое пернатое даже и не подумало замолчать. - Я знаю тебя. Ты хотел бы стать здоровым. Ты хотел бы уметь летать. И ты хотел бы быть свободным. Так сделай это! Чего ты ждёшь? – внезапно он придвинул клюв к голове мальчика и заорал ему на ухо. – Корвус! Корвус! Вставай! Хриплое воронье карканье как-то незаметно перешло в визгливый женский крик. Корвус распахнул слипающиеся глаза и увидел, что ворон исчез, а над ним склонилась тётка Пульхра. - Доброе утро, соня! Хорош дрыхнуть! – пропищала она. Корвус поморщился. Голос тётки напоминал ему скрип ржавого металла. - Уже встаю, – пробормотал он, опуская ноги, замотанные в плотные шерстяные носки, на пол. - Ну так быстрее! В бане нагрета вода, можешь умыться, – проскрипела тётка Пульхра и ушла на кухню. Ёжась от холода, Корвус вылез из-под одеяла. Корвус со своими тётками жил в северной части княжества Грейс, в самом предгорье кряжа Монтес. В доме было три комнаты и веранда. В одной комнате находилась кухня, во второй – спали его тётки, а в третьей – хранились всякие нужные и ненужные вещи, в том числе и Корвус. Рядом с домом были ещё три пристройки – баня, нужник и кладовка. Не самое богатое хозяйство. Когда Корвус зашёл на кухню, там хлопотали обе его тётки – и Пульхра, и Бона. Когда мальчик сел за стол, тётка Бона смерила его таким взглядом, что ему захотелось немедленно сползти на пол. - Явился, не запылился, – её голос не был таким раздражающе скрипучим, как у Пульхры, но зато гораздо более ядовитым. – Ешь быстрее и скройся. Скоро клиенты придут. Пульхра и Бона зарабатывали на жизнь ведовством. Приворотные зелья, лечебные мази, амулеты на удачу, талисманы от сглаза – они занимались всем понемногу. Крестьяне из соседней деревни за глаза звали тёток ведьмами и боялись их, но всё равно бегали к ним по каждому поводу. Внешность у них, прямо скажем, была, как у натуральных ведьм. Обе старые, злобные и уродливые. Из двух старух особенно безобразной была Пульхра. У неё на спине вздымался горб, глаза сбились в кучку, а из огромного носа с вывороченными ноздрями торчали седые волоски. Но Бона, хотя и выглядела поприличнее, пугала Корвуса гораздо сильнее. Под внешностью маленькой, похожей на сморщенную обезьяну старушки пряталась самая настоящая ядовитая гадина. Иногда она смотрела на мальчика так, что ему казалось, будто она его однажды убьёт. Быстренько доев свою кашу, Корвус выскочил из-за стола, натянул плотную кожаную куртку и вышел во двор. Приказ «скрыться» вовсе не означал «тихонько сиди в своей комнате и не высовывайся». Скорее уж, его следовало трактовать как «ступай работать». Во дворе он увидел первых подтягивающихся клиентов. Сегодня это была толстая рябая женщина, с ней – худенькая девочка. Корвус понятия не имел, что их привело к дому ведьм, хотя подозревал, что дело в непонятной ему хвори под загадочным названием «женские болезни». Пульхра встретила клиентов на крыльце и проводила их в дом. Из-за закрытого окна донеслись приглушённые разговоры. Мальчик хотел бы послушать, но знал, что Бона его убьёт, если застанет за этим занятием. А старая ведьма всегда обо всём узнавала. Вздохнув, он поплёлся к колодцу и набрал воды. Вымыл полы в бане, нужнике, кладовке и на веранде, в своей комнате и комнате тёток. На кухне не стал, потому что соваться туда, когда ведьмы принимают клиентов, было запрещено. Потом наколол дров, обливаясь потом от усилий при каждом взмахе топора. На веранде, куда Корвус натаскал чистой воды, висело зеркало. Проходя мимо, мальчик ненароком поймал своё отражение. Тощий паренёк, смотревший на него по ту сторону стекла, вызывал у Корвуса отвращение. Возможно, он и был бы красавцем, если бы кожа не так сильно обтягивала его кости. Острые скулы, впалые щёки, длинный нос с горбинкой из-за невероятной худобы похож на клюв. Чёрные взлохмаченные волосы только подчёркивают неестественную бледность лица. Но больше всего его напрягали глаза. Светло-серые, почти белёсые, и явно ненормальные. Корвусу казалось, что именно такие глаза должны быть у маньяков и сумасшедших. Собственное отражение пугало его. Да ещё эти зрачки. Неестественно узкие и вытянутые, они были золотого цвета и слегка светились в темноте. Когда Корвус пристально всматривался в них, ему казалось, что в глубине глаз пляшут языки пламени. Это зрелище одновременно завораживало и пугало его. Тётки-ведьмы говорили, что золотые зрачки – это следы болезни Корвуса. Той самой болезни, которая преследует его с самого рождения и делает его тело таким слабым. - Дурная кровь, – добавляла при этом тётка Бона. Что она имеет в виду, Корвус не понимал. Мальчик с раздражением дёрнул плечом. Ему ведь уже семь лет. В его возрасте все окрестные пацаны дерутся из-за девчонок, ходят с отцами на охоту и помогают им в поле, в общем, живут полной жизнью. Одна девочка из деревни рассказывала Корвусу, что у них дети ходят в школу и учатся там читать и писать. Все, даже самые больные и убогие. Корвус плохо представлял себе, что такое школа, но она казалась ему волшебным местом. Женщина с девочкой попрощались со старухами и ушли, не взглянув на Корвуса. Это хорошо, потому что, когда люди смотрели на него и видели золотые зрачки, они как-то сразу напрягались. Все, кроме тёток. С этими тётками Корвус жил почти с рождения. Насколько он понял, Бона и Пульхра были достаточно близкими родственниками его матери. Однажды он спросил их, а где же его настоящие родители. - Твою мать звали Фелес. Она была очень красивой, – ответила Пульхра. - И к тому же дурой, – добавила Бона. – А ещё преступницей. Её повесили по приказу нашего князя, Люция Грейса. Известие вызвало у Корвуса сожаление. Он хотел бы посмотреть на свою маму. Наверняка она была в десять раз красивей и добрей и Пульхры, и Боны вместе взятых. Жаль, что её убили. Когда он спросил, в чём преступление мамы, тётки почему-то не захотели отвечать. Не захотели они и говорить о его отце. Наверно, он тоже был преступником. - Твою мать схватили почти сразу после твоего рождения, – рассказывала Пульхра. – Князь и тебя приказал у***ь, но, на наше счастье, он сначала отдал тебя на изучение своему доктору. Мы с Боной легко выкрали тебя у этого осла. - Но за что меня хотели у***ь? – удивился мальчик. - За то, что ты мелкий хлипкий слабак, – отрезала Бона. – Такие дети никому не нужны. Корвус обиделся, но не стал отвечать. Всё равно бессмысленно препираться с ведьмой. После рябой женщины с девчонкой пришёл какой-то охотник, чтобы купить амулеты на удачу. Пока он разговаривал с тётками, Корвус прополол огород, полил цветы у крыльца и покормил кур. Лёгкий ветерок, налетавший с гор, заставлял его плотнее кутаться в свою куртку. Потом клиент ушёл, и Корвуса позвали обедать. После обеда началось самое неприятное. Тётка Пульхра убрала всё со стола и достала хрустальный флакон и тонкий серебряный нож. А тётка Бона закатала рукав мальчика до локтя, вцепилась в его руку железной хваткой и твёрдым жестом рассекла серебряным лезвием кожу на запястье. Корвус вздрогнул от боли и не удержался от прерывистого вздоха. На бледной коже выступила кровь. Бона что-то одобрительно прошипела и подставила под струйку крови, стекавшую с запястья, хрустальный флакон. Её глаза приобрели то странное выражение, которое так пугало Корвуса. Теперь она уже ничего не говорила про дурную кровь. Эта процедура продолжалась периодически с того самого момента, как Корвус попал к ведьмам, то есть опять-таки почти с рождения. Иногда чаще, иногда реже. Как-то мальчик спросил тёток, зачем они берут у него кровь. Тётка Бона неприятно ухмыльнулась и ответила: - Она помогает нам в колдовстве. Из твоей крови, малыш, получаются отличные зелья! Когда старая ведьма закончила, тётка Пульхра перевязала руку Корвуса и отвела его в постель. После процедуры кровопускания слабость и болезнь мальчика усиливались. У него кружилась голова, и он не мог стоять на ногах, поэтому приходилось лежать и смотреть из окна во двор, где дрались между собой петухи. «Даже птицы сильнее меня», – подумал Корвус. Наверно, ему было бы не так скучно лежать в кровати, если бы он умел читать. На полках у ведьм стояли сотни книг, но мальчик, к сожалению, не понимал в них ни слова. Ему оставалось только разглядывать редкие картинки до тех пор, пока он не выучил их наизусть. Если посмотреть вверх, можно было увидеть небо. Изредка в пределах видимости пролетали стрижи и ласточки. Корвус следил за ними жадным взглядом. Ему вспомнился вопрос ворона: «А хотел бы ты научиться летать?» Мальчик впервые всерьёз задумался над этим вопросом. Пожалуй, ему действительно этого хотелось. Тогда он бы расправил крылья и улетел далеко-далеко отсюда, подальше от тёток-ведьм, их серебряного ножа и приказов. Тогда он был бы свободен. Этой ночью он проснулся от неосознанного страха. Небо содрогалось от грома, дождь колотил в стекло с такой силой, будто хотел выбить его. Корвус замёрз под своим одеялом, но слишком боялся лезть в ящик под кроватью за вторым. Вдруг в темноте оживут все те страшные сказки, которые так любит рассказывать тётка Пульхра? Корвус застыл неподвижно в постели, дрожа от холода и страха. Оставаться одному в темноте было невыносимо, но и шевелиться тоже не хотелось. Вдруг небо прорезала яркая вспышка молнии, и мальчик не выдержал. Он соскочил с кровати и бесшумно направился к комнате ведьм. Тётка Бона будет в ярости, если он её разбудит, но уже лучше её ярость, чем пугающее одиночество. Но оказалось, что тётки не спали. Из-под двери их комнаты просачивалась тонкая полоска света, и слышался приглушённый разговор. Обычно Корвус боялся подслушивать, но сейчас он чувствовал себя таким маленьким и растерянным перед лицом страшных ведьм, что ещё больше боялся зайти внутрь. Поэтому он застыл у двери, чуть ли не прикладываясь к ней ухом. - Мы больше не можем брать у мальчика кровь, Бона, – это был голос тётки Пульхры. – Он становится слабее с каждым днём. Эта проклятая слабость его убивает. Если мы ничего не сделаем, он скоро умрёт. - Тогда пусть умирает, – ответила тётка Бона. – Зачем он тогда нам нужен? Или ты забыла, почему мы спасли его от правосудия князя, Пульхра? Только для того, чтобы брать кровь. Её ответ Корвусу не понравился. Ведьмы говорили о нём. Поэтому мальчик отбросил все сомнения и буквально распластался на двери, напрягая слух. - Не говори так, сестра! – с укором воскликнула Пульхра. – Я помню, зачем мы его спасли, но я так же помню, что он сын Фелес, нашей племянницы. Мы обещали ей заботиться о нём. А вот ты, похоже, это забыла. Фелес звали маму, вспомнил Корвус. - Фелес была дурой, и свою участь она заслужила. И она знала, что ждёт её сына. Не говори мне о родственных связях, сестра. Раз мы больше не можем брать у мальчика кровь, он бесполезен. Как ты помнишь, князь Люций приказал его у***ь. Если кто-то из крестьян донесёт, что в нашем доме живёт ребёнок с золотыми зрачками, у нас будут неприятности. И к тому же мне надоело вечно выхаживать его. - Тогда давай его вылечим? – неуверенно предложила Пульхра. – Он будет и дальше жить у нас, работать по дому. И не нужно будет так уже о нём заботиться. И никто из крестьян не донесёт. На миг наступила тишина, так что Корвус даже испугался, что его вычислили. А потом тётка Бона заговорила. - Что ты имеешь в виду? – её голос непривычно дрожал. – Неужели ты хочешь… - …запечатать его проклятую половину, – спокойно договорила Пульхра. – Это единственный возможный выход. Тогда он станет обычным мальчишкой. - С ума сошла?! Ты хоть представляешь себе, как это сложно? У нас может попросту не хватить опыта, знаний, силы! Да если даже всё и получится, обратного заклинания нет! Печать невозможно будет уже снять! И мы не сможем больше брать его кровь, никогда. Он действительно станет самым обычным мальчишкой. Только тощим и некрасивым. «На себя бы посмотрела», – подумал Корвус. Тощий и некрасивый! - Я всё понимаю, – тихо ответила Пульхра. – Но давай попробуем, сестра? На миг Корвус подумал, что Бона не согласится. Но после минутного молчания ведьма ответила: - Что ж, давай. После этих слов за запертой дверью воцарилась тишина. Заходить к тёткам Корвусу неожиданно расхотелось. Мальчик на цыпочках двинулся обратно в свою комнату. Его толстые шерстяные носки заглушали звук шагов. Темнота под кроватью и молнии за окном уже не казались Корвусу такими уж страшными. Он залез в кровать, размышляя над словами тёток, особенно Боны. Что значит «запечатать половину»? Корвус не мог понять, и это пугало его. А вдруг они задумали разрезать его на части? Он достал из ящика второе одеяло и сжался под ним в комок. Заснуть после подслушанного разговора никак не получалось. Корвус лежал на спине, глядя в тёмный потолок над головой, и слушал, как слабо и неровно бьётся его сердце. «Я убегу», – подумал он, сжав кулаки. Да, именно так он и поступит. Он будет внимательно следить за тётками, и, если заметит, что они замышляют что-то недоброе, он убежит. Не так уж это и сложно. «И буду свободным, как птицы».   *** Утром после завтрака тётка Пульхра велела Корвусу остаться на кухне. - А как же ваши клиенты? – удивился мальчик. - Сегодня ты наш клиент, – с нехорошей улыбкой ответила Бона. Она стояла у печки и помешивала в котелке нечто крайне вонючее. Корвус послушно остался сидеть за столом. С каждой секундой происходящее нравилось ему всё меньше и меньше. Может быть, пора бежать? Но куда убежишь, когда находишься в одной комнате с ведьмами, и обе они неотрывно смотрят на тебя? Вся надежда мальчика оставалась на Пульхру. Вчера ночью тётка спорила с Боной, чтобы не дать ему умереть. Может быть, она и сейчас поможет? Корвус поймал её взгляд, и старая ведьма ободряюще улыбнулась ему. Впрочем, это она сама считала свою улыбку ободряющей, а на деле та вышла зубастой и такой же безобразной, как и всё остальное в её лице. Хотя Корвус уже привык к этой внешности. Бона зачерпнула ложечкой подозрительно зелёного цвета варево в котелке и понюхала. Корвус удивился, как она не морщится. Даже через всю комнату он чувствовал едкий запах, поднимавшийся над зельем. Что бы это ни была за гадость, мальчик предпочёл бы к ней не приближаться. Видимо, ведьма решила, что зелье готово, потому что достала половник и наполнила варевом чашку. А потом она осторожно подула на чашку и поставила её прямо перед Корвусом. - Я должен это выпить? – спросил мальчик, чувствуя, как живот скручивается в узел от отвращения. - Надо же, какой сообразительный, – хмыкнула Бона. – Пей давай, некогда нам с тобой валандаться. Мальчик в панике посмотрел на Пульхру. Неужели она допустит, чтобы злая ведьма его отравила? Но Пульхра лишь кивнула, повторяя приказ сестры. Корвусу ничего не оставалась, кроме как задержать дыхание и тремя быстрыми глотками опустошить чашку до дна, чтобы не успеть выблевать её содержимое. Горячее варево обожгло язык и горло, и на секунду у мальчика перехватило дыхание. А потом в глазах помутнело, и Корвус ощутил странную вялость во всём теле. Конечности стали стремительно неметь, голова отяжелела, как будто наполненная водой. Ещё миг, и Корвус провалился в темноту, ударившись головой о столешницу.   *** Он очнулся, почувствовав холод, и обнаружил, что лежит на кухонном столе, голый по пояс. Кожа покрылась мурашками, а в одном месте над лопаткой почему-то нестерпимо жгло. Конечности от долгого лежания онемели. С коротким стоном Корвус потянулся и сел. На кухне сгустились тени, освящаемые лишь огнём в печи. Тётка Пульхра, сгорбившись сильнее обычного, подкидывала в топку дрова. Заметив, что Корвус очнулся, она подняла голову. - Вставай, сейчас ужинать будем, – велела она с лёгким раздражением в голосе. «Ужинать?» – не понял Корвус. Вроде бы они только что завтракали. Сколько же сейчас времени? Выглянув в окно, мальчик увидел, что солнце уже садится за горизонт. Это объясняло и тени на кухне, и несвоевременный ужин. Ёжась от холода, Корвус слез со стола и натянул шерстяную рубашку. Его бил лёгкий озноб, и мальчик сейчас с удовольствием залез бы на печку. Тётка Пульхра с размаху поставила перед ним тарелку с супом, чуть не расплескав половину, и сердито всучила ложку и корку хлеба. Корвус уже знал, что она становится злой, только когда сильно устаёт. Что же с ней случилось, пока он спал? - А где тётка Бона? – спросил он, с наслаждением набрасываясь на горячую жидкость. - Лежит. Ей плохо, – лаконично ответила Пульхра. Корвус застыл. Тётка Бона была более сильной ведьмой, чем тётка Пульхра. Чтобы вывести её из себя, требовалось нечто масштабное. Корвуса охватило нехорошее предчувствие. - Что… вы со мной сделали? – медленно спросил он, со страхом ожидая ответа. Съели его внутренности, как обычно делают ведьмы с непослушными детьми? Превратили во что-то ужасное? - Что-что, мы тебя вылечили, вот что! – проворчала Пульхра. – Мог бы и спасибо сказать. Корвус не верил своим ушам. Здоров? Он и в самом деле здоров? И больше нет никакой болезни и слабости? И он может играть с другими детьми под дождём и купаться во Флюмене? - Я… больше не буду болеть? – неуверенно спросил он. Тётка Пульхра устало улыбнулась. - Ты теперь нормальный, сынок. Самый нормальный ребёнок. Корвус пулей вылетел из-за стола, не доев супа, и помчался на веранду, где висело зеркало. Первое, что бросилось ему в глаза – зрачки. И не золотые, а самые обычные. Две маленькие и круглые чёрные точки, как и у других детей. Корвусу захотелось прыгать и хлопать в ладоши. Неужели он действительно здоров? Он критически осмотрел своё отражение в зеркале. Кроме зрачков, внешне ничего не изменилось. Он как был, так и остался тощим бледным мальчишкой с выпирающими костями, туго обтянутыми кожей. Корвус попытался прислушаться к внутренним ощущениям. Особого прилива сил он не чувствовал, только холод после долгого лежания голым на столе и жар на лопатке. И кстати, о жаре. Корвус повернулся к зеркалу спиной, задрал рубашку и выгнул шею, пытаясь рассмотреть, что это там так жжётся. В первую секунду мальчик не поверил своим глазам. На его лопатке красовалась маленькая татуировка, метка, изображающая красного змея, выдыхающего огонь. Его глаза сияли расплавленным золотом. Если подумать, татуировка была даже красива. Наверно, так и выглядели змеи из сказок тётки Пульхры. Старая ведьма говорила Корвусу, что они живут далеко на севере, в самом сердце гор Монтес, вместе с другой нечистью, и иногда приползают на юг, чтобы воровать детей. Мальчик решил, что татуировка – ведьмовской талисман, отгоняющий от него болезнь. - Корвус! Где ты там, гадёныш?! – закричала с кухни тётка Пульхра. Мальчик не стал испытывать её терпение и вернулся за стол. - Я налила тебе горячего молока с мёдом, – сообщила ведьма. – Выпей, если не хочешь простудиться, и доедай свой суп. Потом помоешь посуду, а я пока отнесу поесть Боне. И не беспокой нас больше, мы устали. Корвус сделал всё, что она велела. Перемыл посуду, прибрался в кухне и ушёл в свою комнату. Делать было совершенно нечего. Все тайники ведьм он уже давным-давно облазил, все книжки с картинками перелистал и больше не знал, чем ему ещё заняться. Поэтому мальчик просто забрался в постель и стал мечтать, глядя в потолок. Теперь, когда он обычный ребёнок, он может делать всё, что душе угодно. Может купаться, бегать босиком по земле, ходить в школу. Теперь для него нет запретов! С такими радужными мыслями Корвус и заснул. И во сне к нему снова прилетел ворон. - Я на самом деле теперь здоров? – спросил Корвус у ворона. Птица важно кивнула чёрным клювом. - Да, ты здоров. И что же ты теперь станешь делать? - Всё, что угодно! – засмеялся Корвус. – У меня столько планов!   *** Увы, этим планам не дано было осуществиться. Ни на следующий день, ни через неделю, ни через месяц ему так и не довелось поиграть с мальчишками под дождём, да и вообще с кем-либо поиграть. С того дня, как тётка Пульхра и тётка Бона перестали брать его кровь, они так заваливали мальчика работой, что он носа со двора не мог высунуть, даже на пять минут. Отношение к нему в доме резко изменилось. Корвус почти физически ощущал, как снизилась забота тётки Пульхры о нём. Старая ведьма больше не причитала, не ругалась, когда он сидел на ветру, не поила его отварами и не спрашивала, как самочувствие. Прежде такого никогда не бывало. А тётка Бона вообще перестала обращать на мальчика внимание. Но Корвус был этому даже рад. Пусть уж лучше игнорирует, чем пытается у***ь. Купание в холодной реке и прогулка босиком по траве всё так же оставались несбыточными мечтами. Любое дуновение ветерка по-прежнему вызывало кашель. И о школе речь тоже не заходила. Корвус был всё таким же слабым, как и раньше. Тётка Пульхра обманула его. И ворон тоже. А к югу от их дома, в деревне у самого берега Флюмена, люди жили настоящей жизнью. Им не нужно было каждый день вставать до зари, чтобы покормить этих чёртовых кур, таскать воду, сгорбившись, как тётка Пульхра, чистить баню, нужник и курятник и обслуживать двух мерзких старух, одна из которых вдобавок хочет тебя у***ь. Они могли заниматься, чем хотят. Они были свободны. Как-то ночью он опять увидел ворона. - Зачем ты обманул меня? – обиженно спросил мальчик. – Ты сказал, что я теперь здоров! - Ты здоров, – заявила птица. – Но ты всё равно слабак. Корвус обиделся. Почему этот глупый чёрный перьевой шарик не может просто подбодрить его? Почему всё время твердит, что хочет помочь, и ничем не помогает? - Скажи мне, что делать, если ты такой умный, – огрызнулся мальчик. Ворон сделал странное движение, будто пытался пожать крыльями. - Ты ведь хочешь летать? Хочешь быть свободным? – спросил он. - Я хочу. Но не могу. - Глупости, – отрезал ворон. – Ты всё можешь. Если тебе не нравится жить у тёток, просто убеги от них. - Убежать? – глупо переспросил Корвус. – Но как? - Легко. Дождись ночью, пока они уснут, оденься и тихонько выйди из дому. - И куда же я побегу? - А это уж тебе решать, – ворон искривил клюв в загадочной улыбке, захлопал крыльями и сорвался с места. Через секунду его силуэт чёрной точкой растворился в небе. И Корвус остался наедине со своими мечтами. Убежать! Именно то, что он и должен делать! И тогда он будет свободен! Во сне план выглядел кристально ясным, но утро развеяло иллюзию. Утром к Корвусу вернулось его тощее слабое тело, список заданий на дом и мрачные физиономии тёток Боны и Пульхры. Корвус даже представить себе боялся, что с ним сделают ведьмы, если он убежит. Когда мальчик протирал пыль на кухне, появился клиент. Это был крупный чернобородый мужчина из деревни. Корвус уже видел его прежде и всегда с завистью разглядывал его сильные руки. Сегодня мужчина попросил у ведьм настойку от кашля. - Что-то горло разболелось, – рассказывал он, пока Пульхра искала пузырёк. – И главное – так не вовремя! Мне ведь нельзя болеть, я завтра еду на ярмарку в Либру. - И много товаров повезёшь? – заинтересовалась Пульхра. Корвус тоже прислушался. Он никогда ещё не бывал в Либре, хотя, по словам тёток, его мать жила в деревне рядом с городом. - О да! Урожай в этом году, милостью Матери, хороший, так что у нас с братом на двоих три телеги набралось. Корвус знал, что на ярмарки принято ездить парами, а ещё лучше тройками или вообще компаниями по нескольку человек. Глухие дороги кишат всякими разбойниками, бродягами из вольных городов и нежитью, ползущей с гор. - Мы выезжаем завтра на рассвете, – продолжил мужик. – Вам привезти что-нибудь? Завтра на рассвете… Неожиданно Корвуса озарило. Телеги! Они должны быть громоздкими и битком набитыми всевозможным товаром, так что туда без труда поместится один маленький тощий мальчик. Ночью ведьмы будут спать и не заметят его исчезновения, а, когда проснутся, он будет уже на пути в Либру. Либра… Большой город, толпа народу, ярмарка… Корвус всегда мечтал посмотреть на это… И он, наконец-то, избавится от старух. Всё снова казалось таким же простым и ясным, как во сне. Тётка Бона вступила с мужиком в спор по поводу расценок. Тётка Пульхра поддакивала и кивала в такт словам сестры. Никто из них, включая мужика, не обращал на Корвуса ни малейшего внимания. Мальчик тоже не прислушивался к их разговору, прокручивая в воображении все подробности грядущего побега. Ночью он лежал в постели с раскрытыми глазами и смотрел на звёздное небо за окном. Спать было нельзя, но Корвус и так ни за что не смог бы заснуть из-за нервного возбуждения. Выждав достаточное время, он бесшумно соскользнул с кровати, натянул сапоги и на цыпочках вышел из комнаты. В доме царила гробовая тишина. Корвус не стал проверять, спят ли тётки. На улице было холодно, но он не стал брать толстую куртку, опасаясь, что не поместится в забитую телегу. Последний раз оглянувшись на дом, где провёл всю свою сознательную жизнь, мальчик зашагал по дороге в деревню. Как он и ожидал, телеги мужика уже стояли во дворе, почти готовые к отъезду. Не хватало только их хозяина. Корвус облюбовал одну и залез внутрь, втиснувшись между мешками с репой и морковкой. Сверху его прикрывал ещё один мешок поменьше. Впервые в жизни Корвус был рад тому, что уродился таким тощим. В назначенное время, на заре, доверху гружённые телеги отъехали со двора, увозя с собой и Корвуса. Первые лучи солнца прогнали холод, днище телеги покрывала мягкая солома, и тряска, в конце концов, сморила мальчика. Несмотря на всё своё волнение перед неизвестностью, Корвус провалился в сон. Он не удивился, увидев, как по небу приближается чёрная точка. Подлетев поближе, точка превратилась в ворона. И на этот раз Корвус был ужасно рад его видеть. - Всё получилось! – крикнул он, не успел ворон и клюва раскрыть. – Так, как ты и сказал. Спасибо. - Я знал, что получится, – ответила птица. – Я даже и не сомневался в тебе. - Но ты ведь не бросишь меня, правда? – неожиданно Корвус испугался. Что если ворон останется здесь, рядом с домиком ведьм, и в Либре уже не будет навещать его? Но ворон лишь улыбнулся (если можно представить себе улыбающуюся птицу). - Конечно, не брошу. Я всегда буду рядом с тобой. Всю жизнь. - Как тебя зовут? – спросил Корвус. Странно, он никогда раньше об этом не задумывался. – Кто ты вообще такой? Ты не рассказывал… - А ты сам не понял? – ворон наклонился ближе. – Я – это ты…
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD