Глава 9

2771 Words
— Дино, как ты мог! — тихо воскликнул Дарэл, оставшись с сыном наедине. — Алира как сестра тебе! Она тебе доверяет, а ты! — Что я, отец? — сдержанно поинтересовался Дино. — Что? Дарэл тяжело опустился в кресло, предлагая сыну сделать то же самое. — Если ты думаешь, что я собирался как-то обидеть Алиру, то это не так. Она… — он на мгновение смутился, понимая, что признанием расстроит отца, но все же закончил: — Она стала дорога мне, не как сестра. Я полюбил Алиру. — Сын мой, — вздохнул Дарэл. — Это невозможно. Ты же знаешь. — Но ты дал позволение на помолвку Тилы и Эдрика, а он ведь тоже смертный. — Он — ее судьба, ее будущее, здесь не властны законы извне. Тем более их чувства взаимны. — А с чего ты взял, что мои не взаимны? — Дино, сын, Алира не составит твое счастье, поверь. Если бы это было не так, если бы у вас был шанс, я первый вручил бы тебе ее руку. Она — смертная, но одна из лучших дев Сагенеи. Это я точно знаю, — улыбнулся Дарэл. Он ведь не лукавил. Он бы хотел, чтобы дети остались здесь, в Долине, у себя дома. Ведь Тила уедет вслед за мужем в Дикие земли, но если бы Дино и Алира остались, то скрасили бы его тоску. Пусть недолго, ведь век людей короток, но ради настоящей любви на что не пойдешь. Но здесь любви не будет. Алира не любит Дино. — Пусть так, но ведь это можно изменить. Она может полюбить меня. — Ведь она сама попросила его о поцелуе. Возможно, это что-то значит. Дарэл сокрушенно покачал головой и твердо сказал: — Алира скоро покинет нас. Она выйдет замуж за Брайна Андорского и станет королевой Андора, как и положено деве ее происхождения. — Но как? — ошеломлено прошептал Дино. — Она знает? — Нет, но узнает. Сегодня я убедился, что она созрела для замужества. — Я не отдам ее! — твердо сказал Дино. Он бросит вызов всем, но отстоит свое право на счастье! — Хорошо, — легко согласился Дарэл. — Спроси ее. Спроси, любит ли она тебя, если она скажет «да», я не буду препятствовать. Дино посмотрел на отца с подозрением, потому тот добавил: — Думаешь, это легко? Легко спросить и узнать честный ответ, принять отказ, если потребуется, или распознать спасительную ложь, если любимая захочет смягчить свое «нет»? Дино сглотнул, отбросив каштановые волосы назад. Готов ли он услышать «нет» — он не знал, но не мог не попробовать. *** Как же она сожалела о своей просьбе! Всю ночь Алира ворочалась, прокручивая в голове момент, когда лорд Дарэл увидел их. Меньше всего на свете она хотела огорчить этого благородного индара, заменившего ей отца. Он ведь так тяжело переживал, узнав о любви Тилы и Эдрика, а сейчас, наверняка, думает, что и сын выбрал смертную. Любовь понять можно, а то, что произошло с Дино — сиюминутный интерес. От этого было горше. Они с Дино сделали больно лорду Дарэлу, не имея даже чувств друг к другу. Но ничего, она все исправит. Именно с этой мыслью Алира присела в кресло напротив владыки. Здесь был и Эдрик, присутствие которого немного удивляло. — Алира, девочка… — Владыка, — не выдержала она и взмолилась: — позвольте мне сказать! Лорд Дарэл даже не стал ее журить за то, что перебила, а просто кивнул. — Мне так жаль, что огорчила вас. Я не хотела… Я понимаю, что не составлю счастья Дино, а он — моего. Вам не стоит волноваться на этот счет, — закончила Алира, не сдержавшись и все же бросив короткий взгляд на Эрика. Как он отнесся к этому поцелую? Что думает? Но он стоял молчаливый и печальный и от чего-то опасался встречаться с ней взглядом. — Я знаю, дитя, знаю. И никого из вас не виню. Но поговорить хочу о другом. О другом? Алира напряглась. Боги, она забыла, совсем забыла о своем замужестве! — Мы долго откладывали этот разговор, чувствую, время пришло. — Он серьезно посмотрел на нее и продолжил: — После смерти отца ваша мать попросила убежища в Дивной долине. Ты родилась и выросла здесь, Алира. Вас, — Дарэл смерил их обоих взглядом, — воспитывали в соответствии с вашим благородным происхождением, как и положено потомкам великого дома Армейла. Ты, Эдрик, когда настанет час, станешь правителем Диких земель и Ничейной земли. Уверен, ты сможешь объединить их и превратить в цветущее государство. Эдрик кивнул. Он все для этого сделает. — А ты Алира… В последний час твоей матери я обещал, что устрою тебя в жизни. Ты выйдешь замуж и будешь под защитой мужчины. Будешь править и исполнишь свой долг женщины — родишь наследника. Алира слушала, не перебивая, знала, к чему ведет владыка, и мысленно готовилась к обороне. — Замужество и продолжение рода — удел каждой женщины. Ты знаешь, как все мы тебя любим… Мне сложно отпускать тебя, терять в большом людском мире, но иначе не может быть. Твоя судьба не здесь. Через несколько недель ты покинешь нас и встретишься со своим нареченным, будущим королем Андора — Брайном. Что ты ответишь на это? — Я не хочу! — с напускной смелостью ответила Алира. Лорд Дарэл вздохнул, переглянувшись с Эдриком. — Я знал, что тебе будет нелегко принять наше решение, но… Брови Алиры взлетели вверх, и она вскочила. — Наше?! Ты знал и ничего мне не сказал? — горько воскликнула она. Разочарование, сплошное разочарование. Алира кружила возле брата, как загнанное животное. Как он мог! Как он мог! Почему же одни предатели и лицемеры вокруг! — Алира, родная, успокойся. Посмотри на это с другой стороны: ты будешь в безопасности править в благополучной стране. Брайн — хороший человек и прекрасный воин, ты сможешь полюбить его, — закончил Эдрик, взяв ее за руку. Она выдернула пальцы. — Полюбить?! — горько усмехнулась. — Я хочу сама выбрать себе мужа. Я тоже хочу любви! — едва сдерживая слезы, посмотрела на брата. — Я не хочу оставлять свою семью и уезжать в чужую страну к незнакомцу, — отчаянно заломила руки Алира. — Дитя, если бы я сомневался, то не принял бы этого решения. Твоя судьба — вдали от этих мест. — Здесь Дарэл лукавил. Он боялся за нее, боялся, что не видел ее судьбы, поэтому принял это решение. В надежде рассеять мрак. Но Брайн Андорский — самый достойный из людей, которые могли претендовать на руку Алиры из благородного дома Армейла. — Здесь нет твоих врагов. И я, и твой брат больше всего хотим, чтобы ты была счастлива. — Почему я не могу сама выбрать мужа? Не одну инда невозможно принудить к браку, а меня почему? — Увы, женщины из людского рода не имеют такой свободы, как женщины-инда. В людском мире, в твоем мире, Алира, господствуют суровые законы: женщина должна быть при отце или муже. Должна подчиняться воле старших. Алира закончила свой ритуальный танец, резко остановившись. Она медленно приблизилась сначала к владыке Дарэлу, осматривая его колючим взглядом, потом переключилась на брата. — Хорошо, я подчиняюсь, милостивые господа! — Взяв себя в руки, она присела в нарочито торжественном реверансе. — Ты мудро поступила, дитя. Я знал, что ты достойно примешь свою судьбу. Алира, не проронив больше ни слова, встала и стремительно удалилась. «Приму, как же!» — Она придумала, как избежать ненавистного замужества. Главное, правильно улучить момент: хорошо все обдумать, подготовиться и сбежать. Затеряться в Сагенее, пока буря не минует, а потом… Потом она подумает, что делать. С этими мыслями Алира спустилась на кухню. Она любила возиться с приправами, составлять новые блюда. Когда приезжали гости, лорд Дарэл именно ее просил проследить за приготовлением угощений или состряпать что-нибудь эдакое. Ворвавшись туда, Алира ахнула от удушающей жары: печи горели веселым огнем — повара готовились подать обед. — Поговорили? — поправляя прилипший черный завиток, спросила Галандиль. Алира, естественно, поделилась, что просила Дино о поцелуе и во что это вылилось. Она схватила лепешку и, отщипывая по кусочку, принялась мерить шагами кухню. — Поговорили. Можешь официально поздравить меня, я выхожу замуж. Галандиль знала, что это неизбежно, уже свыклась, поэтому не стала охать и тяжело вздыхать, а, наоборот, попыталась подбодрить, найти в этом и хорошее. — Девочка моя, ты же знала, что когда-нибудь это должно произойти … — Знала! — воскликнула Алира. — Но я хотела полюбить сначала, выбрать мужчину, который придется мне по сердцу! — Возможно, жених понравится тебе, — попыталась смягчить, сменить гнев на милость. Если Алира выстроит стену между собой и будущим мужем, к добру этот брак не приведет. — Не понравится, — тихо шепнула Алира. Кто может сравниться с великим королем и могучим магом индаров? Сияющая звезда. Эрик Лейн. Серебро волос и магия голоса. С запахом лаванды, леса и мужчины. Красив настолько, что таких просто не бывает. — Не понравится. — Алира, — подозрительно произнесла Галандиль. — Ты что влюбилась в кого-то? — Нет, — фыркнула Алира, но так не убедительно, что Галандиль надавила: — Алира! Но та решила сменить тему. — А знаешь, кто передаст меня жениху? — Она дождалась кивка от наставницы. — Его величество король Эрик. Да сменила, но не туда, потому что Галандиль ахнула, закрыв рот ладонью. — Ты что, влюбилась во владыку Роутвуда?! — Ничего не влюбилась! Я просто… просто… — Посмотри на меня! — потребовала Галандиль. — Ты не наделала никаких глупостей? Алира вспыхнула, как малиновый мак, цветущий у нее в комнате. — Ты была с ним? — шепнула Галандиль. — Была, как с мужчиной… Алира сокрушенно кивнула. Лгать наставнице не было ни сил, ни желания. — Ты что, совсем разум потеряла? — Да, потеряла! Я не могу сама распоряжаться своей жизнью, но тело пока еще в моей власти! По крайней мере, моя невинность досталась тому, кого я сама выбрала! — резче, чем следовало, ответила Алира. Она была зла на весь мир и на верную наставницу тоже. Почему все упрекают ее? В чем она провинилась? А если и виновата, то неужели только она?! — Бедная девочка, ты влюбилась не в того мужчину. Этот не оставит в твоем сердце места для другого, а воспоминания не согреют холодными ночами. Брак без любви превращается в тяжкое испытание. — Я знаю, но изменить уже ничего нельзя, — произнесла Алира и обняла ее. Ведь между ними теперь еще больше общего. Два разбитых сердца, страдающих от неразделенной любви. Несколько лет назад Алира настолько настойчиво расспрашивала наставницу о прошлом, что та сдалась. Первый вопрос, как водится, о любви: почему такая красивая инда, добрая и мудрая, одинока? Галандиль жила не первую сотню лет — неужели за это время так и не встретила настоящую любовь? Все оказалось печальнее: Галандиль встретила. Она служила ему — красивому и мудрому правителю, прекрасному и сильному воину, но этой любви не суждено было окрепнуть в ответном чувстве. Он принадлежал другой. Галандиль была счастлива уже от того, что могла просто быть рядом. Потом случилась война с Черной страной. Он ушел и не вернулся, а в ее сердце осталась незаживающая рана. Больше Галандиль не смогла никого полюбить. Если бы не владыка Дарэл, принявший в Дивной долине, она бы умерла от тоски и всепоглощающей печали. Здесь ей помогли справиться с горем. Алира плакала и кручинилась, слишком впечатлительная, потому принимала все в душу, впускала чужую печаль в сердце. Для любимой наставницы она хотела бы самого большого счастья. А та уже была счастлива. Боги не подарили ей собственных детей, но позволили заботиться об этой ясной девочке. Дверь на кухню открылась, отвлекая от скорбных воспоминаний, — на пороге появилась Цисса. Молча взяв кувшин разбавленного вина и хлеб, почти вышла, но, остановившись в дверях, одарила Алиру сладкой улыбкой и произнесла: — Я слышала, вы скоро выходите замуж, примите мои искренние поздравления! Едва ли ее поздравления были искренними — слишком уж ехидно-медовый тон — а вкупе с отвратительным настроением Алиры — вышло то, что вышло: она даже не успела обдумать свой поступок, просто с силой метнула в рыжую инда недоеденную лепешку. Та молниеносно присела, и лепешка благополучно шмякнулась на пол. Цисса сжала кулаки, готовая к броску, но Галандиль бросились между ними, останавливая назревающий конфликт. — Зачем ты это сделала? Алира, пожав плечами, невинно заявила: — Хотела угостить. Она же ловкая стражница — я думала, поймает. Взгляд Циссы, который Алира окрестила болотным, прожигал насквозь, обещая скорую расплату. Она надменно вздернула голову и быстрым шагом покинула помещение. Как же это смертная раздражала! Нет, сама по себе она была не так плоха — предубеждения к людям Цисса не испытывала, — но то, что она смогла заинтересовать индара — такого индара! — просто не укладывалось в голове! Сначала Цисса была возбуждена сверх меры, но быстро успокоилась. Она, погруженная в воспоминания, задумчиво шла по переходам дворца, позабыв, что ее ждали во дворе — намечалась небольшая охота. Сейчас мыслями она была далеко. Как командир стражи Зачарованного леса, она сопровождала своего короля во всех путешествиях. Как и в этот раз, когда он принял приглашение погостить в Дивной долине. Цисса готова щенком за ним ходить, в глаза заглядывать, ожидая одобрения, только, чтобы дождаться хоть одного теплого взгляда. А ведь когда-то все было по-другому. Когда-то Цисса влюбилась, точнее думала, что это именно любовь, надежная и вечная. Она ушла за любимым, оставив дом и родные земли, просто исчезла вмиг, не предупредив, опасаясь, что не отпустят — ведь воспылала чувством к недостойному, к индару без рода и племени. К тому, с кем повстречалась случайно, кто манил дальними землями и захватывающими путешествиями. Однажды утром она проснулась, а ее любимый просто исчез, уплыл за Туманное море с последним кораблем, отправлявшимся перед осенними штормами. Он надеялся, что его примут боги в свои благословенные чертоги, раз не приняли собратья-индары. Цисса не знала, как дальше жить, куда податься? Соблазненная и опустошенная упала в ноги к своему королю. Владыке, которого подвела, оставив дворец без защиты, без командира. Эрик пожалел ее и принял обратно. Он объяснил, рассказал, почему мужчина, к которому она прикипела, гоним своими соплеменниками. Если бы Цисса открылась кому-то из старших собратьев Роутвуда, то узнала бы, что некоторые индары рождались с изъяном: в их душе нет тепла и сострадания. От этого они способны на гнусные поступки: у***ь корысти ради или соблазнить невинную деву — и не испытать при этом и толики сожаления. Таких очень мало и обо всех из них известно. И в том, что Цисса попалась в сети такого, есть и вина Эрика, владыки Зачарованного леса, в землях которого появился недостойный. После случившегося Цисса перестала доверять мужчинам, всем, кроме своего господина. В те дни она узнала его с другой стороны: холодность и высокомерие — маска, которую он носил так долго, что она стала неотделима от него самого. Но Эрик мог быть великодушным и милосердным. Он помог ей, утешил израненное сердце. Цисса была безмерно благодарна, но незаметно и для себя самой благодарность переросла в нечто большее. Конечно, она и не мечтала, чтобы стать королевой, но хотела разделить ложе с королем. Однако Эрик не проявил к ней плотского интереса, и Цисса покорно приняла это. До недавних пор она была уверена, что он все еще хранил верность почившей супруге. Пока не увидела, как смотрит на эту дерзкую Алиру! На нее, Циссу, Эрик никогда так не смотрел. А когда услышала обрывок их разговора — ушам поверить не могла! Разве в этой девчонке есть что-то особенное? Что великий король нашел в простой смертной? Обычная кудрявая смазливая девка! В мысли нещадно ворвались чужие голоса. Цисса увидела Алиру, стоявшую на другом конце перехода и о чем-то беседовавшую с индаром из свиты лорда Дарэла. Что же, час расплаты настал. — Хорошо, я все сделаю, — донеслись слова соперницы. Они с индаром раскланялись, и Алира направилась как раз туда, где поджидала Цисса. Стоило ей поравняться с укрытием, как Цисса бросилась и больно впечатала в стену, стальной хваткой удерживая руки. — Вот мы и встретились! — Инда с неприязнью осмотрела соперницу. — Ну что владыка мог найти в тебе? Какой-то жалкой смертной! — прорычала, буквально выплюнув последнее слово в лицо. Алира была так ошарашена неожиданным нападением, что не могла взять в толк, что вообще происходит. То ли звать на помощь, то ли бежать? Но последнее невозможно — Цисса крепко пригвоздила к стене. Второе — как-то унизительно для самой Алиры. — Ты не в себе?! — воскликнула она. — Что тебе нужно от меня? — Таких, как ты, могут быть тысячи в жизни бессмертного, — продолжала Цисса, словно не слыша ничего вокруг. — Король не будет уважать тебя после того, как ты раздвинула перед ним ноги. Никто не будет! — Завидуешь! — зло бросила Алира. — Ты со своей бесконечно долгой жизнью не смогла привлечь его! — Она по лицу инда увидела, что попала точно в цель. — Может быть, таких как я у него могут быть тысячи, но сейчас Эрик желает меня! Только меня. — Она лукавила: вероятно, он больше не хотел иметь с ней ничего общего, но полутона сейчас не подойдут. Рубить так рубить! — Я, — перешла в словесное наступление Алира: — потомок королевского дома Армейла. А кто ты такая? — Она с презрением осмотрела Циссу. — Обычная лесная дикарка! Та отшатнулась, как от удара. — Пошла прочь! — Что есть силы Алира оттолкнула ее и преувеличенно спокойно двинулась вперед.
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD