ДЖОНАТОН
Я наконец-то сделал это. Я наконец-то сказал Флэр, что хочу развестись. Шарлотта прижалась ко мне, плавно двигаясь своим соблазнительным телом, пока танцевала, ее длинные волосы свободно спадали на плечи, а облегающее дизайнерское платье не оставляло простора для воображения. Она была в своей стихии, когда играла музыка, привлекая внимание нескольких мужчин, которые смотрели на меня с завистью. Я не мог не улыбнуться им. Шарлотта Делука была моей, и мое лицо было полно удовлетворения.
Я не мог не почувствовать легкий укол совести, когда думал о Флэр. Мы были женаты три года, и я мог бы быть немного более деликатным в том, как она узнала, что я изменял. Сначала я сопротивлялся настойчивости Шарлотты, но чем больше времени мы проводили вместе, тем труднее было ей отказать. Она была настойчива, а какой мужчина не любит, когда за ним ухаживает красивая женщина? Особенно богатая женщина, у которой есть связи и власть, чтобы сделать его миллиардером? Флэр была ничем по сравнению с этой женщиной, и хотя она была верной, она не могла поднять мой статус или помочь моей юридической фирме так, как могла Шарлотта. Я смотрел в будущее и оставлял позади все, что могло бы меня удерживать.
Я обнял Шарлотту за талию, наслаждаясь ощущением ее упругости, вдыхая ее сладкий аромат, и у меня потекли слюнки. Она ухмыльнулась через плечо, прижавшись ко мне спиной, с понимающим выражением в глазах. Я почувствовал, как мой член напрягся, и поспешно поправил себя. Я повернул ее и поцеловал, чувствуя ее губы на своих, ее тихий стон заводил меня. Я схватил ее за волосы, стремясь доминировать, оставив ее задыхающейся, когда мы отстранились.
"Прибереги это на потом," – мурлыкнула Шарлотта, ее глаза блестели.
"О, ты знаешь, что я так и сделаю," – пробормотал я, – "но разве ты можешь винить меня за то, что я хочу попробовать?" – прошептал я ей на ухо.
Она хихикнула, разглаживая платье, ее грудь напряглась под тканью. Вдруг она остановилась, на ее лице появилось выражение недоумения. Я увидел, как она моргнула и прищурила глаза. – "Не может быть," – произнесла она, а затем указала, когда я повернул голову, чтобы посмотреть. – "Это Флэр?" – прошептала она.
Я открыл рот, чтобы отрицать это, но женщина, танцующая с другим мужчиной на танцполе, была моей будущей бывшей женой Флэр. Я резко вдохнул. Она выглядела совсем не так, как Флэр, к которой я привык. Вместо своих традиционных йога-брюк и топа она была одета в красивое и облегающее черное коктейльное платье, которое подчеркивало ее декольте и имело разрез сбоку. Оно доходило чуть выше колен, и ее ноги выглядели длинными и стройными. Ее волосы, смесь светлых и коричневых прядей, были прямыми и обрамляли лицо. Она была накрашена, и ее глаза выглядели дымчатыми и горячими. У меня чуть челюсть не отвисла от шока. Она выглядела потрясающе. Прекрасно. Во мне вспыхнула ревность.
Шарлотта выглядела раздраженной. Она схватила меня за руку. – "Ты видишь, как она танцует с этим мужчиной?" –Сказала она недоверчиво. – "Посмотри на эту развратницу," – прошипела она.
Флэр танцевала, повернувшись спиной к мужчине, встряхивая кокетливо волосами. Я был в шоке. Они выглядели близкими, ее подруга Рэйчел танцевала рядом. Я уставился, внезапно охваченный гневом и подозрениями. Неужели Флэр встречалась с этим мужчиной, пока мы были женаты? Я намеренно игнорировал тот факт, что у меня был роман, испытывая ярость к мужчине, который танцевал с Флэр. Шарлотта взглянула на меня, увидев ярость на моем лице.
Я шагнул к ним, стряхнув руку Шарлотты с себя, пока она следовала за мной. Мои шаги были громкими и целеустремлёнными. Флэр ничего не замечала, пока я не встал у неё на пути, стоя прямо перед ней, не отрывая от неё взгляда. Она остановилась, её тело напряглось, на лице появилось выражение шока. Она была так занята танцами со своим парнем, что не замечала ничего вокруг. Шарлотта встала рядом со мной, на её губах появилась лёгкая улыбка. Мужчина, с которым танцевала Флэр, встал рядом с ней, на его лице было выражение раздражения. Я окинул его взглядом. Он был в дизайнерском костюме, на руке были часы, похожие на настоящий Rolex, а его обувь выглядела как настоящая итальянская кожаная.
Глаза Шарлотты сузились. – "Ну, ну, ну, Флэр," – сказала она насмешливо, прежде чем я успел заговорить. – "Вот и вся твоя скорбь по поводу развода," – добавила она, пристально глядя на мужчину рядом с ней.
Глаза Флэр вспыхнули. – "У тебя нет права говорить со мной, Шарлотта," – сказала она холодно. – "И тебя не касается, кто этот мужчина."
"Кто он?" – выпалил я, тяжело дыша, с презрением глядя на мужчину, который смотрел на меня с усмешкой. – "Это твой любовник, Флэр? Ты быстро нашла, на чьём плече поплакать, или вы уже встречались до того, как я попросил развод?" – Спросил я с напряжением.
Она бросила на меня возмущенный взгляд, в то время как мужчина холодно смотрел на меня. – "Ты не имеешь права спрашивать меня об этом", – сказала она горько. – "Ты же мне изменял, помнишь, Джонатон? Или ты забыл об этом?" – Спросила она вызывающе, откидывая волосы через плечо, в то время как Рэйчел спокойно подошла к ней и свирепо посмотрела на Шарлотту.
Я сжал руки в кулаки. – "Ответь на вопрос!" – рявкнул я.
"Кто ты?" – спросил я мужчину.
Он холодно улыбнулся. – "Честно говоря, это не твоё чертово дело, кто я для Флэр." – сказал он беспечно. – "Такая собака, как ты, должна знать своё место." – Добавил он с презрением.
Шарлотта разинула рот. –"Как ты смеешь так говорить с моим женихом?" – зашипела она. – "Ты хоть представляешь, кто я?" – выплюнула она.
Мужчина окинул её взглядом. – "Шарлотта Делука," – сказал он скучающе. – "Избалованная наследница, которую нужно крепко посадить на колени к ее отцу и хорошенько отшлепать."
Шарлотта открыла рот. – "Как ты смеешь!" – вскрикнула она. – "Я могу уничтожить тебя одним словом," – пригрозила она.
"Я бы хотел это увидеть," – зевнул мужчина, его это явно не впечатлило.
Лицо Шарлотты стало неприлично красным. Флэр смерила меня ледяным взглядом.-- "Поторопись и пришли мне документы на развод, Джонатон," – сказала она холодно. – "Или мне их составить?"
"Я пришлю их," – прорычал я. – "Ты даже не удосужилась дождаться, пока они будут подписаны, прежде чем двигаться дальше, не так ли?"
Она засмеялась и обвила руку вокруг руки мужчины, глядя на него обожающим взглядом. У меня сжалось в груди. Она раньше так смотрела на меня. Когда мы только поженились. Я отбросил чувство ностальгии.
"Он лучше, чем ты когда-либо будешь," – сказала Флэр небрежно.
"Ты дрянь", — прошипела Шарлотта, — "Строишь из себя святую, а на самом деле крутила роман на стороне с этим мужчиной. Ты не обманутая жена. Ты просто шлюха, считающая себя лучше всех. Ты мне противна", — сказала она Флэр, глядя на нее с осуждением.
К этому моменту вокруг нас уже собралась толпа, и в клубе было несколько репортеров, направивших свои камеры на нас. Я нервно посмотрел в их сторону. Несомненно, они надеялись на сенсационную историю. Шарлотта была известна своими проблемами с прессой, и ее дедушка был бы недоволен, если бы она снова попала в неприятности. Прежде чем я успел вмешаться, Флэр двинулась быстрее, чем я ожидал, ее гнев захлестнул ее, и она ударила Шарлотту по лицу, оставив ярко-красный отпечаток на ее левой щеке. Шарлотта в шоке приложила руку к щеке, слезы навернулись на ее глаза, и она закричала.
"Не сравнивай меня с собой", — прошипела Флэр ядовито, — "Я не лезу в чужие семьи, как ты. Мне не за что стыдиться, в отличие от тебя, Шарлотта Делука, у которой был роман с женатым мужчиной", — громко заявила она, репортеры ловили каждое слово, а Шарлотта оглядывалась вокруг, ее лицо побледнело, осознав это. Я схватил Шарлотту за руку, не давая ей ответить. Мужчина с Флэр взял ее за руку.
"Флэр, пойдем", — сказал он мягко, — "Думаю, на сегодня хватит".
Она улыбнулась ему и кивнула в знак согласия. Не сказав больше ни слова, они оба повернулись и направились к выходу, а Рэйчел спокойно следовала за ними.
"Она ударила меня", — завыла Шарлотта, когда я посмотрел на нее.
"Мисс Делука, хотите сделать заявление о том, что мы только что увидели?" — с энтузиазмом выкрикнул репортер.
Шарлотта всхлипнула, пока я начал тянуть ее к выходу, проклиная про себя. Ночь пошла не по плану: теперь Шарлотта попала в объективы репортеров, провоцируя Флэр, и я не стал ближе к разгадке личности мужчины, с которым была Флэр.
"Джонатон, что мне делать?" — простонала Шарлотта, когда мы направлялись к нашей машине. – "Если дедушка снова увидит меня в газете..." — она замолчала, выглядя больной.
"Твой брат поможет тебе?" — спросил я напряженно.
"Сводный брат", — огрызнулась она, — "И нет".
Я сжал челюсти и сел в машину, подавленная Шарлотта села на заднее сиденье со мной. Больше ничего не было сказано.