"MEGUMI, what are your findings at the Hell's Gate?" tanong ni Ace na half-owner ng Eastern Geo Treasures. Katabi nito si Phoenix na nakahilig dito. Kagagaling lang ng mga ito sa honeymoon kaya naman hindi mapaghiwalay.
Siya ang isa sa mga pansamantalang namahala sa grupo ng salvage team habang wala pa ang mga ito. Katulong niya ang iba pang matatagal nang miyembro.
"We found seven anchors during our dive. It means that there are seven ships that sunk in Hell's Gate. Or there could be more."
"Seven galleons?" bulalas ni Phoenix na muntik nang mapatayo sa upuan. "Napakaraming galleon na lumubog sa isang lugar lang."
At tiyak na marami silang kayamanang makukuha. Ayon sa accounts ng record ng mga lumubog na Spanish galleon sa lugar, maraming kayamanan mula sa Silangan ng sakay ng barko. The galleons were loaded with silk, porcelain, gold, ivory, gemstones, jade, mercury fom China; porcelain, ivory, cotton from India, ivory from Cambodia, camphor from Borneo, cinnamon and pepper and clove from the Spice Islands, and precious jewels from Burma, Ceylon, and Siam or Thailand.
"At hindi tayo mahihirapan," sabi niya. "Seven galleons is still a small number compare to the one written in records. There are thirty-nine galleons lost in Albay. Walo sa kanila ay sa Albay Bay. At thirty one pa ang lumubog sa mga tubig malapit dito. Kung makukuha natin iyon..."
"Easy, Megumi!" nakingiting sabi ni Ace. "Tapusin muna natin ang Hell's Gate project bago natin isunod ang iba pang sunken galleons ng Albay. Masyado kang excited. Nagsisimula pa lang tayo."
Natigilan siya at napayuko. "I'm sorry. Gusto ko lang kasing makita kung ano pa ang mga kayamanang makikita natin doon. You know that I am fascinated with ancient Oriental treasures." And it was her first diving project. Mas nasanay siya sa land excavation. Isa pa, ang mga pinakamahal at pinakamagandang kayamanan sa mundo ay matatagpuan sa mga lumubog na Spanish Galleon.
"I know. Pero kailangan rin nating isipin ang nalalapit na auction para sa Sto. Cristo," sabi ni Phoenix. "Next month na iyon."
"I see," usal niya na kasabay ng pagbaba ng pagkasabik.
"Here is the invitation for the auction," anang si Ace at inilapag ang imbitasyon sa harap niya. "Ine-expect namin na makakarating ka."
"I am not coming."
"Bakit?" disappointed na tanong ni Phoenix.
"Dahil hindi naman kasama sa auction ang Jewel of the Dragon's Neck."
Ano pa ang silbi ng pagpunta niya kung inari na iyon ng Pilipinas? Ang tanging pag-asa na lang niya para makuha iyon ay ang bilhin ang kuwintas sa auction. Kung siya ang masusunod, mas gusto niya iyong manatili sa pangangalaga ng Pilipinas. Ayaw niyang magkaroon ng responsibilidad sa isang kuwintas. Wala siyang planong maging bayani at sagipin ang mundo.
Mula nang malaman nito na natagpuan na niya ang hiyas, lagi na itong tumatawag sa kanya. Minsan pa nga ay dinadalaw pa siya nito sa Pilipinas. Para lang tiyakin kung makukuha niya ang Jewel of the Dragon's Neck. Dahil sabik sa ama, masaya na siya na matapunan nito nang kaunting atensiyon. At kung hindi niya makukuha ang kuwintas ay baka tuluyan nang lumayo ang loob nito sa kanya.
"Kung hindi ka pupunta sa auction, hindi mo mabibili ang kuwintas," nakangiting sabi ni Phoenix.
"What do you mean?"
"Kasama na sa auction ang Jewel of the Dragon's Neck."
Niyakap niya nang mahigpit si Phoenix sa labis na tuwa. "Domou arigatou, Phoenix-chan!" pasasalamat niya. "You don't know how much this means to me."
"We know how much it means to you," sabi ni Phoenix at ngumiti. "Kaya nga ginawa namin ang lahat ni Ace para maisama sa auction ang Jewel of the Dragon's Neck. Dapat magpasalamat ka rin kay Ace. After all, he pulled some strings to put your family's heirloom into public sale."
Yumukod siya kay Ace. "Arigatou, Ace."
"It is nothing, Meg. Ako rin naman ang nahirapan kay Phoenix. Honeymoon namin pero iniisip niya ang auction. Gusto daw niyang maibalik sa pamilya ninyo ang Jewel of the Dragon's Neck. At mukhang hindi niya ako papansinin sa buong honeymoon namin hangga't hindi ako nangangako na tutulungan kita. Kaya tinawagan ko agad ang contact ko. Saka lang naging masaya ang honeymoon namin," makahulugang sabi ni Ace.
Malambing itong kinurot ni Phoenix sa braso. "Kailangan mo ba iyong sabihin kay Megumi? Nakakahiya," pabulong nitong sabi.
Napangiti na lang siya sa paglalambingan ng dalawa. Pakiramdam din niya ay hindi siya makakatagpo ng kaligayahan na katulad ng natagpuan ni Phoenix kay Ace. Dahil sa responsibilidad na nakaatang sa balikat niya.
Tumikhim si Ace bilang babala kay Phoenix. Mabilis namang lumayo ang kaibigan dito nang maalalang naroon pa siya. "You better be prepared, Megumi. Hindi basta-basta ang auction. Dadaluhan ng mga kilala at mayayaman sa bansa. Politicians, businessmen, antique collectors. And money is the name of the game."
Tumango siya. "I understand."
"And Jewel of the Dragon's Neck is a very important treasure," sabi ni Phoenix. "Hindi lang malaki ang kinalaman niya sa history ng Asia. It is a blue star sapphire. Whether it came from the dragon's neck or other ancient Asian mines, maraming magiging interesado sa kanya. Sabihin mo lang kung kailangan mo ng tulong. You need a lot of ammunition in this battle."
Hindi ordinaryong sapphire ang Jewel of the Dragon's Neck. May hugis na bituin ito na wala sa karaniwang sapphire. At dahil sa ilang siglo na ang tanda nito at sa kaakibat na istorya ay naging popular ito kaya magiging mahal ang presyo.
Kimi siyang ngumiti. "Tama na sa akin ang naitulong ninyo."
May sapat naman siyang resources para bilhin ang Jewel of the Dragon's Neck. Subalit natatakot pa rin siya. Paano kung hindi mapasakanya ang kuwintas?