Lui risalì per il sentiero, portando con delicatezza una grande ciotola blu, proprio come se la camicia gli si fosse allargata; aveva la stessa espressione della bocca; la stessa intonazione. Non faceva niente se lei si ostinava a parlargli in francese. Per quanto riguarda gli argomenti, lui riusciva a capire per intuito quali fossero le risposte di lei alle sue domande e lei lo capiva ormai abbastanza bene. Lui disse che avrebbe fatto meglio a tirare fuori le galline dai nidi per paura che gli beccassero le mani, e passandole una ciotola, tirò fuori dall’ombra una gallina arruffata, infuriata e gracchiante, davanti alla quale lasciò cadere una manciata di crusca e una foglia di lattuga. Ne tirò fuori un’altra e altre ancora. Poi disse che lei poteva andare a bagnare le uova. Disse che gl

