bc

Великое Делание-2, или Битва за Пентатерру

book_age16+
2
FOLLOW
1K
READ
reincarnation/transmigration
kicking
straight
bold
witty
male lead
swordsman/swordswoman
special ability
weak to strong
like
intro-logo
Blurb

Жак Кроше, в результате магического ритуала переселившийся в тело дворянина Боэмунда дю Граццона, на палубе галеона «Покоряющий» прибывает в Пентатерру, величайший из городов мира, в котором он оказался. У него нет в кармане ни гроша, и за ним охотятся – уличные грабители, а также оплаченные кем-то наёмные убийцы. За всем этим стоит тень демонического существа, именуемого Лишённым Души, и кого-то, даже ещё более могущественного. На стороне Жака – отвага, образованность и умение пользоваться шпагой. Ему предстоит узнать о Проклятии, о Великой Машине, познать любовь, узы брака… и разрушить мир.

Каким станет финал? Вопрос, ответ на который вы получите, дочитав «Великое Делание-2» до конца!

chap-preview
Free preview
I
Жак1     Мы бодро шли левым галсом, почти точно на ост. Из-за переменчивого ветра «Покоряющему» пришлось неоднократно менять курс; сейчас галеон держался уже параллельно изломанной береговой линии.     Подул слабый встречный ветер, из-за которого корабль еле двигался; моряки, возясь со снастями, слали проклятья морским божествам, друг другу и даже нам – мы же, рождённые для жизни на твёрдой земле, радовались одному её виду. Всё! Скоро выматывающий морской переход, непрестанная качка, Дисфет – всё это останется в прошлом!     В подзорную трубу – её, как обычно, одолжил мне Джордано – я мог уже разглядеть отдельные строения какой-то прибрежной деревушки. Расположенная с наветренной стороны, она словно предвещала встречу с городом.     Пентатерра близко! Стоило произнести это название, и лица моряков и солдат светлели, исполняясь гордости за свою родину. Они с трудом скрывали радость от грядущей встречи с домом, с родными и близкими. Кое-кто даже смахивал с ресниц то, что я, несомненно, принял бы за слёзы, если бы речь шла не о людях столь крутого нрава.     Вдалеке, где небо сливалось с морем, виднелись уже очертания крупного города.  Его окружала каменная стена с многоугольными башнями, напоминающими бастионные. Насколько я мог судить, эти укрепления, не лишённые определённой красоты, пребывали в полном порядке, готовые защитить горожан от нападения с суши. В прозрачном полуденном воздухе  я наблюдал крошечные фигурки часовых, расхаживающих вдоль стены – лишнее доказательство тому, что легендарные богатства Пентатерры пребывают под неусыпной охраной.     Далее, открытые моему любопытному взору благодаря неровностям холмистого рельефа, располагались тесно стоящие жилые кварталы; красные, жёлтые и белые черепичные крыши укрывали дома из глазурованного кирпича вплоть до семи этажей в высоту. Плоские крытые рынки принимали многочисленных покупателей, над  мастерскими и ремесленными цехами поднимался густой дым – верный признак надвигающейся индустриальной эпохи.     Внимание моё привлекла ратуша – огромное приземистое строение в два этажа, имевшее необычную круглую форму. Из самого его центра торчал высокий шпиль, увенчанный одной из достопримечательностей города – огромными часами с четырьмя ориентированными по сторонам света циферблатами. Созданные при помощи магии, они обладали также множеством иных полезных качеств, о которых я имел возможность узнать впоследствии.     Великое множество речных улиц, сообщение по которым осуществлялось при помощи гребных лодок, пересекало город голубыми лентами. В глаза мне бросились разводные мосты, а также обилие фонтанов, статуй и изящных арок, украшавших площади и проспекты. Сделанные большей частью из белоснежного, с розовыми прожилками, мрамора, они едва ли не искрились в солнечных лучах.     На мгновение я опустил трубу, переваривая увиденное. Несомненно, Пентатерра, прозванная также Жемчужиной Моря, более чем заслужила свою громкую славу.     Я вновь поднял трубу и перевёл её на серое, хмурого вида строение, возвышавшееся над поверхностью воды на добрых пятьдесят метров. Сплошной гранит, чьи  стены достигали в толщину нескольких метров, прикрывал своей могучей грудью целый лес мачт – военный флот Пентатерры. Я сразу понял, что это – прославленный форт Тинн, или, в переводе, Зуб.     Форт, служивший одновременно резиденцией командования, постоянной базой флота и его ремонтным доком, надёжно запирал вход в гавань. Тинн воздвигли, как я выяснил, около двухсот лет назад, на трёх крошечных островках, которые слили в один, досыпая грунт, свозившийся с материка, и с тех пор неоднократно перестраивали.     Тинн по праву пользовался славой неприступной крепости, и я не мог с этим не согласиться – отвесные, усыпанные бойницами стены будто выросли  из воды, не оставляя осаждающим, если бы такие неожиданно появились, ни малейшего свободного клочка земли, чтобы высадиться и развернуть осадные орудия. Рукотворный остров и был фортом, созданным исключительно с целью защиты морской торговли Республики.     Посреди ощетинившихся пушками укреплений Тинна располагался маяк – очевидное свидетельство того, что плавание в этих водах небезопасно.     Шкипер приказал зарифить все паруса – он желал лечь в дрейф. Наконец, обменявшись с фортом несколькими сигналами, поданными посредством флагов, мы вызвали лоцмана. Тот явился на весельном судне с доброй сотней гребцов на борту. Пока они тащили «Покоряющего» на буксире в бухту, я имел возможность выслушать целую лекцию о том, какую опасность представляют собой предательские течения, господствующие здесь.     - Лишь обучающиеся своему делу с юных лет лоцманы способны провести корабль неповреждённым, – заявил Джордано с авторитетным видом. – Здесь немало песчаных отмелей и острых скал, способных вспороть брюхо кораблю опрометчивого капитана. Особенно большому риску подвержены корабли с глубокой осадкой, вроде наших галеонов.     Всё же я не смог сдержать удивление тем, что ни шкипер, ни его помощники, не знают родной гавани – и получил яростную отповедь, содержавшую, кроме порции ругательств, и неожиданное объяснение.     - На дне лагуны расположен вулкан! Как ты мог забыть такое, Боэмунд – потому что я не верю, будто ты раньше этого не слышал?! – воскликнул раздосадованный Джордано и отнял у меня трубу.     Оказалось, вулкан, именуемый Адским Зёвом, периодически осуществляет выбросы раскалённой лавы. Новые горячие течения то возникают, то исчезают едва ли не каждый день, а рельеф, как по причине отложений лавы, так и вследствие быстро растущих коралловых рифов, постоянно меняется. Последние растут на удивление быстро в тёплой воде. Промышленное использование кораллов составляет изрядную долю доходов Пентатерры. Из них делают разнообразные украшения, а также используют для производства извести и ряда ингредиентов, обладающих к тому же магическими свойствами. Последнее, однако, как и в случае с муреной, оставалось исключительной прерогативой колдунов, способных говорить с духами моря.     И – да, конечно, о духе моря. О нём самом, чтоб его морские черти побрали! В момент, когда мы уже входили в гавань, кто-то обратил  моё внимание на парус, мелькнувший на горизонте. Хоть Джордано наотрез отказался предоставить мне трубу, я всё же сумел различить характерные обводы торгового корабля, слишком хорошо знакомые по достопамятной встрече.     - Не может быть, – возмущённо выдохнул я. – Мы же его только-только…     - Можешь не сомневаться, это «Проклятая невеста», – оскалившись, повторил свою коронную фразу Джордано – совсем как в день битвы.     Я поёжился, словно мне стало холодно. Господи, да меня действительно бил озноб, несмотря на жаркую, безветренную погоду! Я оказался в мире, где всем заправляет магия, недоступная моему, воспитанному в материалистическом духе, пониманию. К сожалению, ни молитвы, ни щипки – а вдруг сон окончится? – ничем не могли помочь. Уж я-то пробовал. Вы даже не поверите, сколько раз я пробовал. 2     Наконец, мы вошли в гавань, отягощённые извечным бременем белого человека – грехами и награбленным у туземцев добром.     Едва мы бросили якорь, с грохотом скользнувший в прозрачные воды пентатеррской лагуны, я поинтересовался, как скоро мы сойдём на берег. Ответом мне стал дружный хохот моряков. Шутка показалась им страшно забавной, так как смеялись они до колик в животе. Наконец, Джордано смилостивился – и раскрыл мне маленькую тайну.     - Недельный карантин, Боэмунд. Обычная процедура во избежание эпидемий в городе. Нам предстоит находиться на борту ещё неделю.     Мне осталось лишь тяжело вздохнуть и удалиться. Своё раздражение я сорвал на солдатах, чья выправка оказалась ниже критики, а последующие семь дней ходил мрачнее тучи. Единственная отрада – игра в тинколо – превратила меня в бедняка и должника, ведь Фальканд – в особенности Фальканд, – Рикхар и Джордано совершенно опустошили мои карманы, оставив в них лишь несколько медяков.       … Небольшое гребное судно, осуществлявшее ежедневные рейсы из Тинна в город, оказалось загруженным так, что едва не черпало бортом воду. Мне хватило денег только на то, чтобы оплатить проезд – помощь приятелей, со смехом предлагавших ссуду, я категорически отверг.     Уже рассвело, и солнце начало прогревать поднебесный мир. Солдаты, получившие увольнительную, толпились на баке; я же занял позицию на полуюте, чтобы в одиночестве – если не считать компании рулевого – спокойно обдумать свои будущие действия. Неспокойное море раскачивало наш кораблик влево-вправо и вверх-вниз, вызывая стоны и проклятья гребцов.     Наконец, мы приблизились к обросшему зелёными водорослями пирсу. Вихрастый матрос, растолкав скучившихся солдат, прошёл к вбитому на баке рыму, через который проходил пеньковый трос в руку толщиной. Закряхтев от натуги, он, тем не менее, ловко набросил трос огоном на заржавленный кнехт. Пассажиры – и я в их числе – немедленно сошли по сходням на землю, чтобы, разбившись на мелкие группки, быстрым шагом покинуть набережную, спеша туда, где им уготован сердечный приём и горячий обед.     Друзья мои торопились, и, высказав по паре-тройке острот на прощание, разошлись по своим делам. Фальканда, насколько мне известно, ждали родные, Рикхара – любовница, а Джордано – портовые «дамы». Мне же, ввиду отсутствия денег, видимо, предстояло слоняться по городу пешком и на пустой желудок, а ночевать – под забором.     Офицерам полагалось оплачивать съёмное жильё из собственного жалованья, и иного законного способа залатать зияющую дыру в моём бюджете, кроме как просить милостыню, я не видел. Не видели его и окружающие, со злорадством ожидая, к кому именно я попрошусь в кабалу. Сталь моего клинка, равно как и клинков моих солдат, могла бы стать вполне конвертируемой в серебро и даже в золото валютой на пентатеррском рынке, на что Фальканд мне неоднократно намекал. Я, тем не менее, проявил глупую гордость и упорствовал в безуспешных попытках отыграться в домино, в конечном счёте, и поставивших меня в теперешнее плачевное положение.     Я обдумывал и возможность заработать на «мёртвых душах» – постоянно отходящих в мир иной от ран и лихорадки рундаширах, чьё количество стало далёким от положенного по реестру, однако не решился пойти на мошенничество. Полки, в которых недоставало солдат и даже целых рот, как сообщил мне Рикхар, считались достаточно распространённым явлением, но в моём конкретном случае я имел основания опасаться, что подобные махинации не останутся незамеченными. Фальканд, обладавший большими связями, желал мою книгу, мою душу – ещё живую душу, – и мог проболтаться властям.     Мои душа, тело и книга останутся моими, а с долгами я рассчитаюсь сам.     Упрямство – грех, но все мы грешны. Я решил затянуть ремень потуже и найти способ выкрутиться из затруднительной ситуации собственными силами.     Солнце начало припекать, и я, шаркая башмаками – конечно же, чёрными, – взял курс на восток. Там, в ещё более непритязательных кварталах торгового порта, найдётся, разумеется, какая-нибудь квартирная хозяйка, что приютит офицера.      Вскоре я обнаружил искомое – неприглядный проулок, заканчивающийся тупиком. Когда я ступил туда, он будто сжал меня стенами-тисками – здесь едва могло разойтись два человека – цвета хлюпающей под ногами грязи. Посмотрев вверх, я увидел натянутые поперёк улицы (до чего же гордо звучит это слово, вы никогда не поверите, что речь идёт о проходе в неполный метр шириной) верёвки с развешенным на них бельём.     Что ж, учитывая мои финансовые возможности, я попал, куда надо. Здесь, судя по всему, обитают чертовски добропорядочные и  законопослушные люди, к тому же трудолюбивые трезвенники, подумал я. На это указывали запертые наглухо ставни и доносящийся сквозь них местами храп, не считая запаха спиртного.     Жильцы, конечно же, отсыпались после бурной, наполненной праведными трудами, ночи. Ставни  украшали неприличные надписи и рисунки, наглядно иллюстрирующие род занятий каждого здешнего обитателя. Вырезанные чьей-то беспокойной рукой, они, несмотря на пошлость, дали мне тот необходимый минимум знаний, в которых я так нуждался. К сожалению, сведения о названии этой распрекрасной улицы, а также о номерах домов, здесь отсутствовали; я всё же полагал, что простой опрос жильцов исправит это упущение.     - Боэмунд! – услышал я вдруг голос Джордано. Обернувшись, я увидел его, насмешливо, словно собираясь снять, приветствуя, держащегося за край своей треуголки. – Когда ты передумаешь жить в этой куче отбросов, найди меня. Я сегодня весь день буду под весёлой луной, это на улице Альбатросов, – и оплачу тебе кружку горячего рома с сахаром, и даже поделюсь постелью.     С минуту я пытался понять смысл сказанного, пока, наконец, не догадался, что речь идёт о какой-то таверне под названием «Весёлая луна». Несмотря на видимую щедрость предложения Джордано, оно содержало откровенную издёвку – так, предлагая ром и постель, среди пентатеррских моряков принято соблазнять женщин.     - Чтоб к тебе Дисфет на огонёк зашёл, – ответил я, почти рыча. Рассмеявшись, Джордано откланялся, оставив меня наедине с ругающимися сквозь сон жильцами. 3    Обстучав с полдесятка окон, я вскорости обнаружил то, за которым проживала вполне опрятного вида женщина средних лет в чепце. Мадам Эгина согласилась сдать мне в аренду комнату на втором этаже. Она оказалась вдовствующей свояченицей управляющего, а тот, в свою очередь, был на короткой ноге с домовладельцем, самим господином Бонлюсом. Мадам Эгина – госпожа, как выражаются здесь – пообещала стирать мне бельё и готовить яичницу с ветчиной на завтрак – всего за десять «дин-динов» в неделю. Ещё за один, как свидетельствовала надпись на ставне, сопровождаемая неприличной картинкой, она могла заразить постояльца длинным перечнем венерических болезней.     «Дин-динами», чтобы вы понимали, о чём идёт речь, называются здесь серебряные монеты, более официально – динры. Моё месячное жалованье составляло целых двести пятьдесят. К великому сожалению, эта плата, выплаченная перед отплытием с Талвеха за три месяца вперёд векселем Республиканского банка, уже была проиграна мной в тинколо. Два месяца с лишком мне предстояло арендовать комнату, содержать исправным оружие и мундир – и всё это без единого сантима в кармане! Неумолимо надвигающийся призрак долговой ямы принудил меня побледнеть.     - Сорок пять в месяц для удобства, госпожа Эгина. – Она пристально посмотрела мне в глаза. – Хорошо, господин дю Граццон.     Господин, у которого нет ни гроша.     - Хорошо, комната мне подходит, я осмотрю её позже – только, пожалуйста, уберитесь там. Я подойду попозже, – затараторил я с самым деловым видом, чтобы она не успела спросить о деньгах. – А задаток – за первый месяц, господин дю Граццон?     Дорого же стоит, чтоб тебя называли господином – платить за такую вежливость приходится за месяц вперёд.     - Вечером, госпожа Эгина, когда я займу комнату. Кстати, где здесь можно встретить менялу?     Мадам в чепце сразу же насторожилась.     - Менялу? – переспросила она с деланным непониманием. Паузу она, конечно, взяла с целью как можно лучше осмыслить запрос, обработать информацию – и облапошить меня при помощи одного из своих многочисленных знакомых. – Ах, менялу…     Она тут же назвала адрес и даже объяснила, как туда пройти. На прощание я самым суровым голосом повторил требование передать мне комнату чистой и, обернувшись на каблуках, удалился.     Лавка менялы находилась в двух кварталах, она имела отличный вид на ближайший канал. Мощная дверь, снабжённая зарешёченным окошком, могла, похоже, выдержать удар тарана. Едва я постучался, съехала задвижка, и из-за решётки на меня посмотрел угрюмый плосколицый тип, заросший бородой, казалось, по самые брови. Я назвался, и он повторил моё имя, обращаясь через плечо к кому-то, кто находился в глубине помещения. Услышав разрешение впустить клиента, охранник хмыкнул и, дохнув на меня чесноком, загремел засовами.     Войдя внутрь, я оказался в комнате, разделённой массивной деревянной перегородкой, наподобие тех, которые можно увидеть в комнатах для свиданий с заключёнными. Стальная кованая решётка, вмурованная в потолок и стены, не оставляла ни единого шанса проникнуть на противоположную половину комнаты, где располагались несгораемые шкафы, бюро с разложенными на нём писчими принадлежностями и стул.     На стуле, непропорционально крупном, восседал невысокий человечек. Он носил одежду из чёрного бархата, контрастировавшую с неожиданно белой кожей, вероятно, годами не видевшей солнечного света. Его тонкие руки, сложенные на пухлом животе, отличались некоторым изяществом, неожиданным для мужчины – вероятно, в том числе и благодаря умело сделанному маникюру. Лицо, носящее следы распутных развлечений, выглядело несколько опухшим, а под глазами просматривались мешки, заметные даже несмотря на толстый слой пудры. Тёмные, окружённые морщинками, глаза глядели проницательным, циничным взглядом. Из-под высокой, именовавшейся токой, шапочки со страусиным пером выбивались редкие пряди седеющих волос. Шапочка эта, напоминающая цветом и формой огромный баклажан, вкупе с объёмными буфами камзола, из которых торчали тоненькие ручки и ножки, придавала мужчине необычный внешний вид, делая его похожим на гигантское насекомое.     - Хотите взять взаймы под залог, обменять иностранную валюту, сделать вклад под проценты? – Его тонкий, хоть и отчётливый голос неприятно резал слух. Как следовало из услышанного, ростовщик этот предоставлял широкий перечень банковских услуг.     - Ни то ни другое – ничего из этого, господин Ниймери. – Подведённые карандашом брови человека-насекомого удивлённо взметнулись, а охранник, сидевший у меня за спиной на стуле, встал на ноги. Раздался характерный звук чуть двигающегося в ножнах клинка – так случается всегда, когда на эфес шпаги кладут руку.     - Я хочу обменять на звонкую монету золотые самородки, господин Ниймери, – торопливо проговорил я.     Золото я имел с собой – более килограмма. Этот благородный во всех отношениях металл всегда сопутствует герметиту, и мы добыли его немало на Талвехе. Ладжори требовал от нас только герметит, которому организовал самый строгий учёт, в то время как на золото, прикарманенное нами, смотрел сквозь пальцы.     Я положил золото прямо в сумке на его бюро. Когда рука моя проникла сквозь ячейки решётки, охранник напрягся – впрочем, едва я отнял её, он расслабился.     Ниймери, впрочем, не выказал ни малейшего следа воодушевления. Его лицо, наоборот, исказила страдальческая гримаса.     - Золото? – протянул он. – Ну, что ж, давайте будем взвешивать.     В конечном счёте, после долгой возни с реактивами и неоднократных взвешиваний на аптекарских весах, то, что поначалу представлялось мне настоящим сокровищем, оказалось равным по стоимости менее чем трём либрам – так Ниймери именовал фунты – чистого золота, или сорока либрам чистого серебра. После ряда операций на счётах, то и дело прерываемых даваемыми мне пояснениями, Ниймери предложил мне две тысячи восемьсот «дин-динов» – неожиданно скромную, в сравнении с моими первоначальными ожиданиями, сумму.     - В действительности стоимость золота превышает три тысячи динров, – заявил Ниймери. – Однако переплавка его в слитки требует дополнительных расходов, а цена на этот металл сейчас снизилась, в связи с отсутствием спроса.     Он горестно вздохнул.     Ненавижу ростовщиков. Антисемитизм порождён ростовщичеством. Если верить Ниймери, на деньги может снижаться спрос.     - Как желаете получить деньги – или, возможно, сделаете вклад? Я могу предложить вам выгодные условия. У меня надёжно и безопасно, репутация моей конторы…     Господи, он сейчас мне диплом и лицензию с подписями и печатями покажет. Взамен денег у этого сорта людей всегда можно получить обилие обещаний. Жаль только, что рассчитываться обещаниями с ними они не позволяют никогда.     - Репутация вашей конторы только возрастёт, когда вы рассчитаетесь со мной, господин Ниймери. – Он позеленел от едва скрываемой злости, а я не смог скрыть улыбку.         - Золото, серебро – или, возможно, вексель? – задал Ниймери вопрос, видимо, вполне привычный для него. Сделанное им на последнем слове ударение немедленно вызвало у меня подозрение. Разумеется, вексель его брать нельзя – только звонкую монету.     - Золото, господин Ниймери. Триста «дин-динов» – серебром.     Мне предстояло ещё рассчитаться с госпожой Эгиной, вернуть полторы сотни Фальканду – и просто покушать, наконец.     Он защёлкал своим абаком, а я принялся за вычисления в уме. Когда-то в детстве папа подарил мне серебряный пятиграммовый франк Третьей республики, и я всегда, девальвация случалась или деноминация – последний случай имел место лишь единожды, – подчитывал его покупательную способность. Опыт этот немало пригодился мне сейчас, ведь «дин-дин» – немногим легче того франка. Здесь в ходу серебряно-золотой биметаллизм, приблизительно пятнадцать к одному. Семиграммовые золотые «консуло» с портретами выдающихся Советников равны двадцати пяти динрам. Следовательно…     - Пересчитайте деньги, господин Лоньяро. – Я изначально назвался вымышленным именем, чтобы неожиданная проверка не выявила факта обмена золота в первый же день после прибытия с Талвеха. Несомненно, это могло возбудить  подозрения пентатеррского казначейства, чьи сотрудники, как мне говорили, обладают острым нюхом на любые злоупотребления в финансовой сфере.

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Город волков. Белая волчица.

read
88.1K
bc

Я подарю тебе жизнь.

read
4.2K
bc

От себя не убежишь.

read
7.1K
bc

Луна полукровка

read
11.1K
bc

Повелитель леса. Бурые

read
30.2K
bc

Невеста колдуна

read
12.2K
bc

Метка дракона

read
14.2K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook