Вперёд к цели

1381 Words
ДЖОНАТОН К тому времени, как мы смогли покинуть клуб, Шарлотта была в ужасном состоянии и всё ещё кипела от пощёчины. – "Не могу поверить, что эта мелкая дрянь так со мной обошлась," — выплюнула она, когда мы вышли за дверь, Шарлотта слегка пошатывалась на каблуках. Я попытался поддержать её, она злобно посмотрела на меня, а я стиснул зубы. Она обвиняла меня в случившемся? Именно из-за вспыльчивости Шарлотты Флэр дала ей пощёчину! Если бы она оставила всё как есть или просто промолчала, всё было бы в порядке. Ей не нужно было вмешиваться так, как она это сделала. "Забудь об этом, Шарлотта," — сказал я напряжённо, и она ахнула, повернув голову, чтобы возмущённо уставиться на меня. "Забудь об этом," — взвизгнула она, её пронзительный тон резал мне уши и заставлял меня морщиться, – "твоя бывшая жена только что напала на меня, и это всё, что ты можешь сказать?" — закричала она, – "это забудь об этом?" "Что именно ты хочешь, чтобы я сказал?" — спросил я холодно, –"ты вмешалась и спровоцировала её. У меня всё было под контролем." Я прекрасно знал о репортёрах, выходящих из клуба, и Шарлотта тоже это понимала, потому что, хотя её глаза пылали, я увидел, как она прикусила губу и замолчала, топая к лимузину, пока водитель поспешно открывал для неё дверь. Я поспешил помочь ей сесть внутрь, а затем сел сам, вздохнув с облегчением, когда водитель закрыл дверь, не дав репортёрам увидеть или услышать что-либо ещё. Шарлотта всё ещё дулась, её ярко-красные губы были сжаты в крайне некрасивой манере. – "Ты представляешь, как я унижена?" — прошипела она. У меня было довольно хорошее представление. Я смотрел на неё с небольшой долей сочувствия, даже когда боролся с волной восхищения, охватившей меня по отношению к Флэр. Весь наш брак Флэр казалась кроткой и покорной, а теперь она показала сторону, которую я никогда раньше не видел. Неужели вся её покорность была игрой? Почему? Я нахмурился, и Шарлотта протянула руку и схватила меня за руку. "Джонатон, ты не понимаешь? Дедушка будет в бешенстве, когда завтра газеты выйдут в свет," — воскликнула она жалобно. Я моргнул и сосредоточился на ней. – "Твой брат поможет тебе?" — снова спросил я, и она выглядела мятежной и горько рассмеялась. "Грейсон, помочь," — усмехнулась она, – "Он ненавидит меня. Он скорее увидит, как я страдаю, чем вмешается и поможет мне. Как будто я виновата в том, что мой отец развёлся с его матерью и женился на моей." Я посмотрел на неё с недоверием. Мне казалось, что в этой истории было что-то большее, чем просто это, но Шарлотта избегала моего взгляда. "Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сделал, Шарлотта. У меня вряд ли есть полномочия требовать, чтобы газеты не публиковали эту историю. Почему бы тебе не попробовать использовать свое имя, чтобы их остановить?" Она сникла. – "Дедушка и Грейсон — единственные, у кого есть полномочия предотвратить публикацию этой истории. Если я вовлеку дедушку, он будет еще более зол на меня, чем уже есть." Я вздохнул. – "Может быть, газеты сосредоточатся больше на Флэр, ударившей тебя, чем на тебе," – предложил я с оптимизмом, заставляя Шарлотту оживиться и улыбнуться. "Конечно, почему я сама не подумала об этом? Флэр — пустое место, так что она наверняка привлечет больше интереса, чем я. Плюс я уверена, что они не слышали причину, по которой она меня ударила," – сказала она с надеждой, – "я уверена, что они сделают из нее злодейку!" Она откинулась на сиденье, выглядя гораздо веселее. Мне хотелось покачать головой. Она иногда была как ребенок. Я не мог не сравнивать ее с Флэр, которая была такой уравновешенной и милой. Это заставило меня нахмуриться. Почему я думал о своей будущей бывшей жене, когда передо мной была великолепная наследница с состоянием под рукой, готовая исполнить любое мое желание, как только я на ней женюсь? Мне нужно было перестать быть таким чертовски сентиментальным. Флэр понимала мои амбиции стать влиятельным адвокатом и добиться успеха в мире. Это никогда не было секретом, но даже я должен был признать, что она могла бы узнать о Шарлотте другим, менее болезненным способом. Я был ей должен хотя бы это, но Шарлотта была жестокой, желая, чтобы Флэр узнала самым унизительным способом, который она могла себе представить. Она устала ждать, когда я подам на развод, и сделала так, чтобы это произошло. "Куда мы едем?" – спросил я ровно, пока лимузин ехал по большому городу, глядя в окно, погруженный в размышления. Шарлотта нахмурила брови. – "Мы, конечно, возвращаемся в семейный дом," – сказала она немного раздраженно, — "Ты же не думаешь, что я сама буду разбираться с дедушкой, правда? По крайней мере, с тобой рядом ему придется немного сдерживать гнев," – сказала она с гримасой. – "Хотя я сомневаюсь, что это будет сильно." Отлично. Но Шарлотта не закончила, – "Когда ты собираешься отправить документы на развод Флэр?" – она требовательно спросила, – "и получить их подписанными? Я хочу иметь возможность сообщить дедушке, что мы планируем пожениться и скоро. Кроме того," – добавила она многозначительно, – "мы вместе уже больше шести месяцев, Джонатон, и я ждала достаточно долго." "Шесть месяцев — это не так уж много, Шарлотта, в любом случае," – возразил я, – разглаживая рубашку, – "и я отправлю документы на развод в свое время," – добавил я, заставляя ее сердито смотреть на меня. "Я хочу, чтобы ты отправил их, Джонатон", — резко сказала она. – "Я отказываюсь ждать. Я хочу кольцо на пальце и хочу выйти замуж. Чем скорее ты и эта дрянь Флэр разведетесь, тем лучше. Тогда я наконец смогу получить компанию, которую мой дедушка отказывается мне передать". Я уставился на нее. – "Вот в чем дело, не так ли? В компании? У твоего дедушки есть условие, не так ли?" Шарлотта самодовольно улыбнулась. – "Да, есть. Чтобы получить эту чертову компанию в наследство, либо я, либо Грейсон должны сначала жениться и обеспечить наследника. Но наследник должен быть рожден в браке. Так что чем быстрее мы поженимся, тем быстрее сможем приступить к созданию наследника", — выпалила она. — "И тогда компания достанется мне, а не моему сводному брату Грейсону". Она снисходительно похлопала меня по колену. – "И это не значит, что для тебя нет выгод", — сказала она с улыбкой. – "Ты не только будешь владеть половиной компании вместе со мной, но я смогу направлять клиентов в твою юридическую фирму. У тебя будет столько дел и клиентов, что ты не сможешь справиться. Все они будут богатыми. Ты станешь миллиардером сам по себе. Это беспроигрышный вариант, и у нас будут дети, чтобы передать им бизнес". "Ты не говорила мне об этом раньше, Шарлотта", — сказал я, немного ошеломленный, но также тайно взволнованный. Пятьдесят процентов в крупнейшей компании мира, которая приносит миллиарды прибыли год за годом? Какой мужчина откажется от такой возможности? Все, что мне нужно было сделать, это жениться на Шарлотте и завести с ней ребенка? В ретроспективе это не казалось таким уж сложным, и я мог бы провести свою жизнь в роскоши, создавая престижную юридическую фирму, которая могла бы конкурировать с любой в стране. Я чувствовал, как мое сердце учащенно бьется при этой мысли, а руки становятся влажными. Шарлотта посмотрела на меня с понимающей улыбкой. "Я не могла рисковать, рассказывая тебе раньше", — сказала она беспечно. – "Но теперь я тебе доверяю, Джонатон. Нет другого мужчины, за которого я хотела бы выйти замуж", — добавила она, откидывая волосы через плечо, ее глаза блестели, глядя на меня. "Но, Шарлотта, я не совсем вижу тебя в роли заботливой матери", — сказал я, нахмурившись. Она не казалась мне материнским типом. Шарлотта рассмеялась, запрокинув голову. – "Джонатон, ты смешной", — сказала она. – "Естественно, нашего ребенка будут воспитывать няни. Я не собираюсь быть матерью, которая занимается всем сама", — содрогнулась она при этой мысли. – "Мысль о смене подгузников и ночных кормлениях, брр", — она поморщилась, — "Это так отвратительно", — пожаловалась она. Я почувствовал укол вины от этого. Я всегда хотел детей и никогда не думал о том, чтобы передать их на воспитание другим. Я убедил себя, что это небольшая плата за то, что я получу взамен. Наш ребенок все равно будет любим и окружен заботой. Я проигнорировал тихий голос в своей голове, который протестовал, и с любовью улыбнулся Шарлотте. "Хорошо, я займусь документами на развод, теперь, когда я знаю, что есть причина для срочности, моя любовь," – сказал я ей преданно, и ее лицо засияло. – "А затем мы сможем объявить о нашей помолвке в СМИ, что должно обрадовать твою семью."
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD