Сидя в кабинете моего отца, я чувствовала себя совершенно комфортно. Мягкий кожаный диван, запах древесины и кожи, тусклый свет лампы, бросающий длинные тени по стенам, — всё это было родным и привычным. Кабинет Александра Гранта всегда казался мне чем-то вроде его собственного трона. Здесь он был не просто отцом, но и Альфой стаи. Властным, сильным, не терпящим возражений.
Я сидела, болтая ногами, словно была подростком, хотя мне уже двадцать шесть.
— Агата, — голос отца был низким и мягким, но в нем звучал отголосок приказа. — Не кажется ли тебе, что тебе давно пора идти домой?
Я подняла на него взгляд и усмехнулась.
— Домой? И что там делать? Гораздо веселее сидеть здесь и наблюдать, как ты из людей выбиваешь всё, что тебе нужно. — Я облокотилась на подлокотник дивана, покачивая ногой. — Особенно, если это сопровождается небольшими… м-м-м… коррективами их поведения.
Отец нахмурился, но в его взгляде уловила скрытую улыбку.
— Лёгкие пытки, говоришь? — Он сделал шаг ко мне, сложив руки на груди. — И это говорит моя дочь.
— Твоя дочь, — подтвердила с нахальной улыбкой.
Он на миг задумался, затем покачал головой.
— Ты и правда вся в меня, — с притворной строгостью сказал отец.
— Кто бы сомневался, — я встала с дивана и подошла к нему, слегка наклонив голову. — Но признай, папа, я делаю это с куда большим изяществом.
Он усмехнулся и положил руку мне на голову, как будто я всё ещё была той шестилетней девчонкой, которая вызывала хаос и раздражала всех вокруг.
— Ты — моя гордость. Хоть иногда мне кажется, что ты можешь быть даже опаснее, чем я.
Я ухмыльнулась.
— Так должно быть, не так ли?
Александр посмотрел на меня с нескрываемой гордостью. Да, я была его дочерью, настоящей Грант. Остроумной, дерзкой, независимой. Но я знала, что за всем этим скрывался его главный страх — что я однажды буду так же безжалостна, как он, но уже не ради стаи, а ради себя.
Когда отец вернулся к своему столу, я прислонилась к дверному косяку, наблюдая за ним.
— Знаешь, папа, — начала, глядя, как он перебирает бумаги. — А ведь ты до сих пор выглядишь на тридцать. Сложно поверить, что я твоя дочь, а не младшая сестра.
— Это не значит, что я позволю тебе делать всё, что захочешь, — ответил он, не поднимая взгляда.
Я рассмеялась и, склонив голову, слегка поклонилась ему.
— Как скажешь, Альфа.
Но глубоко внутри я знала — наша жизнь никогда не будет обычной. Наша стая, наша кровь, наша судьба… Всё это было сильнее нас.
И, уходя из кабинета, я чувствовала, как где-то вдалеке начинают сдвигаться события, которые изменят всё.
Альфа Вуд умер.
Даже теперь, произнося это про себя, я всё ещё не могла поверить. Его силу, его стойкость я считала незыблемыми. И всё же, несмотря на свои сто девяносто семь лет, выглядел он максимум на пятьдесят. Поэтому, когда весть о его смерти разнеслась по стае, все были потрясены. Особенно я.
Не из-за скорби, разумеется. Я вспомнила кое-что куда более неприятное: у меня есть муж.
Деймон.
Да, этот мелкий наглец, с которым я не виделась двадцать лет, с которым мы заключили брак по договорённости наших семей, чтобы сохранить союз между стаями. Мы даже не разводились. Просто договорились, что будем жить, как будто друг друга не существует. И знаете, это прекрасно работало все эти годы.
Честно говоря, я надеялась, что Альфа Вуд проживёт ещё лет сто — хотя бы до моего столетия, — и я смогу продолжить притворяться, что Деймона не существует.
Но судьба, как всегда, любила шутки.
Я вышла из кабинета отца с твёрдым намерением провести остаток дня за чем-нибудь приятным, но планы мгновенно рухнули, когда я столкнулась с мамой.
Анна Грант была воплощением порядка и заботы. Однако, если ей не нравилось что-то в твоём поведении, она превращалась в Луну, которая могла бы затмить любой шторм.
— Агата! — Её голос ударил, как гром.
Я остановилась, пытаясь сделать вид, что не заметила её. Может, если я замру, как олень перед хищником, она пройдёт мимо?
Не тут-то было.
Моя мать была быстрым охотником. Она схватила меня за руку, словно я была щенком, и потащила обратно в дом.
— Ты в курсе, что дома полный беспорядок? — Начала она, в то время как я пыталась освободиться из её железной хватки.
— Мам, я только что из кабинета отца… — начала, но она меня перебила.
— Из кабинета или не из кабинета, — её взгляд стал таким острым, что я почти почувствовала, как он прорезает мою кожу. — Ты взрослая волчица, а от помощи в доме отказываешься. Ты что, хочешь, чтобы я всё делала одна?
— Нет, конечно, — я закатила глаза. — Просто… уборка? Это не моё.
Мама сжала губы и нахмурилась.
— Ты вся в отца. Знаешь, он когда-то даже не понимал, с какой стороны держать тряпку.
Я усмехнулась, пытаясь перевести тему.
— Ну, с этим сложно поспорить. У меня гены Альфы. Мы созданы для приказов, а не для уборки.
— Гены Альфы? — Она вздохнула, отпустила мою руку и пристально посмотрела на меня. — Гены Альфы должны сопровождаться ответственностью.
Я знала, что она права, но мне было сложно признавать это. И потом, у меня были дела поважнее… Например, решить, как вести себя с Деймоном, когда мы, наконец, встретимся.
— Хорошо. Завтра начнут съезжаться гости на поминки Альфы Вуда, — успокоилась мама, заставляя нервничать меня. — Мы должны устроить похороны, пока его сын не стал Альфой. Ведь ты — будущая Луна их потери.
Гости. Деймон. Всё это будет в одном месте. Кажется, ближайшие дни будут… насыщенными.
***
Длинные волосы цвета солнца, рассыпанные по плечам, развевались в такт каждому шагу. Голубые глаза, как ледяные осколки, отражали решительность. Это была я — Агата Грант. И в этот момент я мчалась через лес, чувствуя, как лёгкий ветерок ласкает кожу.
Стоило сделать глубокий вдох, как мир вокруг изменился. Я позволила себе стать тем, кто есть на самом деле. Мягкий хруст костей, лёгкая дрожь по телу — и вот я уже не человек, а волчица с серебристой шерстью. Лапы касались земли так легко, что казалось, парю над ней.
Дом маячил впереди, его знакомые очертания пробивались сквозь густые кроны деревьев. Но когда я выбежала к порогу, что-то заставило меня замедлиться и насторожиться.
Незнакомец стоял у входа. Высокий, с чёрными, как ночь, волосами, он держал в руках огромную корзину цветов. Незабудки. Маленькие синие цветы так густо заполнили корзину, что их можно было бы перепутать с фрагментом весеннего неба.
Я вернулась в человеческую форму, позволив платью, которое всегда было при мне в такие моменты, обернуться вокруг тела.
— Кто ты такой? — Мои слова прозвучали холодно, но с ноткой любопытства. — И что это?
— Цветы, — пробормотал он, явно чувствуя себя неловко под моим взглядом. — Для вас.
— От кого? — Я скрестила руки на груди, глядя прямо ему в глаза.
Незнакомец замешкался, потупил взгляд, потом снова посмотрел на меня.
— Простите, мисс. Я всего лишь волк. Мне велено доставить их вам.
Его голос звучал ровно, но нервозность в жестах была слишком очевидной.
— И я всего лишь не приму их, пока ты не скажешь, кто отправитель, — усмехнулась, придавая своему тону лёгкую насмешку.
— Я… я не могу, — пробормотал курьер.
— Правда? — Сделала шаг ближе, чувствуя, как азарт заполняет каждую клетку моего тела. — Тогда, возможно, я должна вырвать тебе кадык.
Я не шутя это сказала. Мой голос был тихим, но угроза висела в воздухе, как буря перед грозой.
Он сглотнул, задёргался и, наконец, сдался.
— Это… от Деймона Вуда.
Имя, которое я не слышала уже два десятилетия, прозвучало, как эхо прошлого, возвращая меня к воспоминаниям, от которых я пыталась бежать.
Я рассмеялась. Смех был звонким, но лишённым всякой доброты.
— Незабудки? Серьёзно? — Склонила голову набок, разглядывая корзину с тысячами маленьких цветов. — Знаешь ли ты, что они означают?
Он молчал.
— На языке цветов незабудки символизируют расставание по обоюдному согласию, — я чуть наклонилась к нему, чтобы он уловил сарказм в моих глазах. — Отличный выбор, правда?
Я окинула волка взглядом, полным притворного сострадания, а потом указала на корзину.
— Высыпай их на землю. Все до единого.
Незнакомец ошарашенно посмотрел на меня, словно сомневаясь, правильно ли услышал.
— Простите?
— Ты не ослышался, — я скрестила руки на груди. — Высыпай. А потом идёшь в нашу оранжерею. Там собираешь корзинку базилика. И не просто веточек, а целую корзинку.
Волк нахмурился, пытаясь осмыслить сказанное.
— Базилик? Но это ведь… просто для салата.
Я наклонила голову и рассмеялась. На этот раз смех был тихим, почти мурлыкающим, но в нём слышалась лёгкая угроза.
— Ты прав, базилик действительно хорош для салата. Но на языке растений он означает ненависть и отвращение, — я сделала паузу, чтобы дать ему время осознать. — Если твой будущий Альфа не идиот, он поймёт.
Волк нервно оглянулся, его руки дрогнули, будто он не был уверен, стоит ли ему выполнить приказ или немедленно убежать.
— Слушай, — добавила с улыбкой, в которой не было и намёка на дружелюбие, — или ты делаешь, как я сказала, или я лично отправлюсь к Деймону и заодно расскажу ему, что ты пытался солгать мне. Уверена, он будет очень благодарен.
Секунду он стоял неподвижно, а потом, кивнув, начал высыпать незабудки на землю. Синие лепестки посыпались на траву, как капли воды, растекаясь по земле яркими пятнами.
— Молодец, — одобрительно произнесла, как будто передо мной был щенок, выполнивший команду.
Когда он, забрав корзину, поспешил к оранжерее, я присела на пороге дома, задумчиво крутя между пальцев одинокую незабудку, которую подняла с земли.
— Расставание по обоюдному согласию? — Пробормотала себе под нос. — Как же.