Месть

1410 Words
ФЛЭР Я никак не ожидала увидеть своего будущего бывшего мужа в клубе сегодня вечером. Все, чего я хотела, это провести время с моей подругой Рэйчел, развлекаясь вместо того, чтобы зализывать раны из-за этого недостойного человека. Однако я не ожидала его реакции на моё появление. Мне показалось, или мой бывший муж действительно вел себя ревниво? Кипя от злости, я выбежала из клуба, а Рэйчел последовала за мной. "Этот мерзавец," – пробормотала я сквозь стиснутые зубы, когда Рэйчел положила руку мне на плечо, пытаясь меня успокоить. – "Как он смеет обвинять меня в измене, когда сам изменял!" – Воскликнула я возмущенно. Я посмотрела на свою руку и размяла пальцы. Должна признать, что пощечина Шарлотте Делука доставила мне огромное удовольствие. Рэйчел фыркнула: "Ну, ты точно дала репортерам тему для обсуждения," – сказала она, когда я повернула голову, чтобы посмотреть на нее. Я пожала плечами. Мне было все равно, если они расклеят жалкое лицо Шарлотты по всем газетам. Честно говоря, я на это надеялась. Я хотела, чтобы ее репутация была разрушена. Она думала, что она жертва в этом? Было возмутительно, что она посмела обвинить меня в том, что сама сделала со мной. Мой брат шагнул вперед. Прошло много времени с тех пор, как я видела Нокса, фактически годы. С тех пор, как я настояла на том, чтобы выйти замуж за Джонатана вопреки желанию моей семьи, я перестала общаться с ними, притворяясь никем, чтобы завоевать доверие Джонатана и заставить его полюбить настоящую меня, а не фамилию моей семьи. Это привело к обратным результатам. Я танцевала с Ноксом, когда Джонатан счел нужным прервать меня своими обвинениями. Я ухмыльнулась. Если бы Джонатон знал, насколько он ошибался и кем на самом деле был Нокс, он был бы в ужасе. С другой стороны, Нокс предпочитал оставаться незаметным и временами был интровертом, в то время как его брат-близнец Иэн был лицом нашего семейного имени и иногда экстравертом. "Только скажи, и я могу сделать так, чтобы Джонатон исчез," – сказал Иэн сжав губы, с хмурым выражением лица. Я знала всегда, что он никогда не любил Джонатона, и эта сцена окончательно утвердила в его сознании, насколько ненадежен и отвратителен характер Джонатона. Я покачала головой и мрачно улыбнулась своему старшему брату. –"Как бы мне ни хотелось принять твое предложение, Иэн, я хочу разобраться с Джонатоном сама. Как только развод будет завершен, у него не будет причин продолжать связываться со мной или быть в моей жизни. Это всё, что мне нужно, чтобы он оставил меня в покое." Рэйчел выглядела обеспокоенной. – "Он не вел себя как человек, который собирается оставить тебя в покое, Флэр. Ты видела, как он злобно смотрел? Он вел себя прямо как ревнивый муж." Я рассмеялась, пытаясь отмахнуться от беспокойства Рэйчел. – "Ну, ему не светит, потому что развод скоро будет завершен. Кроме того," – я усмехнулась, скрестив руки на груди и внимательно посмотрев на брата и подругу, – "Я никогда не вернусь к тому, кто изменял мне." Нокс нахмурился еще сильнее. – "Отец будет недоволен, когда узнает, что Джонатон имел наглость изменять кому-то с таким положением, как у тебя," — сказал он с блеском в глазах. "Я понимаю, что отец будет крайне зол," — согласилась я, — "но он должен злиться на меня. Я та, кто проигнорировала его предупреждения о Джонатоне. Я та, кто сказала отцу, что Джонатон — это тот, кто мне нужен. Он был прав, когда говорил, что Джонатон ненадежен и не достоин моей любви," — добавила я с горечью. Нокс огляделся и заметил, что репортеры начали выходить из клуба. Он схватил меня за руку и втащил в лимузин, Рэйчел поспешно забралась следом. "Куда, мистер Грант?" — с уважением спросил водитель, кивнув мне и тепло улыбнувшись. Нокс сжал губы в тонкую линию. – "В мой особняк," — сказал он. "Нокс, я не могу туда поехать," — сказала я, даже когда лимузин начал отъезжать, — "Что скажет отец, когда увидит меня там?" — добавила я, чувствуя легкую панику. Он посмотрел на меня холодно. – "Чем быстрее ты с этим покончишь, тем лучше. Кроме того, ты подумала, что твое лицо тоже скоро окажется в газетах? Лучше, чтобы отец узнал от тебя о Джонатоне, чем увидел новости сам в газете." "А как же Рэйчел?" — спросила я, хватаясь за соломинку. "Мне нравится особняк Нокса," — сказала Рэйчел, предательски глядя в окно, — "И не то чтобы я раньше не останавливалась в доме вашей семьи," — добавила она невозмутимо. Черт. Я почувствовала себя преданной, глядя на неё с недоумением. Она моргнула мне в ответ. Я сердито посмотрела на Нокса. Он смотрел на меня неумолимо. – "Он так разочаруется во мне," — прошептала я, чувствуя, что вот-вот заплачу, — "Я сделала все, что он просил, кроме этого одного, и я потерпела неудачу. Я потерпела неудачу в браке," — добавила я, всхлипывая, и затем плотина прорвалась, и я разразилась громкими слезами, Рэйчел выглядела потрясенной, в то время как Нокс обнял меня и прижал к себе. "Флэр, ты не провалилась," — пробормотал Нокс, крепко и уверенно держа меня, пока я лежала на нем, — "Я знаю тебя. Ты настойчивая, упрямая, верная и порой просто невыносимая," — передразнил он, когда я посмотрела на него сквозь слезы, — "Женщина, которую я знаю, отдала бы все ради брака. Ты отказалась от всего, чтобы быть с ним. Ты изменила свое имя, ты работала, ты готовила, ты занималась домом. Ты делала все, что он хотел. Ты не провалилась. Джонатон просто мерзавец," — прорычал он. Я слегка рассмеялась. – "О, Флэр," — сочувственно сказала Рэйчел, — "Ты правда его любила, да?" — тихо спросила она. Я кивнула, когда Нокс схватил меня и посадил себе на колени, — "Я знаю, что должна злиться и кипеть от злости," — сказала я, кусая губу, — "Но я не могу не скорбеть и не переживать. Я так хотела быть для него идеальной женой, и когда узнала, что он изменяет, моя первая мысль была, что со мной что-то не так, какой-то недостаток заставил его искать другую." "Ерунда", — воскликнула Рэйчел, её глаза сверкали яростью. – "Ты идеальна, Флэр, именно такая, какая ты есть. Любой мужчина гордился бы такой женой, как ты. Джонатон даже не понимает, как ему повезло, что ты была в его жизни, не говоря уже о том, что ты была его женой. Это его потеря, и не смей думать, что с тобой что-то не так, потому что ответ — ничего", — сказала она. Нокс одобрительно посмотрел на Рэйчел. Он достал платок из кармана пиджака и нежно вытер мои глаза. – "Твоя подруга права", — сказал он мягко. – "Младшая сестрёнка, я всегда любил тебя, как и Иэн. Нет ничего, чего бы мы не сделали для тебя. Отец будет сердит, но не на тебя. Ты всегда была его любимицей", — сказал он с нежностью, без злости в голосе, — "Его маленькой принцессой. Если что, он будет рад приветствовать тебя дома", — добавил он. Он дал мне платок. Взгляд Нокса стал острым. – "Если хочешь, я могу убрать эту историю из газет?" — предложил он. Я знала, что он может это сделать. Один звонок, и скандал будет уничтожен. Я колебалась. Если я соглашусь, то имя и репутация Шарлотты останутся такими же, как и прежде. Но заслуживает ли она того, чтобы её имя было вычеркнуто из истории, так сказать? Заслуживает ли она того, чтобы остаться безнаказанной за свои действия? "Шарлотта знала последствия того, что связалась с женатым мужчиной, и всё равно сделала это", — сказала я уныло. – "Я хочу, чтобы история показала, что она не невинная жертва и что её действия привели к пощёчине". Нокс ухмыльнулся и вытащил мобильный телефон из кармана, пока я немного сдвинулась, чтобы он мог его достать. Он начал яростно печатать, пока я смотрела в окно, наблюдая, как город остаётся позади. "Молодец, моя девочка", — сказала Рэйчел с улыбкой. – "Не дай этой избалованной стерве уйти безнаказанной. Если уж на то пошло, Джонатон тоже пострадает, может быть, даже потеряет часть бизнеса в своей юридической фирме". Я об этом не думала. На моём лице появилось выражение огромного удовлетворения, когда я обдумывала это. – "Этого недостаточно", — прошептала я, когда Нокс начал убирать телефон обратно в карман, и Рэйчел посмотрела на меня с недоумением. – "Этого совершенно недостаточно". "Что недостаточно?" — нежно спросил Нокс, убирая волосы с моего лба и заглядывая мне в глаза. "Я хочу, чтобы Джонатон и Шарлотта были уничтожены", — тихо сказала я. – "И мне всё равно, как я это сделаю. Я собираюсь разрушить их жизни", — добавила я, когда Рэйчел начала кивать, а глаза Нокса сузились, — "И они даже не заметят этого. К тому времени, как они поймут, кто я на самом деле, будет уже слишком поздно".
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD