Capítulo 33: Romeo

555 Words
(9 Meses Antes) Terminei de abotoar o paletó escuro enquanto caminhava pelos corredores do Palazzo Rossi. O sol m*l tinha despontado e a luz rala da manhã começava a clarear os azulejos antigos do chão. Entrei no escritório principal. Meu pai estava sentado atrás da mesa maciça, uma pequena xícara de café expresso fumegando na sua frente. O telefone vermelho, a linha criptografada que nos conectava aos outros chefes, repousava no gancho. Mario estava encostado perto da porta e saiu assim que eu passei, garantindo a nossa privacidade. — O que aconteceu? — Perguntei. Ocupei a cadeira de couro de frente para a mesa. — Seu irmão — Don Vittorio respondeu. Ele não estava furioso. Na verdade, reparei em um traço de aprovação no seu rosto marcado. — Dante irritou os calabreses. Ele atirou e tentou matar um dos homens de Estefano lá em Enna. Franzi a testa. — Autoleon? — O próprio. Encostei as costas no couro da cadeira. A menção daquele nome trouxe a lembrança exata de alguns meses atrás. Eu e o meu pai tivemos uma reunião com Autoleon em um café no centro de Palermo. O homem se portava como um poeta superior, um emissário intocável. Nós o expulsamos da ilha sob a ameaça de morte. Pelo visto, a audácia dele falou mais alto e ele tentou a sorte cruzando o caminho de Dante nas montanhas novamente. — Deveríamos ter matado aquele capraio no café — afirmei, sem rodeios. — Teria poupado a munição de Dante e evitado essa ligação matinal. — Cesare Nirta foi quem me ligou — meu pai continuou, tomando um gole do expresso. — O capobastone de Estefano exigiu a cabeça do seu irmão até o meio-dia. Eu disse a Cesare para colocar uma coleira nos próprios cães. — E o velho engoliu a ordem? — Ele respeita o nosso poder. Mas usou a situação a favor dele — Vittorio suspirou, apoiando a xícara no pires. — As negociações do seu casamento com a filha dele vão demorar mais. Esse tipo de atrito atrasa as conversas formais. Dei de ombros. O atraso não me causava o menor impacto. — Essas negociações já se arrastam há anos, não é de hoje. Eles sempre encontram uma nova cláusula financeira ou um novo território portuário para debater. Casar com aquela garota reclusa não faz a menor diferença para mim agora. Vittorio fixou os olhos em mim. — Pode não fazer diferença para você hoje, Romeo, mas será a nossa base amanhã. A união entre a nossa família e a dele vai acontecer. Até lá, precisamos manter o controle. A organização deles pode tentar revidar com força no futuro por causa desse sangue derramado. Eles não aceitam insultos calados. — Se eles cruzarem o Estreito, nós cuidamos deles. Palermo está segura. As rotas logísticas e as licitações de construção estão funcionando sem falhas. — Quero você atento — o Don exigiu. — O problema com Messina nos ensinou que qualquer desatenção custa muito caro. A Calábria é um monstro diferente. Precisamos estar firmes. Assenti. Levantei da cadeira e ajeitei o nó da gravata. A madrugada com a minha criada havia ficado para trás. Eu tinha licitações da prefeitura para assinar e contêineres retidos nas docas para despachar. Os problemas reais de Palermo não iam esperar as ameaças dos calabreses passarem.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD