1.-2

1967 Words
– Mit jelentsen ez, Steiner?! – Elmagyarázhatom, professzor úr. – Felesleges! Takarodjon innen és a college-ból is! Fegyelmivel rúgom ki, hogy mindenki tudja, mit csinált! – Nem javasolnám, professzor úr! – Arcátlan kölyök! Legalább vegyenek már fel valamit! Nicholas hirtelenjében csak egy bögrét talált, és azt tette ágyéka elé. Abigail magára húzta a lepedőt. – Szóval miért is, Steiner? – Nem hiszem, professzor úr, hogy jót tenne a hírnevének, hogy mi is történt a feleségével. Gúny tárgya lenne. Gyenge embernek tartanák. Megkérdőjeleznék vezetői képességeit. Neither professzor kicsit töprengett ezen. Aztán, igazat adva a fiúnak, így szólt: – Maga, Steiner, a jövő hónapban, májusban eltűnik innen és soha vissza nem jön. Megkapja a magisztrátus végzését. Maga, kedvesem – mondta maró gúnnyal a feleségének –, el nem hagyhatja e házat, amíg én nem engedem. És ha férfira vágyik, majd itt leszek én. – Na hiszen! Sokra megyek vele. – Ennyi jut, és kész – vakkantotta Neither. Így aztán Nicholas hazatért St. Andrewsba a végzős oklevéllel. Büszkén mutatta anyjának, aki megnézte, letette, és irtózatos pofont kevert le a fiának. – De miért? Ekkor kapott még egyet. – Honnan tudod? – Nem az a kérdés, hanem hogy mit?! Hogy tehettél ilyet? És ki tudja még? – Azt se tudtam, hogy te tudod. – Én az anyád vagyok. Aberdeenben éltem az életem nagyobb részét. Jöttek a hírek ismerősöktől. Írtam is leveleket neked. Egyre se válaszoltál. Nicholas kotorászott a táskájában, és a rajzok közül vagy egy tucat bontatlan levelet vett elő. – Megvan mind. – Ennyire tartasz te engem? Ennyire? Még a szavam se veszed szívesen? A saját anyád se érdekel, ha meglátsz egy ocsmányságot?! – Nem ocsmány dolog az, anyám. Ha nem lenne, én se jöttem volna világra. Újabb pofont kapott. – Semmi rosszat nem tettem, csak mi jó volt nekünk. Magától adott mindent. Jó volt együtt. – És anyád akkor már nem is fontos neked?! – Fontos. De nem akkor, amikor vígan vagyunk. A negyedik pofon is elcsattant. – Elég lesz, kedvesem. Az én szülőhazámban azt mondják, három a magyar igazság, és egy a ráadás. Az is megvolt. – Nicholas nem magyar, Steff, és ne védjed! István arca elkomorodott, és közelebb lépett. – Az ÉN fiam, Shilaghh, az ÉN fiam mindig is magyar lesz felében. Mindig. Ezért kellett a nyelvet megtanulnia. Becsület és kötelesség van a Ponsonbyk címerében. És jól van ez így. Nicholasnak is ezt kell követnie. – És miféle becsület volt, amit Abrdeenben tett? Vagy kötelesség talán? – Egyik sem volt. Hiba volt. Ám minden ember hibázik. És persze ezért büntetés jár neki. Tőled már megkapta, most megkapja az enyémet is. Shilaghh csípőre vágta a kezét, Nicholas pedig várta apja bizton erősebb ütését. – Nicholas. Most augusztus végéig Trevor Douglasnak fogsz dolgozni. – De hát ő bűzös csatornákat ás meg pöcegödröket pucol! Ezt fogom én csinálni? Azt már nem! – Dehogynem. – Adjál másik büntetést, apám. István közelebb lépett és halkan azt mondta: – Ez nem a karácsonyi kívánságlista, fiam. Odamész és csinálod. Ahogy a másik dolgot is. Szenvedéllyel és szerelemmel. – Csatornát pucolni? Szenvedéllyel? – Könnyebb az, mit szívedből csinálsz. – Kegyetlen vagy, apám. – Te sem voltál jobb anyádhoz. Ott is tanulhatsz sok mindent. – A szarról? – Akár arról is. Ám te a Lofther mocsár lecsapolásánál fogsz segíteni. A Lofther mocsár, ami az év jelentős részében fagyott volt, terjedelmes területet vett el a város földjeiből. Ebben az évben a Tanács megbízta Trevor Douglas mestert, hogy szüntesse meg és legalább legelő legyen belőle. Kegyetlen, kemény munka. Nicholas kihúzta magát. – Rendben, apám. Megcsinálom. A legjobban. – Kevesebbel be se érem, fiam – veregette meg a vállát István, és nézett az emeletre futó fiú után. – Kegyetlen vagy, Steff – suttogta az asszony, mert anyai szíve már most féltette az ő kisfiát. Bármit csinált is. Mert neki örökre az marad. Mindig. Így, mikor egy matrózzsákkal a vállán, sapkáját vörös hajára csapva kilépett a ház kapuján, hogy Trevor Douglas mester csapatához csatlakozzon, az anyja ott állt és szorította karjait magához, hogy át ne ölelje a fiát. Nézett utána nagy sóhajjal. Mert mindig félteni fogja. Mit is tehet mást egy anya a gyerekével? – Ez lesz a sátrad. Aztán tartsad rendben, nem röfögsz, hogy disznóólban élj. – Mr. Douglas! Az illemhely… – Az ott lesz. Mikor kiásod. – Én? – Még nem tartunk ott, hogy a lapát magától megtegye – mondta komolyan Douglas mester, és pöffentett a pipájából. – A fát ne feledd. – Fát? Minek? – Mindenki más, fiam. Én azonban nem vagyok kíváncsi más ülepére. Hacsak nem fehérszemély. Amúgy valamire tenned is kell az okosabbik feled. – Van énnekem eszem – büszkélkedett Nicholas. – Csak néha nem a fejedben – mosolygott a mester. – Lapát arra a patak mellett. – Hol a patak? – Ha megkérdezed, neked talán megmondja. Ha nem, akkor találd meg. Folyik benne a víz és partja is van – mutatott a szitáló esőben a köd közepébe Douglas mester, és elment. Kegyetlen napok jöttek Nicholas életébe. Nem volt gyenge gyerek, de mocsarat lecsapolni embert próbáló feladat. A keze eleinte csupa vízhólyag lett a sok lapátolástól. Aztán keményedett, fájt kegyetlenül. Vicces társai kicsit befűrészelték az ülőfát a latrinán, és bizony Nicholas megtapasztalhatta, milyen is valóban szarban lenni. Éppen mosta magát a patakban, jó hideg, harsogó vízben, mikor egyszer csak látott valamit. A patak szemközti oldalán vékony kövekkel volt a part megtámasztva, felette magasabb volt a föld. És száraz. Lejjebb ment és látott még ilyen helyet vagy kettőt. Ott is száraz volt a föld. – Douglas mester! – Láttam, fürödtél. Úri szokás nappal fürödni? – Nem úri szokás elvágni az ülőfát. – Talán szükség volt rá, hogy lejjebb kerüljön az orcád, fiam. Nicholas kicsit nézte a mestert. Meglehet, igaza van, nem érintkezett az emberekkel, a munkásokkal. Pedig párszor megpróbálták. De hát mit lehet tőlük tanulni? Írni, olvasni nem tudnak, isznak, énekelnek, dolgoznak. Neki ugyan mit adhatnak? – Értem, Douglas mester. Kérdeznék valamit. – Nem. Nicholas megdöbbent. – De hát nem is kérdeztem semmit! – A köveket akarod kérdezni. A part mentén. Van szemem. – És nem? – Nem. Gordontól kérdezd, ő tudja – bólintott a szakállas, inas férfi felé, és ott hagyta Nicholast. Gordonnal már az elején összekapott, amikor a férfi kurtán közölte a fiúval, hogy ahol elkezdett ásni, ott egy méter után kövek jönnek, hagyja abba és jó két méterrel menjen feljebb. Nicholas akkor csak mosolygott, aztán tényleg jöttek a kövek. A tenyere akkor szakadt fel, mikor az ásó hirtelen megállt egy kövön és a nyele árkot vágott a kezébe. Utána feljebb ment, ahol Gordon mutatta, és fájós kezével, a közben komolyra váltó esőben órák alatt szenvedte ki a gödröt. A sátor vagy kétszer összedőlt, egyedül nem boldogult. – Nem segítene? – kiáltotta a gerendát faragó Gordon felé. – Nem. – Nem tudom egyedül megcsinálni. – Nem. – Akkor?! – Maga kapta, maga végzi. Ennyi. Nicholas dühösen dobta el az egyik sátortartó rudat. Nyakas barma. Aztán eszébe jutott, amit az apja mondott: „Kéréssel mindig messzebb jutsz, mint paranccsal, fiam.” Megtörölte vizes arcát, ami most már sáros is lett. – Kérem, uram. Legyen szíves, segítsen a sátorállításban. A férfi nagyot szívott az orrán, majd kiköpte. Felállt és odament a fiúhoz. – Gordon Hewitt. – Nicholas Steiner. – Figyeljen – mondta Hewitt, és megmutatott pár fogást, amivel hamarosan állt a sátor. – Ennyi, Mr. Steiner. – Köszönöm, Mr. Hewitt. – Én nem vagyok úr. Gordon a nevem. – Köszönöm, Gordon. Akkor is Gordon segített. Mert volt olyan ismerete, ami neki ilyen fiatalon még nem lehetett. Odaballagott a férfihoz, aki éppen egy cölöpöt vert le, hogy lehessen mihez a kötelet feszíteni, amikor az ingovány egy részét kiszedik a mocsárból. – Jó reggelt, Gordon. – ’gelt, Nicholas! Fürdés nappal. Hm. – Van, amikor jót tesz. Kérdésem lenne. – Az jó. – Magához, Gordon. – Az nem jó. – Miért is? – Ha szeme van, látja, dolgom van – mutatott a cölöpre és emberes ütést mért rá. – Közben nem tud válaszolni? – Egyszerre egy dolog, Nicholas. Maga se tud két doktornét egyszerre vidámítani. – Ki tudja? – mosolyodott el Nicholas. Gordon kezében megállt a cölöpverő. – Ne már, fiú! Nicholas majdnem mondott valamit a „fiú”-ra, de aztán csak bólintott. Gordon letette a hatalmas szerszámot, és nézett rá. – Már hogy a fenébe! Egy vesszeje van magának is, Nicholas. – Meg két kezem és fürge nyelvem. Gordon arcán látszott, hogy nagyon nem érti. Feljebb tolta sapkáját, csípőre vágta a kezét és nézte a saras földet. Nicholas ekkor egy kisebb előadásban részletezte, amit Aberdeenben tanult. – A nemjóját! Micsoda úri dolog ez! – Nem úri ez, Gordon! Férfidolog. – Aztán hol van még maga a férfitól, Nicholas. A fiú elvörösödött és nyitotta a száját, de fejében megint megszólalt az apja: „Mérges ember nem mond értelmeset, fiam. Kicsinyét várjál, míg nem a harag zubog a véredben, és utána szólj. Bölcsebb lesz az, meghiggyed.” Ezért babrálta a sapkáját, és nem nézett a férfira. – Kérdezni akart – emlékeztette Gordon. – Szeretnék, Gordon. A férfi elmosolyodott és bólintott. – Elő vele. – A kövek a patak partján. Mire vannak? – Horgászhelyek. – Nem értem. – Figyeljen, Nicholas – vitte közel az egyik helyhez Gordon –, itt jó a lazacjárás, ezért, hogy ne kelljen sárban-vízben állni, letettek az emberek követ, aztán meghordták földdel, hogy magasabb legyen. Így a víz elmegy lefele, ami kevés bejön a kő mellett, az már nem tocsog a talp alatt, kicsit se. Ennyi. Ekkor Nicholasban fáklyaként világított valami, és izgatottan keresgélt a zsebében, de a benne levő jegyzetfüzet bizony se állagban, se szagban nem volt elfogadható állapotban. Lenézett a sárba. Lábával tisztára seperte, majd egy faággal rajzolni kezdett. – Gordon, kérem, szóljon, ha tévedek. – Meglesz – nézett komolyan a férfi, mert érezte, ez a kölyök most kitalált valamit. – Ez a patak. Folyik összevissza. Elterül a mezőn, ezért lesz mocsárrá. Mikor mi lehordjuk a tetejét, egy időre szárazabb lesz, aztán visszaveszi a magáét. – Ásunk vízgödröket, hogy abba gyűljön. – Igaz, Gordon, de aztán az tele lesz, és megy a mezőre. – Úgy van. Akkor ásunk másik gödröt. – És a terület továbbra is használhatatlan lesz. – Hm. – Viszont. Ha végigkövezzük a patak szélét, akkor a víz nem megy a mezőre. Kiszárad magától, vagy ha tudunk földet szerezni, be is fedhetjük. Nem kell több gödör. És talán később zabot vagy krumplit is lehet itt termelni. Na, mit szól hozzá, Gordon? – Én? – Maga ért hozzá. Kérem, mondja meg. Gordon a szokásos szívom-köpöm megoldással tisztított az orrán, majd ránézett Nicholasra. És ez már olyan „Ember vagy, te fiam”-nézés volt. – Azt mondom, Nicholas úrfi, hogy maga okos egy ember. Hogy nem jöttünk rá eddig? Töltöttük feleslegesen az időt a semmire. – Azt mondja, meg lehet csinálni? – Nem, úrfi. – Nem? – nézett bánatosan a fiú. Gordon egy lapos bádog víztartót vett elő, kihúzva dugóját ivott belőle, és Nicholasnak kínálta, aki búsan jól meghúzta. A whisky szétterült benne, szavát véve. – Nem, úrfi. Ezt meg kell csinálni. Na, jöjjön Douglashoz. Nicholas arca felragyogott, és a benne lobogó whisky hatására nagyot rikkantott magyarul: – A kutyamindenit!!! Már vagy egy hete építették a partoldalt. Nicholas számításokat végzett, amennyire tudott, és rajzolt is sokat. A patakot, aminek a Stonewall, Kőfal nevet adták, kezdték zabolázni attól a ponttól, ahol belépett a síkra. Nicholas állt a vízben, és egy összetákolt fadarabbal nézte, mekkora részt kell lefaragni a patak partjából, hogy a kövek egymás után sorjázzanak. Amikor felnézett, azt hitte, rosszul lát. Az apja volt ott a kétkerekű kocsijával. – Apám! Te itt? Steiner István mosolygott. – Szép napot, fiam. Azt beszélték a városban, egy vörös hajú kölyök megcsinálta a lecsapolást. Gondoltam, megnézem. – Isten hozott, apám – mondta magyarul Nicholas, és kilábalt a patakból. István odament és megölelte a fiát, ki még a húszon innen volt, ám kicsit magasabb, mint az apja. – Nem jól mondták. MI csináljuk itt a lecsapolást. A többiekkel. – Nem a te ötleted volt? – Az ötlet, apám, a józan gondolkodású egyszerű embereké volt, amikor kitalálták, nem fognak a vízben tapicskolva lazacot fogni. Én csak továbbgondoltam. – Akkor a te ötleted a part kövezése. – Az igen, hogy végig legyen. Gyere, bemutatlak Gordon Hewittnak. Rengeteget tanulok tőle. És apa – fordult felé Nicholas –, tán most haragudni fogsz rám. De én nem fogok hidakat építeni. – Nem? – Nem. Bocsáss meg érte. Én csatornákat akarok építeni, vízműveket, zsilipeket. Hogy segítsen nekünk minden víz. – Nincs mit megbocsátanom, Miklós! – mondta az apja magyarul. – Én nagyon büszke vagyok rád. És mindegy, mit dolgozol. Tisztességes munka legyen. Ez a lényeg. – Akkor nem baj, apám? – Büszke vagyok rád, fiam. Végtelenül büszke. – A kutyamindenit! – rikkantotta boldogan Nicholas, majd belevetette magát a patakba. – Kölyök még, de okos kölyök, uram – biccentett István felé egy férfi. – Gordon Hewitt? Steve Steiner. Nicholas apja. – A hidas ember. Tiszteletem. – Köszönöm, hogy segített a fiamnak. – Nem kell azt, uram. Ő segített saját magának. Mert jó alapokat kapott. Otthon, maguktól. Én kicsit beirányítottam, merre is a helyes út. Ennyi. – Végigmegy rajta, Gordon? – Ez a fiú? Le nem tér már róla. Az igaz, hogy… – Hogy?
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD