5

3166 Слова
На следующее утро было еще ночное время. Мелани прищурилась на зеленые светящиеся виноградные огни вокруг. Кендо приблизился во сне и цеплялся за нее, как будто она была его личным плюшевым мишкой. Она интересуется, был ли это сознательный выбор или просто естественная реакция на охлажденный, туманный воздух. Заставив себя сделать вывод, что Кендо только что замерз, Мелани оторвала от нее руки и положила на него кожаную куртку. Она чувствовала себя грубой. Эта встреча с Фаулиной заставила ее кровь перекачиваться. Она спала в поту, и теперь она зудела, как сумасшедшая. Она на цыпочках к отверстию их маленького отверстия, где дерево раскололась внутрь, как пучок камешка. Где бы они ни были — Олден, так называла это Фаулина — это не было похоже ни на что, что Мелани когда-либо видела раньше, за исключением, возможно, ее снов. Вернее, ее кошмары; казалось, что все это место наблюдает за ней. Тусклые огни, которые высовывались из каждого колоссального дерева, казались бесконечными глазами, все смотрели пустыми и тусклыми, как стервятники. Для всех, что Мелани знала, они могли быть именно так: глаза миллиона зверей, ожидающих удара. Или сворачивать, или кусать, или тащить ее и Кендо в пропасть, как Гривгас имела свою мать. Мелани перестала думать. Это было то, что она научилась делать в свои самозваные каникулы из школы. Знание того, как просто остановить свои мысли и наблюдать за тем, что было вокруг нее, прошло много скучных дней дома, где все имело смысл. Она надеялась очистить свои мысли о матери. Ну, это сработало дома, но здесь это имело неприятные последствия. Лишение ее разума собственных мыслей только сделало незнакомую обстановку более жутким и отправило ее в первобытный режим борьбы или бегства. Успокоив дыхание десятью длинными вдохами, она проглотила и только потом поняла, как ее мущает. Она закрутилась на каблуке, чтобы посмотреть на Кендо. Он все еще крепко спал, бессознательно натягивая куртку покрепче. Мелани не хотела его будить. Он должен был в любом случае отдыхать плечом. Она шагала внутри дыры, как сумасшедшая. В конце концов ей надоело слышать свои собственные шаги, и она села, плюхнусь прямо рядом с Кендо. «Эй, Кендо», — сказала Мелани, не совсем уверенная, проснулся он или нет. — Мм, — сказал Кендо, звуча очень спящий. «Как мы собираемся выбраться отсюда?» Кендо вдохнул резкий, бодрствующий вдох и перевернулся, чтобы растянуться, лицом к Мелани. «Мы что-нибудь привяем», — сказал он в удовлетворенном стоне. — Что случилось? Мелани подумала, что она, должно быть, выглядела ужасно для Кендо, чтобы проявить такую озабоченность. Он подскочил ближе, опираясь на локоть. Она посмотрела на него, полностью доверяя: «Я имею в виду. Как мы выйдем отсюда? Он замерзает, нет ни еды, ни воды, и это далеко внизу». Она была в ужасе, больше боялась умереть от голода в этой глупой дыре, чем Гривгас, Фрог и Фаулина все в одном. Монстров казалось, так легко отмахнуться, так просто объяснить, как просто фантазию, но голод был реальным. Она вспомнила плакаты с урока истории и изображения из новостей стольких детей с их грудными клетками, показывающимися из-под их кожи, как когти. Кендо относился к ней серьезно. Мелани умоляла ей просить ответа, выхода из этой норы в дереве. Ее глаза намокли, и она моргнула слезами. «Мы пройдем через это, — сказал Кендо, — мы просто должны подумать». Это ни в коей мере не утешало Мелани. Кендо покатился на ноги и вытянул левую руку в воздух. Его правая рука все еще болела слишком сильно, чтобы двигать ею очень хорошо. Он выглянул из входа в отверстие. «Все еще темно», — сказал он, не ожидая ответа. «А что, если здесь ночь навсегда?» — спросила Мелани, чувствуя странную панику. Она никогда не думала, что боится темноты, но мысль о том, что она никогда не заканчивается, заставляла ее так нервничать. Это заставило ее сердце почувствовать, что оно готовится вытоптать ее грудь. «Не волнуйся». Мелани была так занята, беспокоясь о том, как выбраться, что даже не заметила, как Кендо встал перед ней на колени, чтобы соответствовать ее уровню глаз. Она пискнула и отпрыгнула назад, как испуганная песчанка, и он посмотрел на нее, сказав: «Ты начинаешь пугать меня здесь». Кендо вспомнил время сразу после смерти матери, когда его отец ходил взад и вперед на кухне, невротически потягивая кофе, пока он не стал настолько дерганым и взволнованным Кендо пришлось кричать на него, чтобы остановиться. Это не было приятным воспоминанием, и Мелани, казалось, воссоздала его; у нее даже были такие же нервные поворачивание пальцев, как у отца Кендо. «Хорошо, просто успокойтесь. Волнение никуда нас не приведет», — сказал Кендо, глядя Мелани в глаза. Она отвернулась. Конечно, он не понимал. Все эти мысли о том, что он прижимается к ней ночью, на самом деле были просто холодными. «Да, хорошо, хорошо. Так что же мы делаем?» Мелани наблюдала, как выражение лица Кендо переворачивается, а затем растерянно, а затем растерянно. После минуты ожидания Мелани сказала: «Видишь. У вас тоже нет никаких идей. Вы знаете, я всегда знал, что умру где-нибудь в яме». — Зачем ты это делаешь? Кендо огрызнулся, высунув руки в чистом разочаровании. Он закрыл глаза и издал грубый, болезненный стон. Движения рук были не такой хорошей идеей, так как его плечо все еще восстанавливался. «Цинизм никогда ничем не помогает», — сказал он, спокойнее. Мелани проглотила. Ей абсолютно нечего было сказать. Кендо выпрямил осанку, потер правое плечо и подошел к осколку входа. Он смотрел на мерцающие виноградные огни. Среди тусклого зеленого цвета из всех остальных сияла яркая виноградная лоза цвета аква. «Голубая», — сказал он. Мелани наклонила голову к нему, растерянная. — А синий что? Напряжение поднялось с воздуха. «Свет. Иди сюда, видишь?» Кендо указал вдаль на свет цвета воды: «Остальные зеленые, но этот синий». Мелани пришлось довольно сильно прищуриться, но она это увидела. Она не совсем понимала, почему он удосужился указать на это, поэтому она пожала плечами Кендо с подчеркнуто сбитым с толку выражением лица. Кендо посмотрел на нее. Он начал думать, что она имеет смысл. На этот раз именно он начал шагать по отверстию, его шаги скрипели, когда он кружил вокруг да около. Наконец, он поднялся к точке стены, где зеленые лозы были ярче других, и положил руку на подбородок, когда осматривал их. Мелани закатила глаза. Должно ли это заставить ее чувствовать себя лучше? — Вау! Кендо прыгнул и упал обратно на руки. Он был слишком шокирован, чтобы кричать в агонии, когда стресс падения достиг его плеча и широко посмотрел на стену. — Что? — спросила Мелани, не забавляя. Но потом она это увидела. Зеленые огни, которые кружатся вокруг друг друга, входят и выходят, входят и выходят, как светящиеся неоновые шнурки. Они выскользнули из леса в сторону Кендо, и он ушел с дороги. «Вот! Вот что!» Кендо закричал, взмывая на ноги. Огни отшатнулись и танцевали перед ними взад и вперед, как будто они шагали. — Что это такое? — спросила Мелани, благодарная за отвлечение. «Как, черт возьми, я должен знать?» "Ты помогаешь." Она получила раздраженное ворчание от Кендо за это, но затем они оба сосредоточились на танцующих зеленых виноградных огнях. Мелани рискнула приблизиться. Огни не сделали никаких движений, чтобы напасть на нее или что-то в этом роде, поэтому она сделала еще один шаг. Еще ничего. Кендо нервно почесал макушку головы. Это заставило его волосы торчать под еще более странными углами. — Что ты? Мелани сказала почти шепотом, больше про себя, чем что-либо еще. Виноградные огни соединились в одно, слились вместе, образовав светящееся зеленое существо со скрученным, переплетенным телом и лицом с клювом и глазами, которые были идеальными кругами, очерченными в виноградном свете со зрачками, образованными двумя виноградными лозами, поднимающимися за его головой. Это было похоже на стаю рыб, образующих узоры, или птиц, летящих в строю, за исключением того, что это были виноградные лозы, и все они двигались плавно, как один, когда существо наклоняло голову в сторону у Мелани. Он открыл свой клюв, который был слегка окрашен в желтый цвет; единственное, что не образовалось виноградной лозой, а потом закрыли ее снова. В нем была элегантность, которую Мелани никогда бы не поняла, пока не увидела его перед собой, пульсируя его свечениями, как сердцебиение, и постоянно двигаясь, перестраивая свое тело. Кендо стоял ошеломленный. Они спали всю ночь с этой вещью в стенах, никогда не мудрее. Он снова двигался, раскачиваясь взад и вперед, как маятник на ветру. Внезапно Мелани поняла это. Она обходила стороной то одну, то другую. Это отражало ее и добавляло боковой наклон головы. Она скопировала его снова. Они повторяли это, пока Кендо не очистил им горло очень громко. «Если вы не возражаете объяснить, что, черт возьми, вы делаете», — начал Кендо. — О, правильно! Мелани сказала, выйдя из транса. Существо сложило свои лозы, чтобы моргнуть. «Эта, хм, светящаяся виноградная лоза может вытащить нас отсюда. В нем говорится, что это может привести нас ко Двору Существа». — Ты можешь поговорить с ним? Кендо придал Мелани и существу дерзкий вид. Мелани ответила ему румянцем и тем, что могло быть ухмылкой, но на самом деле было просто смущенным тиком ее губ. Кендо потер брови, как будто он пытался избавиться от головной боли, а затем зажал верхнюю часть носа. Он догадался, поскольку это был их единственный возможный (смеется) выход из дерева, он должен был подчиниться. — Хорошо, — сказал он пространно и с таким побежденным тоном, — так как же именно это может вытащить нас отсюда?» Существо взволнованно раскрыло клюв и снова махало телом взад и вперед. Затем виноградные огни в центре его тела изогнулись наружу и вплетли дверной проем в его середину. Он дважды моргнул на Мелани с членом головы слева. Виноградные лозы, которые стояли за его глазами, действуя как его зрачки, опустились вниз и вокруг остальной части, указывая на зияющий центр существа. «Вы уверены, что эта штука не просто хочет нас съесть?» — саркастически спросил Кендо. «О, давай, это наш выход», — сказала Мелани и потащила его за запястье в центр существа. Облако фиолетовой пыли окутало Мелани и Кендо почти сразу, как только они прошли. Кендо выкашлял его из легких, а Мелани вздрогнула от частиц, которые попали в ее глаза. Она моргнула ими, ее глаза немного слезились. «Вы сказали, что там была голубая лоза», — сказала Мелани. Ее голос эхом разносится по всему миру. — И что? Кендо чувствовал себя так, как будто он был в воде; где бы они ни находились, не было никакой реальной земли, только фиолетовые облака пыли и плавающее ощущение, которое заставляло его чувствовать тошноту. В свою очередь он надеялся, что они не упадут с неба снова. «Он сказал мне искать его здесь, что это приведет к суду». Мелани ступала по атмосфере, оборачиваясь, чтобы увидеть все, что выглядело так, как будто это было голубое свечение. «Видите что-нибудь голубое? Все, что я вижу, это фиолетовая пыль». «Нет. Эй, подождите», — указал Кендо, его рука чувствовала себя тяжелой, хотя он, по сути, плавал, — «Там». Вдалеке пульсировало мягкое синее свечение, которое до этого момента было перекрыто одним из фиолетовых пылевых облаков. «Вот куда мы должны идти», — сказала Мелани, подняв руку ко лбу, как будто она блокировала солнце, чтобы видеть, хотя единственный свет был от синего вдали и частиц фиолетового вокруг них. Она проплыла дистанцию достаточно быстро, чтобы Кендо пришлось изо всех сил пытаться не отставать, и остановилась как раз перед тем, как она коснулась света, чтобы дождаться его. Они посмотрели друг на друга, обнадеживающе кивнули и замахнулись в синее свечение рука об руку. Когда они вышли на другой конец, Кендо был благодарен, что они были всего в нескольких футах от земли, когда они упали из воздуха. Мелани приземлилась на задницу и довольно неохотно потерла ее. Кендо учился с прошлого раза и фактически приземлился правильно, на одну ногу и одно колено. Он помог Мелани встать на ноги, и они повернулись к синему свету, когда он покачивался взад и вперед, как это было у зеленого существа с виноградным светом. На этот раз, когда Мелани шагнула из стороны в сторону, чтобы сказать спасибо, Кендо присоединился к ней. Синие виноградные огни прыгали как один в воздух и рассеивалися, как петарда, прежде чем раствориться в ночи. Ветер был холодный, темный и жуткий. Кендо и Мелани не заметили, пока их подруга была рядом, но как только она ушла, расчетливая тишина вернулась. Теперь они были у основания одного из колоссальных деревьев, и когда они подняли свои шеи вверх, они могли видеть все мерцающие виноградные лозы, как звезды наверху. Земля была очень похожа на домашнюю, гравийная в некоторых частях, грязь в других. Музыка нарушила тишину. Свистки с другой стороны дерева и пение на языке, который ни Кендо, ни Мелани не узнали, превратили ночь из фильма ужасов жуткой в почти праздничную. Когда они обогнули дерево (которое заняло гораздо больше времени, чем должно было быть, учитывая его смехотворные размеры), Мелани и Кендо оба стояли, глядя на сцену перед ними, туристы смотрели на чудо света. Двор Существ находился внутри поляны этих горных деревьев размером с небольшую равнину. Корни, высовывающиеся из земли, закручивались, издавая звук, похожий на маракасы, когда они пытались сбить прохожих, и хижины, которые могли быть просто хижинами или, возможно, существами сами по себе, стояли через странные промежутки времени в пространстве, некоторые из которых были достаточно большими, чтобы вместить целые стадионы, а другие слишком малы, чтобы даже человеческая рука могла поместиться. Все место освещалось виноградными огнями, свисающими с верхушек деревьев; они подпрыгивали и качались в такт музыке, быстро развиваясь и скрипучая, как техно-рок, но с классическим звуком. Часть музыки звучала как Metallica, смешанная с Бетховеном, но с аккордеонами. Это была открытая дискотека, полная монстров. Большая черная крылатая лошадь, пахнушая чернилами, проехала мимо Кендо и Мелани и в одну из больших хижин. Крошечные маленькие коричневые слоны с кошачьими глазами и оленьими копытами расхаживали под стаей, выбираясь из своего идеального квадратного образования только в том случае, если другое существо угрожало их топать. Муравьи размером с кусты затопляли и тикали, издеваясь над одной из меньших хижин. Хижина выросла крестом и вскоре разразилась гневным, огненным адом. Он кричал на муравьев на языке, который звучал древним и суровым, прежде чем он вернулся в свое первоначальное состояние и выпустил то, что осталось от существ, которые были внутри во время его вспышки. Женщина в шелковом одеянии с угловатым лицом и заостренными ушами с огненными волосами вышла из хижины-ляпа совершенно невредимой, потянув за собой цепочку за тремя козами, чьи пальто были сшиты. Другие монстры в панике вырывались из хижины, катаясь по земле, чтобы потушить пламя, когда хижина росла высоко и тощая, а затем извергала того, кто остался в живых изнутри. Муравьи убежали, вплетаясь и выходя из остальной толпы, чтобы уйти от любых отстающих жертв, все еще пылающих. Мелани и Кендо посмотрели друг на друга с жуткими глазами, оба задавались вопросом, видел ли другой это только что. Они держались за руки и изо всех сил старались ориентироваться в толпе монстров, используя систему приятелей из начальной школы. Мелани чуть не споткнулась о существо, которое было темно-зеленым и размером с два футбольных мяча, расположенных рядом друг с другом; у него была длинная шея и ласты и короткий хвост. Если бы не отсутствие панциря, Мелани подумала бы, что она похожа на деформированную щелкающую черепаху. Он издал на нее булькающие визгливые звуки и плюхнулся. Кендо не мог не посмеяться над этим. «Не знал, что у Несси есть двоюродный брат», — сказал он в снике. "Ха. Ха». Мелани увидела один из виноградных огней, указывающих на хижину вдали, мимо хижины, которая взорвалась, и маленьких монстров из коричневых слонов и стаи существ, которые были очень похожи на Флока, но в разных цветах. — Так, — сказала Мелани и оттолкнула Кендо в этом направлении. По пути они проходили мимо мужчины с черной кожей и одним глазом в центре груди, полузакрытого, чье лицо было лишено черт лица, и оливковокожой женщины рядом с ним намного выше, чем он, у которого была только одна нога и спастически прыгала на нее, чтобы не отставать от его решительных шагов. Они передавали желтую слизь, которая двигалась сама по себе, маленьких существ, похожих на пикси, которые бросали веточки в любого, кто приближался, орла размером с баскетболиста без перьев на груди, папоротника, который ползал по земле и цеплялся за копыто единорога, и все корни с колоссальных деревьев, которые крутились, крутились и крутились на их пути, пытаясь сбить их с толку при любой возможности. Мелани и Кендо научились просто прыгать через вращающиеся корни и игнорировать их быстрые щелкающие звуки, следить за своими лодыжками за любыми папоротниками, которые подошли слишком близко, чтобы спрятаться с пути чего-либо большего, чем они были. Несмотря на свои усвоенные меры предосторожности, они оба думали, что это чудо, что они добрались до хижины, не будучи съеденными, расчлененными или взорванными. Они вошли внутрь вместе, оба искренне надеясь, что эта хижина не сгорит спонтанно, как та, которую они видели ранее. Один шаг внутрь и громкая музыка снаружи прекратилась. Кендо выпустил дыхание, которое он не осознавал, что он держал. Эта черная крылатая лошадь была внутри, и поэтому все место пахло чернильной колодкой. Это была все еще лучшая атмосфера, чем на открытом воздухе; существа здесь, казалось, не собирались их топтать, во всяком случае. Крылатый конь сложил крылья и разговаривал с существом, сделанным из разлагающихся лоз и листьев, которое было намного меньше, чем он. Сзади был мраморный бар, и бармен выглядел удивительно человечным среди всех этих других зверей: человек в черном пиджаке и галстуке с бордовыми зализанными волосами. Но когда он улыбнулся, его рот был полон акульих зубов. Кендо отводил глаза от бармена и на цыпочках подошел к столу с Мелани, чтобы сесть. «Суд существ, — сказала Мелани, чтобы сломать лед, — кто бы ни хлопал, он полон монстров». «Без шуток», — сказал Кендо. Они неловко вздохнули. Фонарь на их столе поднялся на свои крошечные висячие ножки, стряхнулся, как собака, а затем обогнул и снова сел. Такие вещи начали казаться нормальными для Мелани и Кендо. «Итак, я слышал, что вы ищете Гривгаса», — сказал кто-то из-за стола позади них. Мелани и Кендо повернулись к ней лицом. У нее были выцветшие фиолетовые волосы, и она носила на шее стерлингового серебряного дракона, который грыз цепочку, с которой он висел. Ее наряд выглядел пугающе похожим на кендо, черный и панк. — Откуда ты это знаешь? — спросила ее Мелани. Она пожала плечами: «Слово ходит. Я знаю много вещей». «Что ты за существо? Какой-то экстрасенс?» — спросил Кендо. Он был искренне любопытен. Она выглядела человеком, в отличие от остальной компании. Она засмеялась: «Я, экстрасенс? Лол Я человек. Я просто думаю, что здесь гораздо веселее, чем там, откуда я родом». Маленькое пушистое существо из ворса с одним глазом забралось на ее палец, и она подняла его, чтобы погладить. Он издал звук, похожий на писк и мурлыканье, и удовлетворенно закрыл один глаз. Серебряный дракон, свисающий с ее шеи, на мгновение перестал жевать свою цепочку и оставался неподвижным достаточно долго, чтобы выглядеть как обычный модный аксессуар. Кендо и Мелани взглянули друг на друга, чтобы скрыть свои странные выражения, а затем Мелани прочистила горло, прежде чем она спросила: «Итак, если вы знаете, что мы ищем Гривгаса, то знаете ли вы, где находится Гривгас?» Она потягивала свой напиток. Он пахнул достаточно сладко, чтобы быть нектаром, удерживаемым в кувышке, украшенном пересекающимися черными цветочными узорами. «Гривгас должен быть здесь в любую минуту. Вы знаете хижину с проблемами гнева? Это тот, который рядом с этим. Вы можете найти его там». Она улыбнулась и жестом показала им, чтобы двигаться дальше, ее маленький друг-гоблин сидел у нее на плече. Когда черная крылатая лошадь подпрыгла подошел к столу, Кендо подумал, что лучше всего принять совет и уйти, и поэтому он схватил мелани за руку, и они снова вошли в хаос Двора Существ, надеясь, что их не отправили в погоню за дикими гусями.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ