bc

Titok Párizsban

book_age0+
detail_authorizedAUTHORIZED
0
FOLLOW
1K
READ
like
intro-logo
Blurb

SUNDAY TIMES BESTSELLERNem kell minden ajtón belesni...A Titok Párizsban intenzív, egy pillanat alatt beszippantja az embert - Karen Swan bestsellere a tökéletes kikapcsolódás.Valahol Párizs macskaköves utcácskái között van egy lakás, amelyben mindent ujjnyi vastagon belep a por, és ahol sok évtizeddel ezelőtt felbecsülhetetlen értékű műalkotásokat rejtettek el.Flora nem akármilyen galériás: az egyik legmenőbb Londonban - jobban el tudja engedni magát egy árverésen, ahol csak úgy röpködnek a fontmilliók, mint édes kettesben, egy gyertyafényes vacsora alkalmával.Florára esik a választás, hogy becsülje fel a párizsi lakásból előkerült műkincseket. Igazi profiként deríti fel minden egyes festmény sorsát és előéletét, és ki akarja nyomozni, kicsoda rejtegette az alkotásokat ilyen sokáig.Ahogy felveszi a kapcsolatot a fényűzően gazdag Vermeil családdal, akik Párizs és az Antibes-szigetek között ingáznak, Flora rádöbben, hogy a látszat sok tekintetben csal. A nyers modorú Xavier Vermeil eltökélte, hogy mindenáron távol tartja Florát családi titkaiktól - vajon mit rejteget?Karen Swan tizenhat bestsellert írt, számára az utazás elválaszthatatlan része az írásnak, ilyenkor találja meg regényei anyagát. Könyveit a világ minden táján hűséges rajongótábor várja. Swan Sussexben él a férjével, három gyerekük és két kutyájuk van. Ez az első könyve magyarul.

chap-preview
Free preview
Előszó
ElőszóPárizs, 2016. július Felhő szegélyezte a holdat, a horizont még koromsötét volt, a világhírű fények nem világítottak, csupán a híres város jelképévé vált jellegzetes torony tetején égett az irányjelző fény. A két férfi leszegett fejjel, észrevétlenül osont a manzárdtetőkön, meggörnyedve, kicsire zsugorodva, akár az őszi levelek, puha macskaléptekkel lopakodtak a lakások szunnyadó lakói fölött. Észrevették a célpontot az utca túloldalán, megálltak, lekuporodtak a manzárdablakok között, és kiszámolták a szemközti ház megfelelő emeletének ablakait. Némán, óvatosan kitekerték a kötelet, a hevederre kapcsolt karabinerek a mozgásuk ütemére rezegtek, miközben – céltudatosan, de lüktető pulzussal – a kéményhez rögzítették magukat. Egyikük átlépett a tető peremén, érezte a mélység ismerős vonzását, a gravitáció hatni kezdett, és megfeszült a kötél. Egy pillanatra megállt, ellenőrizte, megtartja-e, aztán ereszkedni kezdett, és néhány méterenként ellökte magát a faltól a lábával. A másik férfi követte, és pár pillanattal később célba is értek – a vastag porréteggel bevont, homályos ablakok zárva voltak, de erre számítottak. A szűk, keskeny franciaerkélyen legfeljebb egy cserepes rózsa fért volna el, de sikerült átlendíteniük a lábukat a díszes vaskorláton a talpalatnyi helyre. A fallal párhuzamosan fordították a lábfejüket, teljes súlyukkal nekitámaszkodtak, és a kezüket a szemük fölé emelve próbáltak bekukucskálni a homályos ablakon. Mintha egy ködfelhőn akartak volna átnézni. A sziréna távoli hangjára mindketten megmerevedtek egy pillanatra, és kiélesedő érzékekkel füleltek. A vijjogás nem közeledett feléjük. Ennél többet nem is akartak tudni. Újra a bejutásra koncentráltak, kesztyűs kezükkel végigtapogatták az ajtókat. Nem találtak kívül kilincset, a bal oldali ajtó nem moccant, de a másik halkan megzörrent, tehát megereszkedett. Mindenesetre kellőképp kilazult. Régi ajtók voltak – a fa elkorhadt, az egyrétegű, elvékonyodott lazúrfestéket akár egy tüsszentés lepattintotta volna. De még erre sem volt szükség. Az egyik férfi térdre ereszkedett, a szeme egy magasságba került a retesszel, és tisztán látta a külvilágot kirekesztő régimódi kampó vékony fémrúdját. A hátsó zsebéből bicskát húzott elő, a résbe ékelte, és gyorsan felpöccintette a rudat. A kampó felpattant, és egy kört leírva halkan az ajtónak koppant. Már bent is voltak. Könnyen ment – éles szem, egy kötél és egy kés. Az ajtók megvetemedtek, a zsanérok hangos nyikorgással tiltakoztak az erőszak ellen, de engedtek, és a két férfi belépett. Felkattintották a fejlámpát, lekapcsolták magukat a kötélről, és halkan átosontak az üres szobákon. A szinte tapinthatóan sűrű, áporodott levegőtől köhögniük kellett, hiába volt létfontosságú a csend. Nem ez volt az egyetlen zavaró tényező – a poros parkettán olyan nyomokat hagytak, mintha csak szűz hóban sétáltak volna, de ki látja? Rajtuk kívül nyilvánvalóan senki nem tudott a lakásról. A felületes szemlélő tekintete előtt rejtve maradt, a szomszédokat nem érdekelte a dolog, így nem volt nehéz megőrizni a titkot, mindenki úgy tett, mintha nem az ő problémája lenne, inkább valaki másé. Elvégre senki sem veszít el csak úgy egy lakást, nem felejti el, hogy az övé. De valaki mégis megtette. Az egyik férfi megállt a konyhában. Egyetlen oldalra dőlt szék hevert a padlón, a konyhaszekrény üresen tátongott, akasztói meggörbült, köszvényes ujjakként meredeztek. Sehol egy edény, lábas, vödör vagy felmosórongy. A helyiséget kiürítették. Csalódottan haladtak végig az előszobán, kutakodás közben a fejlámpáik fénysugara párbajtőrként keresztezte egymást a sötétben. A hálószoba küszöbén mindketten megtorpantak. Nem a hátsó falhoz tolt vas ágykeret miatt gyorsult fel a szívverésük. Az ágy végében hatalmas, fából készült láda állt, valaki leemelte és darabokra törte a tetejét, a feszítővas még ott hevert az ágyon. Odasiettek, az elöl haladó férfi a szemét kimeresztve silabizálta a ládára tűzött kis cetlit. A kézzel írt szöveg kifakult, de a tetején kivehető volt egy cég neve és logója, valamiféle hivatalos címkének tűnt. A másik betörő megbotlott valamiben, és nekitántorodott az ágy végének. Káromkodott, ingerülten hátranézett, és felvette a vétkes holmit. Azt hitte, csupán egy rongydarab, de közelebbről szemlélve kiderült, hogy valami gyerekjátékféle – egy kacsa alakú nyálkendő volt, kitömött feje elkopott a használattól, a bolyhos, kifakult frottír ragadt a kosztól. A férfi nyomban eltüsszentette magát, és ledobta a játékot. Ennyit a csöndről, gondolta a társa. Ezzel az erővel akár bulizhatnának, és meghívhatnák az egész szomszédságot. – Szent szar – suttogta, miközben bevilágított és bekukkantott a ládába. A társa gyorsan odalépett, és ő is a sötét üregre irányította a fejlámpa fényét. Tátott szájjal meredtek a láda tartalmára. Ilyesmiről álmodni sem mertek. – Gyorsan. Szedjük ki innen!

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Piszkosul akarlak

read
1K
bc

A híres Sophy

read
1K
bc

Bűn sorozat

read
1K
bc

Csak még egy perc

read
1K
bc

Az arab királysága

read
1K
bc

Túl közel

read
1K
bc

A szélhámos

read
1K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook