12

3361 Слова
В ближайшие недели Кендо было трудно вспомнить время, когда его отец был трезв. У Джона либо была новая женщина на руке, либо он потерял сознание в постели с выключенным светом и задернутыми шторами в любой день. В перерывах между алкогольными сеансами своего отца Кендо несколько раз подслушал, как его отец говорил по телефону. Больше похоже на крик, так как Кендо мог слышать его всю дорогу в своей комнате с закрытой дверью. Хотя Кендо никогда не слышал обеих сторон разговора, было ясно, что Джона снова уволили, и никто не собирался давать ему кредит. Кендо догадался, что безработица его отца также была отменена. С вещами, выглядящими таким образом, у них может не быть места для жизни, наступит конец месяца. Кендо больше не получал своего еженедельного пособия из-за финансовых проблем своего отца, поэтому дюйм коричневых корней высовывался из разноцветных волос Кендо. Кендо немного раздражало, что он не может поддерживать свой имидж, но, по крайней мере, со всеми этими денежными проблемами Джона не волновало, когда Кендо бросил школу. Кендо вспоминал, вплоть до своего последнего дня в кампусе, что всякий раз, когда он пытался поднять вопрос о нападении фефолка, глаза у всех загорались. Они наклоняли головы и спрашивали, почему он заботится о такой вещи. Дело не в том, что они не помнили; дело в том, что им было все равно. Кендо всегда задавался вопросом, кто мог наложить такое заклинание. Он интересуется, не находился ли он и под ее влиянием. Может быть, поэтому в последнее время он перестал заботиться обо всем. Обвините в этом магию; это всегда работает, презрительно подумал он. Кендо решил, что прогулка может очистить его голову, или вытащить его из дома, или что-то в этом роде. Он засунул в сапоги и потянул их на место, схватил ключ и на цыпочках выбил входную дверь, прежде чем захлопнуть ее. Он прислушался к пьяному ворчанием отца и побежал прочь, направляясь по той старой знакомой тропинке, к тропинке, где все началось, по тропинке к старому дому Гривгаса. И Animal Control, и Waste Management неустанно работали над расчисткой дорог, и на некоторое время маленький городок Кендо попал на первый план новостей, но через несколько дней их «Road Kill Crisis» был заменен последним политическим скандалом, и они упали с радаров, вернувшись туда, где им было место. Хотя с каждым днем было больше убийств на дорогах; каждый день его очищали, и хотя все ходили в хирургических масках, чтобы ослабить запах; они по-прежнему продолжали жить своей жизнью. На самом деле ничего не изменилось, и это было то, что вызывало у Кендо больше всего отвращение. Люди в его городе могли просто надеть маски и смириться с тем, что на их улицах всегда будет смерть. Это было отвратительно. Пиная камешек в пруд с помощью плипа,Кендо начал задаваться вопросом, что они будут делать, если что-то законно угрожающее вылезет из Олдена и пойдет гулять по городу. Он задавался вопросом, заставит ли несколько человеческих туш среди животных кого-либо позаботиться о том, чтобы сделать что-то, кроме бесцельно продолжать свою жизнь. Глядя на безоблачное небо, он почувствовал ранний весенний ветерок на своей шее. Еще ничего не цвело, но зима закончилась, и пахло бы возрожденной растительной жизнью, если бы не разлагающиеся животные, загромождающие ближайшую улицу. Кендо вздохнул и пошел дальше, рябь в пруду росла наружу кругами, которые становились все шире. Было несколько существ, которые выползли из порталов Олдена, но Кендо удалось избавиться от большинства из них, прежде чем они нанесли какой-либо реальный вред. Несколько Собирателей пробрались в Реальность, пытаясь заманить детей в Олден обещаниями конфет и игрового времени, но Кендо позаботился о них. Он задавался вопросом, как долго Собиратели действительно делали подобные вещи, учитывая, что было так много знаний о монстрах, ворующих детей. (Кендо никогда никому не признавался в этом, но он начинал читать мифологию всякий раз, когда его ноги тащили его в библиотеку, что на самом деле происходило больше, чем ему было удобно.) Был также грифон, который взлетел с неба и однажды приземлился на чей-то дом, но парня не было дома, и Кендо сообщил Грифону, что люди не совсем ценят возвращение домой к куче обломков. После короткой ссоры Кендо задыхался от истощения, его магия истощилась, и Грифон улетел, схватившись за свою теперь шипящей передней ногой, когда он корчал и ревел вдаль. Кендо больше никогда не видел его. После этого был Келпи, который утопил первокурсника местного колледжа в одном из близлежащих озер, но Кендо не чувствовал себя плохо, позволив этому случиться, потому что он вспомнил, как Мелани однажды сказала ему, что, когда парень был еще старшеклассником в средней школе, он был крупным придурком. Однажды он услышал вой койота и на самый короткий момент подумал, что это мог быть Уилфред, но когда он выглянул на улицу, это уже было не что иное, как размытие. Прежде чем он вообще перестал ходить в школу, по кампусу ходило несколько слухов о вампирах, но Кендо не думал, что они заботятся о подростках. Он вспомнил Виктора, в частности, сказавшего, что если у женщины нет изгибов, то их не стоит кусать. В любом случае, Кендо непреднамеренно стал своего рода охранником своего города, и он устал от этого. В следующий раз, когда что-то злое выползло из Олдена, он сказал себе, что просто позволит ему делать все, что захочет. Использование магии, чтобы отогнать все, в любом случае было утомительным. Высокая трава слева от него сместилась. Он приближался к тропинке Гривгаса, следуя по удивительно чистой велосипедной дорожке, которая огибала пруд. Кендо достиг той точки, когда его тело велело ему либо продолжать идти прямо, либо повернуть в другую сторону, целенаправленно провернул себя вправо, игнорируя все в своем существе, которое кричало, чтобы повернуть назад, и шагнул в позднюю обитель Гривгаса. Трава не прекращалась, и именно тогда Кендо понял, что за ним следует что-то потустороннее. Он выпустил дыхание, которое держал, вынул руки из карманов джинсов и покрутился, заняв готовую позу. Он ни в малейшей степени не удивился, когда там ничего не было видно, но воздух был застойным, мертвым. Кендо представлял, что именно так будет чувствовать себя внутри вакуума: удушающий, холодный. Он засосал дыхание и заговорил с пространством перед собой. «Кто ты и почему следуешь за мной?» Его слова звучали как кашель курильщика, зернистые и поцарапанные. Масса перед ним закружилась над собой, хотя все еще невидима, и откликнулась. «Я никто. Я – послание». Его тон был плоским, голос звучным и бесполым. Кендо расслабился, опустил кулаки. «Хорошо. Какое послание?» Вещь прочистила горло, или, по крайней мере, так она звучала. Это мог быть перекус меньшей невидимой вещью для всех, кто знал Кендо. Он научился ничего не предполагать в свое время в Олдене. Теперь он говорил голосом Уилфреда: «Теперь мы знаем, что Собиратели несут ответственность за смерть Гривгаса». Это было первое, что получило по-настоящему гуманистическую реакцию от кендо на долгое, долгое время, хотя и небольшое. Он проглотил глоток честности к добру, глоток, который сказал: «Ну, черт возьми». Невидимая вещь продолжала, все еще с голосом Уилфреда, ерзучим и вырываясь из горла вещи: «Есть всего несколько вещей, которые могли бы отравить Гривгаса, все из которых трудно найти, и единственные существа, которые способны найти эти вещи, — это Собиратели. Кендо, ты разозлил их. Если бы вы не убили Фрока, мой старый друг мог бы быть еще жив». — Что? Кендо сжал кулаки: «При чем мне это делать!» «Пожалуйста, не перебивайте меня», — сказала невидимая вещь своим собственным голосом. Ветер вырвался наружу от вещи и выбил скопление оставшихся мертвых листьев из окружающих деревьев. Листья приземлились с крошечными, жалкими складками. Кендо закрыл рот и закинул, кивая в сторону вещи, чтобы она продолжалась. Так оно и было, голосом Уилфреда. «Собиратели — это грязные, отвратительные вещи, но они служат определенной цели. Многие существа в Олдене не имеют возможности путешествовать между мирами». Каким-то образом в этом послании Уилфред снова прозвучал как он сам. Он звучал как учитель, читая лекции. «Обычно это не проблема, так как большинство существ могут найти свою пищу в самом Олдене, как и в, без необходимости путешествовать в Реальность. Проблема возникает, когда они не могут найти подходящую пищу, чтобы поддерживать себя». Кендо смотрел на невидимую вещь с самым озадаченным лицом, которое он мог собрать, или сквозь нее. Замешательство временно заблокировало его разочарованный гнев. Голос Уилфреда продолжил: «В Олдене есть более чем несколько существ, которым нужно есть людей, чтобы выжить». Кендо все еще не знал, о чем, черт возьми, говорил Уилфред. Грязь сместилась туда, где должна была быть невидимая вещь, и на этот раз голосом Виктора было сказано: «Смотри, Кендо, все просто. Именно Фаулина наняла Флока. Она нуждалась в пище для своих детенышей и не могла путешествовать в Реальность, поэтому Флок предложил свои услуги. Теперь меня не волнует, что вы убили Флока, потому что я не мог вынести маленький тверп, но Собиратели наверняка это сделали, и они узнали о вашем посещении портала Гривгаса до того, как все это произошло». Осознание ударило Кендо ножом в живот. Все еще голосом Виктора он сказал: «Короче говоря, после того, как вы избавились от Фрака, Собиратели проследили ваши шаги до Гривгаса, который просто попал в середину этого. Они думали, что он помогает вам, или вступает с вами в сговор, или что-то в этом роде». Кендо услышал толчок и хрюканье виктора, за которым последовало: «Хорошо, хорошо. Шиш. Оборотни, клянусь...» приглушенный на заднем плане. Уилфред снова заговорил, звуча спокойно, даже самодовольно: «Более того, в суде ходят слухи, что Фаулина решила начать работать вместе с Собирателями. Вам лучше быть настороже. Мне не нужно, чтобы еще один мой ученик получал...» Длинная, кропотливая пауза, а затем Уилфред сказал гораздо более мягким тоном, чем обычно: «Будь осторожен». "Ва-" Это прервало Кендо своим собственным голосом, сказав: «Это конец». Если бы разум Кендо не гонялся, он бы заметил, что вещь перестает существовать, и мир возвращается на место, как занавес. Он думал, что избавился от Фаулины; Разве он не победил ее, когда еще тренировался с Уилфредом? Почесав голову, пытаясь разобраться во всем в своем уме, Кендо шагнул через портал Гривгаса в Олден и был встречен жутким желтым смогом и фиолетовым человеком, которого он помнил, звали Мелисса. Она стояла, положив руки на бедра, ухмыляясь, выглядя довольно тщеславной. Она сказала: «Я слышала, что Фаулина хочет у***ь тебя, поэтому я здесь, чтобы дать тебе предложение. Хотите услышать?» Жилы издают слабое разноцветное свечение, люминесцентное сквозь желтый туман. Тогда Кендо знал, где он находится: на окраине гигантского леса Олдена, недалеко от территории Фаулины. Кендо почувствовал, как за ним закрылась деформация портала: изогнутый, холодный воздух, который исчез так же быстро, как и пришел. Обрав все свое внимание на Мелиссу, он выгнул бровь. Пахло сказочным вином. Запах доносился от нее в кувырках мяти, одуванчика и кленового сиропа. Пахло так сладко, что это вызывающее рвоту. Ее глаза были расфокусированы. Кендо распознал бы это пьяное выражение лица где угодно; он был поразительно похож на тот, который его отец носил после нескольких бутылок водки. —Может, тоже», — сказал Кендо в вздохе. Не было никакого способа отвлечься от того, чтобы слышать то, что она должна была сказать. Он не знал Мелиссу так хорошо, но он знал ее достаточно, чтобы знать, что она не мирилась с людьми, игнорирующими ее. — Что это такое? Он скрестил руки и старался не вдыхать слишком много ее дыхания. «Давайте просто трахним мир!» Она засмеялась, полная и маниактичная, а затем сказала: «Мы могли бы это сделать. Между нами много власти. Мы могли бы открыть Олден для всех!» Она звучала безумно; колчан в ее голосе, как будто еще один смеющийся припадок просто ждал, чтобы вырваться из нее снова. После паузы, чтобы отдышаться, она сказала с улыбкой: «Винт реальности; это отстой в любом случае». Кендо никогда раньше не видел ее такой, и он никогда не видел, чтобы кто-то говорил с такой покинутостью. Он ничего не сказал и наблюдал за Мелиссой, когда она сжимала живот, хихикая снова и снова. «О, давай на Кендо, — продолжала Мелисса между приступами приглушенного хихиканья, — это не так, как будто ты не думала об этом раньше. Каждый человек, который был здесь, это сделал. Через некоторое время мы все думаем об одном и том же». Кендо расстегнул руки, подсознательно сделав шаг назад, откинувшись от Мелиссы. — И что это за мысль? Он забыл спросить, кем другие люди были для Олдена, хотя этот вопрос на мгновение ткнул в заднюю часть его психики. Мелисса не шутит над ним. Она сказала: «Вы знаете, о чем я говорю. Ты просто отрицаешь». Пытаясь скрыть свою расширяющуюся улыбку, она отвернулась от него лицом к лесу. «Что угодно. Если вы не хотите, чтобы Фаулина съела вас, я предлагаю вам встать на ее хорошую сторону». Встать на хорошую сторону Фаулины. Как нелепо. Кендо сказал: «Подождите». Мелисса повернулась обратно к Кендо, ее левая нога все еще подвешена в воздухе. Она остановилась в середине движения, когда переступала через переплетающийся деревянный забор Вен, который служил границей леса Фаулины. Уилфред сказал Кендо однажды, что забор не был построен, а вырос. Он пророс из земли, как и любое другое растение, а затем сплется над собой, растягивая окружность леса, четко определяя территорию Фиулины. «Даже если бы я сказал вам «да» и выполнил любой сумасшедший план, который у вас есть, какое отношение открытие порталов будет иметь к тому, чтобы фаулина не съела меня?» Он не мог поверить, что спрашивает ее об этом, но он честно хотел знать. Мелисса вспомнила свою парящей ногу и опустилась на нее. Она столкнулась с Кендо с другой стороны забора. Подумайте о том, сколько союзников вы получите в Олдене, если устранете их зависимость от Собирателей. Большинство существ здесь ненавидят их, но вынуждены сотрудничать, потому что они не могут получить свою собственную еду. Если бы на вашей стороне был весь корт, Фаулина была бы в меньшинстве, даже если бы она хотела причинить вам боль. И она не настолько глупа, чтобы сделать шаг, который ставит ее под угрозу». Незнакомое чувство, хорошо пролитое внутри Кендо, как гнев, сожаление и ненависть, кроме позитивного. Это чувство было коварным. О, как они были вкусны, когда слова выскользнули из его рта: «Я сделаю это». Мелисса насмехалась над ним. «Вы уверены? Не могу повернуть назад, как только вы начали; Я бы знал». Вдали мерцала вена, маяк. Кендо думал о своем городе, о дорожном убийстве, о том, что никто не заботится, и о финансовом затруднительном положении его отца. Он задержался на мысли о том, что он бездомный, вынужден был бродить со своим отцом, и ему пришлось проглотить желчь, которая тянулась вверх по его пищеводу. — Я уверен. Мелисса закрутилась на пятке. «Тогда следуй за мной», — сказала она. Кендо перешагнул через забор и отправился в лес, держась в нескольких шагах позади Мелиссы. Это была одна из частей Олдена, которую он специально избегал во время своих поездок, чтобы избежать Реальности. Мало того, что мелани была убита; у него также была аура или что-то, что просто натирало Кендо неправильно. Единственный свет здесь был в Жилах, в отличие от Двора, который имел огонь и изрядное количество других сияющих существ. Пульсирующие импульсы Жил служили только для того, чтобы осветить, насколько темно было на самом деле в лесу, а деревья возвышались над головой, как надвигающиеся чудовища. В наше время Кендо редко пугался, но это место было пугающим. Он не вернулся с тех пор, как убежал от Фаулины, когда она пожирала Мелани, и он начал понимать, почему. Мелисса, с другой стороны, казалась совершенно непринужденной. Был даже отскок в ее шаге, если вы смотрели достаточно близко. Ветка защелкнулась под сапогом Кендо. Звук реверберировал в воздухе гораздо дольше, чем в реальности, и шепот поднимался из темноты вокруг них. Кендо прочищал горло, пытаясь привлечь внимание Мелиссы. Она продолжала идти, пробираясь вверх по насыпи грязи и вокруг задней стороны одного из деревьев. Фиолетовая жилка выскочала из коры, размахивая своими радужными усиками на Кендо, который бежал, чтобы догнать Мелиссу. Шепот следовал за ним, меняя громкость с эклектичной скоростью, и Вена ласкнула его руку, когда он проходил мимо дерева. Мелисса собиралась обойти еще один поворот, когда Кендо закричал: «Ты подождешь!» Ее ответ был: «В чем твоя проблема? Поторопитесь». Шепот шипел в воздухе, становясь все громче. Тем не менее, она оставалась непоследовательной. Это звучало как электронная статика. — Разве ты этого не слышишь? — спросил Кендо. «Ну, да, — ответила Мелисса, — вы не ожидаете, что они заткнутся только потому, что несколько человек проходят, не так ли?» Это заставило Кендо замолчать, но он все еще не знал, что издает этот шум. Вокруг не было ничего, кроме теней, и несколько жил светились среди деревьев. Они шли некоторое время только с жужжащим шепотом и своими шагами, чтобы заполнить тишину, но затем Кендо был достаточно подслушен, чтобы снова заговорить. «Что делает этот шум? Здесь нет ничего, кроме Жил, верно?» Мелисса отложила свой поход вперед, чтобы придать ему недоверчивый вид. «Это самый густонаселенный район во всем Олдене», — сказала она. Увидев недоуменное выражение лица Кендо, она уточнила: «Здесь живет все невидимое». Конечно, это все объясняло, презрительно подумал Кендо. Однако это не было так, как будто он не верил ей. Они продолжали идти, пока не достигли колоссального дерева. Даже если Кендо сжимал шею так далеко, что это напрягало, он не мог видеть вершину. Верхние ветви дерева веретенились наружу, как паутина, а кора была толстой и твердой, как речная скала. Мелисса трижды топнула по своду корня, который выступал из земли, и из трещин в коре выкручивалась малиновая вена. Он раскачивался взад и вперед в своем танце, и Мелисса зеркально отражала его, прежде чем добавить свой собственный маленький полушаг и поворот в конце джига. Вена пульсировала, осветляя свой цвет, а затем просачивалась обратно в кору дерева. Мелисса оторвалась от корня. Она и Кендо ждали вместе у основания дерева, и только шепчущие невидимки не будут невыносимо застойными и молчаливыми. Это было незадолго до того, как Фаулина прыгнула со своего насестника на вершине дерева и нырнула, чтобы встретиться с ними. Она разбила корень, когда приземлилась, и он раскололся и умер под ее когтями. Кендо дернулся назад от рефлекса. Он дрожал. Фаулина командовала пространством перед ним с холодностью и ростом древней знати, вытянутыми крыльями летучих мышей и ее человеческими руками, сложенными на ее пернатой груди. Теперь в присутствии женщины-птицы Кендо задавался вопросом, как он когда-либо совершал ошибку, думая, что проявление Фаулины, которое он вызвал во время обучения, может сравниться с реальной вещью. Он не мог перестать трястись, но гримаснича и стал прятать это. «Объясни, почему ты принес эту в мой лес». Фаулина не признала Кендо жестом, только своими словами. Ее совиный взгляд был полностью сосредоточен на Мелиссе. Мелисса глубоко поклонилась, а затем откинула голову назад, обнажив свою стройную шею Перед Фиулиной. Она сказала: «У меня есть предложение для вас. Если это сработает, это может навсегда избавить Олдена от Собирателей». Фаулина вытянулась выше, расплющила крылья летучей мыши в сторону и полностью покрутила голову, чтобы поглазеть на Мелиссу. — Объясните. Когда Кендо сжал и разжал кулаки, спрятанные в карманах, Мелисса облизала губы и впервые посмотрела Фаулине в глаза. «Он достаточно хорошо разбирается в магии, чтобы помочь мне сломать порталы. Мы могли бы разрушить временные ограничения Суда, и тогда каждый мог бы добраться до Реальности и из нее». Заинтригованная, Фаулина отвернула голову назад и клюнула ногти, очищая грязь от кутикулы. Кендо начал постукивать ногой. Напряжение добиралось до него, несмотря на то, что Фаулина, казалось, не была заинтересована в его убийстве в данный момент. Мелисса продолжила: «Вам не придется ждать, пока Собиратели получат вашу еду, и вам не придется ждать своего времени, пока ваш портал снова не откроется. Вы можете путешествовать в Реальность и из нее, когда захотите, приходить и уходить, как вам заугодно. Это решение для всех в Олдене». — Хм, — сказала Фаулина. Она перестала ковыряться в ногтях. Она моргнула, а затем сузила глаза. «Все, что мне нужно, это обещание, что никто не будет вмешиваться в нашу работу, — сказала Мелисса. — Это справедливая сделка». Кендо проглотил. Шепот невидимок прекратился, загмерев атмосферу. Ни одна вена не светилась на мгновение, возвещая кромешную тьму, которая дополняла беспокойство Кендо. Когда его другие чувства исчезли, запах сказочного вина, который рябил от Мелиссы, бомбардировал его ноздри еще больше, и Кендо почти заткнул нос, чтобы не высохнуть, но к тому времени Вены вернулись, и Фаулина была снова видна. Она стояла жестко с вниманием. Кендо мог сказать, что Мелисса затаила дыхание, ожидая ответа. «Я согласна, — долго сказала Фаулина, — делай то, что ты должен, и уйди с тобой!» Мелисса, к счастью, вдохнула, когда Фаулина поднялась на свой насест в навесе. Ее хлопанье создавало порывы ветра настолько сильные, что Кендо и Мелиссе пришлось бросить руки на лица для укрытия. Но как только Фаулина снова поселилась в ветвях, она не вглядывалась в двух людей и больше не думала о них. Шепот начался снова. Мелисса посмотрела Кендо прямо в глаза: «Ты готов к этому?» Кендо догадался, что он так же готов, как и раньше. Он кивнул ей, и нервное дрожь в его конечностях было ничем по сравнению с амбициями, которые дремали в его кишечнике.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ