bc

Чатуранга

book_age18+
80
FOLLOW
1K
READ
serious
mystery
like
intro-logo
Blurb

На стыке веков, одна из самых влиятельных криминальных семей была почти уничтожена не менее прославленной и влиятельной династией полицейских.

Почти… Сегодня, спустя два десятка лет, клан Висконти вернулся ради ожесточенной мести.

Близится кульминация непримиримой многолетней вражды двух знаменитых фамилий, двух кланов и династий, разделенных жесткой линией закона.

Чем это обернётся? И кто затеял своеобразную шахматную партию со Станиславом Корниловым и Вероникой Лазовской? Партию, где фигуры подписанны именами настоящих людей…

Пятая книга о расследованиях Вероники Лазовской и Станислава Корнилова.

chap-preview
Free preview
Эпизод первый. За отсутствием законных методов.
«Чатура́нга — древнеиндийская игра, считающаяся прародителем шахмат, сёги и многих других игр.» ПАДЕНИЕ ЧАСОВНИ Пятница, 12 апреля, ночь. Около двадцати лет назад… «Блиц  — шахматная игра, где на обдумывание ходов отводится ограниченное время; проводится по обычным правилам, кроме нескольких обусловленных спецификой» «Блицор — шахматист, хорошо играющий блиц.» У вина был вкус торжества. Стоящий перед высоким окном мужчина, в дорогом итальянском костюме, ощущал триумф в каждом глотке этого, насыщенного вкусом французских виноградников, шедевра виноделия. На его губах, сама собой, медленно растянулась торжествующая довольная улыбка. Сегодня был его день. День, когда Мефодий Висконти, глава одной из самых влиятельных преступных фамилий во всей Восточной Европе доказал этой дряхлой, немощной правоохранительной системе, что клан Висконти стоит выше нелепых законов. Мефодий и его семья продемонстрировали этим судьям, ментам и федералам, их полную неспособность подчинить Часовых —  как за глаза называли Висконти —  своим дурацким правилам, своей гребаной, наспех написанной конституции! Сегодня, когда Московский городской суд вынес свой вердикт, рухнули последние надежды полиции засадить, его Мефодия, в ср*ные «Кресты»! Говоря о полиции, следует уточнить, что речь идёт прежде всего о Безсоновых. Об этих трёх неугомонных братьях – Иосифе, Артёме и Всеволоде – вместе с их сыновьями, которые, конечно же, по «славной» семейной традиции пошли по стопам своих отцов. Именно они из кожи вон лезли, чтобы упрятать Мефодия, а затем и всю его семью, всех Висконти за решетку. Пятнадцать лет… Пятнадцать гребаных лет уже идёт настоящая война между полицейской династией Безсоновых и синдикатом Висконти! Началось это в середине восьмидесятых, когда ещё был жив прежний глава семьи Висконти, и продолжается до сих пор. Аресты, стрельба, заказные убийства, покушения, снова аресты, суды и бурлящая от взаимной ненависти кровавая вражда. Безсоновы были искренне убеждены, только арест всей фамилии Висконти позволит уничтожить весь их преступный бизнес: от банков и казино до наркотрафиков и торговлей российским оружием. Не имея возможности добраться до самих Висконти, Безсоновы регулярно арестовывали и сажали их людей. Это именно их стараниями были закрыты сразу несколько филиалов банка «Висконт» и изъяты, якобы, «фальшивые» деньги. Это они руководили арестом имущества десятков столичных казино Висконти и это Безсоновы перекрыли поток героина по каналам, контролируемыми Часовыми. Но даже не это больше всего злило главу преступного синдиката. Большего всего Безсоновы заслужили его ненависть из— за того, что не забывали хорошенько нажиться на деньгах преступной фамилии: они присваивали себе «фальшивые» сотни тысяч долларов из банков «Висконт», перепродавали наркоту и оружие в Африку, тамошним голозадым чёрным революционерам и вдохновителям этнических чисток, а казино, в последнее время, просто в наглую отбирали. Ненавидел ли Мефодий Безсоновых? Да он с удовольствием лично вырезал бы им сердца и вложил в их тела Багровые часы Висконти – так Часовые, по традиции, поступали со своими врагами. Мефодий заметил, что из— за мыслей о гребаных Безсоновых, даже вино у него в бокале потеряло вкус. — Вы мне ещё ботинки будете лизать! — мстительно проговорил глава фамилии, глядя в окно, на огни раскинувшейся перед ним столицы. Сейчас ночью, в наряде из сотен миллионов цветных огней, город, казалось, ликует вместе с Мефодием и его братьями. Столица, как будто знает, кто её настоящие хозяева и приветствует их, разделяя с ними радость победы в суде. «Впрочем, — криво ухмыльнувшись, подумал Мофодий, — учитывая, скольким и какое количество миллионов мы забошляли всем этим толстым ж*пам в судах и министерствах, победа была вполне ожидаема». М-да… Ожидаема, но не гарантирована. Почему? Ответ снова состоит из одного слова – Безсоновы. Мефодий глубоко и протяжно вздохнул, подавляя просыпающееся раздражение. «На х*р их всех, — подумал он с мрачным ожесточением». Где-то рядом с ним прозвучало приглушенное женское хихиканье, а затем пробасил чей-то знакомый голос. Мефодий обернулся в сторону предполагаемого источника звука и прислушался. — Ну, переста-ань…— смеясь, кокетливо протянула какая-то девушка. — Ну, зая, сегодня такой день! Ты не можешь мне отказать! — настойчиво, с нескрываемым вожделением ответил мужчина. Глава семьи Висконти недовольно, осуждающе поджал губы – он прекрасно узнал голос одного из своих младших братьев. Порывистым быстрым шагом предводитель Часовых приблизился к двери из дорого темного дерева, с золотой ручкой, покрытой искусной гравировкой. Он дернул ручку, воркующие голоса и смешки за дверью тут же стихли. Молча, по-прежнему сдерживая тлеющую внутри злость, мужчина достал ключи — как у главы семьи, у него были ключи от всех дверей Часовни, семейного бара-ресторана, которым владели Висконти. Мефодий толкнул от себя открытую дверью, и его взору предстала стыдливо покрасневшая девушка в униформе официантки, вместе с полноватым темноволосым мужчиной. Девушка, пряча взгляд, торопливо застёгивала пуговицы форменной блузки. А Фома Висконти, недовольно кривя губы, поспешно застегивал ремень брюк. — Пошла вон, — глядя только на брата, тихо приказал девушке Мефодий. Перепуганная официантка поспешила скорее скрыться с глаз одного из самых опасных и могущественных людей в этой стране. Когда торопливый стук её каблуков стих, Мефодий подошел к брату и молча заглянул ему в глаза. Темно-зелёные, с черными вкраплениями, нефритовые глаза главы семьи были наполнены ледяным негодованием. Возвышающийся над ним на пол головы, младший брат, спрятав руки в карманах брюк и покачиваясь на носках, усердно отводил взгляд. Мефодий чуть склонил голову, к правому плечу, заглядывая в лицо младшего брата. — Ну, чего? Чего опять не так, Мефод? — не выдержал Фома. Его старший брат, человек, от чьего пристального взгляда мочили штаны почти все предводители бандитских бригад и многие офицеры полиции, чуть приблизился к брату. Тот настороженно замер. — Напомни, братишка, зачем мы здесь сегодня собрались? — низковатый, со зловещей шипящей сипловатостью, голос предводителя синдиката, был обманчиво равнодушен. — Ну-у, — пожал плечами Фома, — чтобы отпраздновать победу в суде. А что? — И в честь этого ты вознамерился вы***ть очередную официантку в нашем баре? — Нет, Мефод, а чего нельзя то! — возмутился Фома. — Я может стресс хотел снять! Я знаешь, как я за тебя волновался?! Мефодий резко вскинул правую руку, отвесив брату жесткую звонку оплеуху. — ***ть! Мефод, ты что на *** творишь?! — вскричал Фома. Его левая щека была рассечена и кровоточила: виной этому был семейный перстень главы семьи. На указательном пальце правой ладони у всех Висконти красовался массивный палладиевый перстень со змеем, глотающим человека – напоминание о герцогском происхождении семьи*(Висконти – герцогский род, владеющий Миланом, с 1277 – 1447 г.). — Фома, братец, ты забыл, что здесь, внизу, на первом этаже нашего бара, за столом, кроме всей нашей родни, находиться твоя жена и твой младший сын? А Швейцарии, если ты вдруг запамятовал, растут двое ваших старших детей? — И что теперь? Мне развлечься нельзя?.. — Период, когда ты мог себе позволить зажимать баб в каждой каморке, бухать, как свинья и шмалять из пистолета без повода, закончился, когда ты стал моим заместителем в нашем игорном бизнесе и женился. Знаешь, почему? — Почему?! — зажимая глубокую царапину на щеке салфеткой, обиженно пробурчал Фома. — У тебя появилась ответственность, брат, — процедил Мефодий. — А сейчас приводи себя в порядок и живо вниз, за стол. Не дай тебе бог, если я узнаю, что ты опять полез под юбку кому-то из девок. Я это на семейном совете озвучу, при всех. Хочешь?! — Не, не, Мефод, ты чего… — Фома заметно побледнел. — Не надо… Что-что, а распутство, особенно в состоянии законного брака, в семье Висконти страстно порицалось во все времена. — Тогда забудем, что я здесь видел, — Мефодий оглянулся на дверь кабинета, в котором они находились. — Девку эту я уволю, а то ещё болтать начнёт, как ты её тискал. Я стыда не оберусь. — Ну, хочешь я её грохну? — пожал плечами Фома. — За что? Сомневаюсь, что это она тебя затащила сюда и сама полезла в штаны, — недобро ухмыльнулся Мефодий. — Всё, свободен. Фома, понурив голову, вышел. Ни он, ни, кто бы то ни был из семьи, не смел ослушаться нынешнего Отца семейства, должность которого занимал Мефодий. Внизу собрались уже все представители криминальной династии, и за большим длинным столом, который ломился от шедевров кулинарии, было шумно. Гремели разговоры, кто-то смеялся, кто-то втихоря тискал грибочки из салата, остальные что-то оживленно обсуждали. Разумеется, главной и бурно обсуждаемой темой был позавчерашний суд, над Мефодием. И когда глава семейства неторопливо спустился по широкой лестнице, с алебастровой балюстрадой и хромированными ступенями, один из молодых мужчин, в полосатом костюме, поднялся из-за стола. Стройный, худощавый, с элегантными усами и аккуратной бородкой, он походил на самого Мефодия и у него были знаменитые, нефритовые глаза Висконти – серовато-зеленые, с тёмными вкраплениями. — Вот он! — закричал Тит Висконти, с воодушевлением и восторгом указывая на своего старшего брата. — Вот он наш предводитель! Наш вождь и гений! Тот, кто сделал нашу семью великой! Тот, чье имя наводит страх на всех врагов Висконти! И сегодня!.. Тит поднял бокал до краев наполненный темно-кровавым вином. — Сегодня, в этот вечер!.. — Скорее, уж в ночь, — негромко бросил кто-то. Послышались тихие смешки. Тит лишь отмахнулся. — Сегодня, — продолжил он, не сбавляя торжественной и немного фанатичной горячности, — я хочу поднять тост за него, за моего обожаемого брата! За Мефодия! — За Мефодия! — громыхнули два с лишним десятка голосов. Глава семейства, польщенный и улыбающийся, в ответ, поднял свой бокал и, чуть тише, произнес, в ответ: — За Висконти! — За Висконти!!! — на этот раз стройный хор голосов прозвучал громче, в едином душевном и восторженном порыве. Единственным человеком, среди всех присутствующих, который не вполне разделял всеобщее веселье был, самый младший брат Мефодия, тридцатилетний Кир Висконти. В отличии от своих старших братьев, трёх кузенов и племянников, которые искренне аплодировали, пили, ели и поднимали тосты, Кир ощущал беспокойство. Постепенно, но неуклонно нарастающую тревогу, которая всё сильнее распирала его грудь изнутри. Кир, ещё до празднования, пытался отговорить главу семейства от празднования: он пытался доказать им, что такое поведение будет расценено, как вызов и попытка поддразнить полицию, МВД и даже государственную власть. А сколь бы не сильна была их могучая фамилия, ей не потягаться в силе и возможностях с людьми в высоких кабинетах и должностными лицами, что отчитываются за высокими дверями Кремля. И по мнению Кира, показательное празднование выигрыша в суде, будет выглядеть, как издевка и насмехательство над теми, кто как раз и занимает руководящие должности в самых верхах правоохранительной структуры. Поганое, даже мерзкое и крайне навязчивое предчувствие не отпускало Кира, даже когда он попробовал напиться. Он смотрел на окружающее его веселье, весь этот шик и лоск, на своих братьев, кузенов и племянников… И его вдруг, как будто невзначай, кольнула крайне неприятная мысль: они все здесь пьяны, все отдались веселью и забавам, и в одночасье стали невероятно уязвимыми. Когда им, напротив, следовало бы сохранять максимальную бдительность. Какой-то невидимый толчок тревоги пнул его в грудь в новой силой. Кир нервно вздохнул и положил руку на тонкое запястье сидевшей рядом Елены. — Тебе нужно уехать, — сказал он. — Что? — Елена удивленно захлопала своими красивыми серыми глазами и удивленно нахмурилась. — Почему, Кир? Радость моя, почему ты такой напряженный? Что с тобой?.. Ведь всё же хорошо… Кир нервно вздохнул и замотал головой. — Я просто прошу тебя, пожалуйста, давай ты уедешь… Он был готов умолять её или даже заставить уехать силой. Он уже был уверен, что сегодняшний вечер закончится вовсе не так замечательно, как он начинался. И Киру совсем не желал, чтобы его двадцати двух летняя беременная жена оставалась в это время здесь и подвергалась даже минимальному риску. Даже если это его паранойя и он понапрасну переживает, сегодня он бы хотел, чтобы его любимая супруга на находилась, как можно дальше отсюда… — Я дам тебе водителя и машину, уезжай домой, пожалуйста, — Кир взял ладонь жены обеими руками. — Прошу тебя, родная, послушайся меня… я потом тебе всё объясню! — Кир, любимый, ты м-меня пугаешь… — боязливо проговорила девушка. Её руки, сами собой, в обеспокоенном жесте, легли на едва округлившийся живот. Кир через силу, вымученно улыбнулся. — Да всё в порядке… Просто сейчас тебе лучше уехать. «Соглашайся, пожалуйста! — мысленно взмолился Кир». — Хорошо, раз ты так просишь… я уеду, — было видно, что Елена крайне расстроена этой настойчивой просьбой мужа. Но перечить она не стала. Кир встал из-за стола, быстро объяснил всем, что его жена плохо себя чувствует и поспешил проводить её к дверям выхода из зала, в котором длилось бурное празднование. Из-за звучавшей музыки и радостных криков, он не мог слышать, что происходит за двумя двустворчатыми массивными дверями входа в зал. Но Кир успел обратить внимание на странное метание теней, в просвете межу полом и дверями. Тревожное ощущение укололо в самое сердце, заставив его интенсивно забиться в нагнетающем ритме. Дверь вздрогнули от удара, Кир среагировал мгновенно и оттолкнул жену на стоявший рядом обшитый кожей угловой диван. Одновременно, свободной рукой, он выхватил пистолет. — Вра-а-аги!!!— истошно заорал он, перекрикивая музыку. В распахнувшихся дверях появились двое, в масках и тяжелых касках, облаченные в бронежилеты и вооруженные автоматами. Он успел выстрелить лишь раз – и пуля попала точно в незащищенное горло одного из нападавших. Амуниция не спасла его, зато его второй противник с автоматом гремящей очередью разрезал живот Кира. Тот сдавленно охнул, рухнул на колени, пистолет выпал из его ослабевших пальцев. За спиной у него ещё звучала музыка, затем раздались одинокие выстрелы и надрывающиеся женские крики. Мир уже быстро таял и мутнел в глазах Кира. Сквозь размытый взор, задыхаясь от рвущей плоть боли, Кир видел, как Елена в страхе бросается к нему. — Что вы сделали?! — навзрыд закричала она. — Господи!.. Кир!.. Кир, любимый!.. Кир успел почувствовать дрожащие руки своей жены, возле его раны. Не зная, что делать, растерянная и перепуганная она тщетно пыталась закрыть рану рукой. Кир едва слышным шепотом попросил её спасаться. Подошедший сзади мужчина в маске схватил девушку за волосы и оттянул в сторону. Елена, рыдая от боли, надрывно завизжала, она брыкалась и пыталась расцарапать руку нападавшего. Туфли слетели с её стройных ног, которые так обожал Кир. Он видел, как его жена, заливаясь слезами, умоляла отпустить её. Но вместо этого, громила в бронежилете и каске, с балаклавой на лице, подтянул девушку поближе к себе и на глазах у умирающего Кира с силой пнул её в живот. Елена скривилась, заорала от боли, сворачиваясь в клубок. — Ублюдок!.. — прохрипел Кир. — Оставь, её с**а!.. — Перестаньте! Не надо! Умоляю!.. — взвыла рыдающая Елена. Следующий удар тяжелым ботинком в лицо, заставил её замолчать навсегда. — Хватит плодить змеёнышей, — пробасил подонок в бронежилете и каске. Подняв автомат он, как ни в чем не бывало, прошел мимо затихшей Елены и истекающего кровью Кира. А в зале гремела шквальная пальба. Со звоном сыпались осколки окон, с треском, от ударов пуль, разваливалась дорогая мебель, слышались истеричные надрывающиеся крики жен, сестёр и матерей Висконти. Кир слышал, как Тит и Фома Висконти, выкрикивая грязные ругательства, стреляют в ответ. Кир, не мог отвести взгляд от лица своей жены. По-прежнему, по аристократичному красивое, сейчас оно не выражало ничего, кроме обманчивой безжизненной отстраненности в широко раскрытых серых глазах. Кир умирал, ощущая боль физическую и ещё более мучительную, боль душевную. Он готов был заплакать от невыносимой горечи и жгущего чувства невесомой пустоты, возникающей от осознания, что Елены больше нет… Гремела ожесточенная стрельба, густой ковролин пропитывался кровью… Багровой и кипучей, отчасти ядовитой и темной кровью Висконти. Кир, через силу сумел оглянуться, но лишь для того, чтобы увидеть, как один из неизвестных налетчиков добивает выстрелом в голову Фому, второй поступает также с престарелой матерью братьев Висконти и их младшей сестрой. Ещё двое сумели, наконец, застрелить укрывшегося за декоративной колонной Мефодия. Глава семьи умер с честью, истекая кровью, с десятками пуль в теле, но не выпустив из рук оружия. Могущественного Мефодия Висконти остановило только разорванное автоматными пулями лицо, только когда осколки его черепа разлетелись по ковролину, он пал к ногам нападавших. Кир, успел заметить, что неизвестные противники Висконти понесли ещё потери: в добавок к застреленному лично Киром, Мефодий умудрился метким выстрелом сразить ещё одного подонка. — С**и!!!— со злой досадой прорычал один из трёх оставшихся налетчиков. — Они убили дядю Артёма! — Дядя Иосиф и Лёшка тоже мертвы, — с меньшей эмоциональностью ответил другой. Обмениваясь фразами и рассуждениями, эти трое ходили между неподвижных тел Висконти и стреляли в головы тем, кто ещё подавал признаки жизни. Один из них, увидел, как тринадцатилетний Константин, сын старшего кузена Кира, отчаянно ползет прочь и, как один из убийц бездушно добил мальчика автоматной очередью в спину. — Вот и конец треклятому роду Висконти, — прорычал детоубийца, оглядываясь по сторонам. Кир торопливо закрыл глаза и замер. Несмотря на пожирающую боль и покидающую его тело жизнь, он сумел сообразить, кто скрывается за черными балаклавами. Безсоновы! Чёртовы подонки из этой прогнившей ментовской семейки! Безсоновы… Челюсти Кира до боли крепко сжались во рту. Сейчас, ничего в мире, он так не желал, как того, чтобы эта семья, этот род, все до единого, от стариков до домашних питомцев были уничтожены!.. — Поджигайте, и уходим, — отдал распоряжения Всеволод Безсонов. Его голос Кир отлично помнил: он не раз угрожал Мефодию и лично допрашивал всех братьев, когда ему удавалось задержать их. Кир не смел открыть глаза и пошевелиться, но он отлично слышал топот их ног, голоса и звук выплескивающейся на пол жидкости… Резкий запах бензина коснулся его обаяния. Ему стоило серьёзных усилий, чтобы не скривиться и сохранить безмятежное лицо покойника. Кир услышал, как с коротким визгом чиркнула зажигалка и, как с тяжелым свистом взметнулось пламя. — Всё, уходим! — крикнул кто-то из Безсоновых. Кир услышал горчащий запах гари и топот тяжелых ботинок убийц его семьи, что прозвучали в метре от него. На миг у него промелькнула мысль, дотянутся до запасного пистолета за спиной и застрелить с**иных детей, когда они подойдут к дверям, но у него не было на это сил. Он осмелился открыть глаза лишь, когда стихли голоса и шаги Безсоновых. Помещение бара-ресторана уже вовсю было охвачено бурным пламенем. В стенах сгущался зловонный горелый опаляющий воздух. Серо-сизый, с чернильными оттенками дым быстро расползался по стенам, окутывая интерьер просторного зала. В пучине густеющего прогорклого дыма постепенно растворялись очертания разбитой пулями мебели, барной стойки, стола и неподвижных тел Висконти. Пламя восставало, поднималось и стремительно разрасталось по просторному залу. Кир, сквозь слезящиеся глаза огляделся, он чувствовал, что у него нет сил даже, чтобы попытаться спастись, но, если бы ему суждено было умереть, он должен был быть уже мертвецом… Этого не происходило и боль не отступала. Кир счёл, это хорошим признаком. — Прости меня, милая, прости… Елена…— прохрипел он едва слышно, взглянув на распростёртое на полу тело жены. Мелькнула мысль, подползти к ней, взять её за руку и уйти из этого мира держа за руку единственную женщину, которую он любил. Но, если он уйдёт, кто тогда вернёт «долг» за его семью? Кто отомстит подонкам Безсоновым и кто отплатит им за убитую у него на глазах беременную жену? Кто отомстит Безсоновым за у******о Елены и их не родившегося сына, которого так страстно желал Кир. Боже! Да он, в последние недели, только и жил мыслью о том, как он поднимет на руки своего новорожденного мальчика! Как они с Еленой будут вместе растить его в ласковом уюте и бережной любви… А теперь этого не будет. Никогда. Теперь уже никогда. — Прости меня…— вновь повторил Кир. Вскрикнув от боли, он с трудом перевернулся на живот и развернулся в сторону кухни: там, в кладовой, он знал это, есть пожарный выход, по ступеням и сразу на улицу. Если… Если получится, если он сможет, у него будет шанс спастись… Он сделал над собой усилие, боль немедленно отозвалась во всех мышцах его тела, сдавив и выкрутив их с садистской жестокостью. Кир закричал, выругался и посмотрел перед собой. Его тело лихорадило, на лице выступала испарина, а глаза безжалостно щипало. Зловещее пламя с потрескиваньем сжирало мебель, огонь танцевал на мертвых телах братьев Кира, он забирал их, уродуя их плоть, сжигая их волосы и одежду. Кир ощущал запаха горящего дерева и тошнотворную вонь палёной плоти. Его не вырвало лишь потому, что у него в животе засели две автоматные пули, отнявшие возможность извергнуть переваренную пищу в обратном направлении. Он был уже возле барной стойки, когда услышал звук, который был совершенно, абсолютно лишний в этом царствие огня и крови. Это был звук звенящей монетки. — Надо же, — проговорил чей— то насмешливый голос,— и снова решка… Кир замер. На миг он подумал, что совершил фатальную ошибку и его увидел один из Безсоновых. Но это невозможно! Их здесь нет! Они ушли, забрав тела своих родственников и завалив двери! Тогда кто… С трудом повернувшись, Кир увидел на высоком табурете возле барной стойки человеческий силуэт. Он был одет… странно, очень необычно. Высокий темный цилиндр, старомодный сюртук в черно-белую клетку, с алыми манжетами и поблескивающими золотыми пуговицами. Белые брюки и черные сапоги. Кир не знал кто это… Он никогда прежде никого подобного не видел. Почему он не убегает, он что не видит, что творится вокруг?! И как он сюда попал? Пришел с Безсоновыми? Или это артист, нанятый Мефодием?.. Чушь! Его старший брат терпеть не мог разного рода шоуменов, клоунов и прочих аниматоров. Они его раздражали своими кривляньями. Тогда кто это? Кто это, чёрт побери, такой?! За спиной у мужчины в цилиндре шкаф с дорогой выпивкой вспыхнул и запылал торжествующими пламенными знаменами. Сгорающие полки прогибались и разваливались, стоящие на них бутылки с французским коньяком, винами и ликерами со звоном падали вниз. И каждый раз в верх брызгали фонтаны шипящих искр. Но мужчина в цилиндре оставался на удивление спокойным, к пожару вокруг и горящему за его спиной, в двух метрах от него шкафа. — А ты крепче остальных, Кир, — заметил вдруг незнакомец. Кир прищурился, непонимающе глядя на него. Фигура незнакомца мутнела и расплывалась перед глазами. Он его знает? Откуда?! — Помоги… помоги мне… — прохрипел он. Незваный гость в алом сюртуке взглянул на него, Кир увидел, как у того на лице блеснули старинные, округлые очки. — Помочь? А знаешь, да… я действительно мог бы тебе помочь, Кир. Он спрятал монетку и достал колоду карт. — Выбери карту. — Что? — Выбери карту, если хочешь, чтобы я помог тебе. — Зачем? — ну, видишь ли, если я просто помогу тебе, это будет как-то уже слишком банально. Гораздо веселее, когда в нашу жизнь вмешивается игра, азарт и интрига. Уверен, ты со мной согласен. — Ты… больной? — Нет, нет, я в порядке, — замотал головой странный незнакомец. — А вот о тебе нельзя сказать того же и времени у тебя мало. Кир вдруг ощутил, что от этого странного гостя исходит какая-то могучая, опасная и зловещая аура. Словно этот странный человек в цилиндре… с ним что-то не так, он… он другой… Кир ощущал это и, не смотря на боль, вдруг подумал, что незнакомец в цилиндре куда страшнее огня, в котором сгорал бар «Часовня». — Что тебе нужно?! — морщась от боли прохрипел Кир. Позади него, с грохотом обрушилась часть пылающего потолка. — Чтобы ты выбрал карту, — незнакомец как будто забавлялся. — Зачем?! — Кир не мог понять, что за псих будет требовать от умирающего человека выбрать карту. — Если я смогу угадать твою карту, я помогу тебе. — А если нет? — выдавил из себя Кир. Он чувствовал, что скоро потеряет сознание. Но странного и видимо не совсем вменяемого чудака в цилиндре это, похоже, нисколько не волновало. Равно, как и пламя пожара уже охватившее большую часть зала. — Тогда это будет слишком тривиально и скучно, — пожал плечами незнакомец. — А я люблю играть. — Во что? — Не во что, а чем, Кир. Судьбами, конечно. Это куда более захватывающе, чем швырять карты или двигать ничего не олицетворяющие шахматные фигуры на доске… — Чьими судьбами?!! — Для начала – твоей, а потом, твоих племянников, твоих врагов и… всех прочих. Кир не верил своим ушам, но несмотря на наваливающуюся сонную тяжесть, теряя силы, он сообразил, что перед ним не какой-то свихнувшийся псих. За небрежно-насмешливой манерой владельца цилиндра угадывалась и чувствовалась зловещая искренность. Кир готов был руку дать на отсечение, что мужчина в цилиндре совсем не врет – он и правда любит, а главное умеете и может играть судьбами, как картами или шахматными фигурами. И завораживающе пляшущее, в отражении его круглых очков, яркое ликующее пламя только укрепляло Кира в этой уверенности. От незнакомца веяло какой-то потайной угрожающей силой и чем-то опасным и потусторонним, немыслимо древним и… до кошмарного невероятным… — Кто ты, ** твою мать, такой?! — выдохнул Кир. Его взгляд затуманивался в такт отяжелевшим сердечным ритмам. Фигура мужчины в цилиндре то и дело, до неузнаваемости «таяла» и блекла перед глазами. — Ну, за время, что я живу, я сменил не мало имён, — засмеялся странный незнакомец. — Чаще всего, когда кто-то говорит о моей скромной персоне, они называют меня… Он слез с табурета и прогулочной походкой, никак не обращая внимания на обваливающуюся отделку стен и реющие повсюду лоскуты огня, подошел к истекающему кровью Киру. Последний из выживших в зале Висконти, с трудом поднял взгляд, чтобы посмотреть в лицо обладателю клетчатого сюртука. Тот присел возле Кира и проговорил негромко: — Блицор. Чаще всего меня называют – Блицор. Младший брат Мефодия Висконти мог бы поклясться, что несмотря на бушующий пожар и палящий сухой воздух густеющий в горящем зале, со звуком прозвища этого незнакомца, он ощутил закравшееся в грудь и душу ледяное прикосновение. Он как будто выпил стакан промерзлой воды… провонявшей совершенным злом, многократно пролитой кровью и тухлым дыханием кладбищенской земли. Блицор… Кого могут называть таким несуразным прозвищем? — Что за дурацкая кличка? — поморщился Кир. — Зато правдивая, господин Висконти, — самодовольно усмехнулся человек в цилиндре. — Так что? Какая карта? Выберете? Кир посмотрел на веер карт, которые Блицор держал перед ним. Собрав воедино последние силы, Кир Висконти поднял правую, измазанную в его же крови, руку и дрожащими пальцами указал на одну из карт – пиковый туз. — Замечательно, — ухмыльнувшись, протянул Блицор. Он быстро перетасовал карты, делая вид, что не замечает, как Кир отчаянно пытается сдержать конвульсивные предсмертные судороги, пронзающие его тело. Кир смотрел, как пальцы в белых перчатках не спеша лениво тасуют колоду карт. — Б-быстрее… — с трудом проговорил, выжимая из себя слоги и звук букв. — Ум-моляю… Быстрее.. — Умоляешь? — игриво переспросил Блицор. — Ну, надо же! Кир Висконти кого-то умоляет! А помнишь, как тебя умоляли, все те, кого ты пытал и убивал за деньги, власть и могущество своей семьи? Помнишь сколько людей, со слезами на глазах умоляли тебя и твоих братьев не трогать их или, хотя бы, пощадить их детей? Но вы, Висконти, всегда славились двумя вещами – своей беспощадностью и качеством своих часов, с которых всё и началось. А? Верно? Кир хоте обругать его и послать подальше, но затем, вдруг проговорил: — Мы никогда не трогали детей… если не трогали наших… Это было правдой. Негласные, но строгие правила криминального мира порицали детоубийство, презирали сексуальное насилие над женщинами и воровство у своих. — А детей Безсоновых ты бы убил? А? Кир? Убил бы? — Блицор продолжал нарочито неторопливо перемешивать карты. Гд- то рядом с ними с грохотом обрушилась часть потолка, в воздух всплыли тучи шипящих и тлеющих искр. Кир сделал усилие, чтобы приподняться и заглянуть в глаза Блицора. Он вспомнил Елену, их ребенка, который уже никогда не родиться и то, с каким воодушевлением Безсоновы расстреливали беззащитных и невооруженных женщин семьи Висконти. У них даже не дрогнула рука, когда они убивали тринадцатилетнего двоюродного племянника Кира, который только собирался перейти в седьмой класс… — Не задумываясь, — глухо, через боль, прорычал Кир. В ответ Блицор показал ему карту – пикового туза, которого выбрал Кир. — Эта карта? — Да… — Отлично! — владелец цилиндра незаметным движением спрятал колоду карт. — Считай, что сегодня, здесь и сейчас, ты получил второй шанс… Кир больше не мог ни слушать, ни говорить, не мог двигаться и даже просто смотреть. Остатки жизни покидали его тело, лишая тепла, души и крови… Крови Висконти, что в изобилии пролилась сегодня в полночь, в стенах сгорающей в кровавом пламени «Часовни». АНТОН САВЕЛЬЕВ Суббота, 13 апреля. Раннее утро. Около двадцати лет назад. Они выглядели отвратительно. Эти изувеченные пламенем, обугленные и обглоданные голодным огнём мёртвые тела одеревенели, изгибаясь в криках немых страданий. Савельев Антон Спиридонович, молодой подполковник УГРО, подумал, что в ближайшие полтора-два месяца он точно не сможет есть жаренное мясо. — В общей сложности, двадцать восемь человек, — проговорил судмедэксперт в сером вязаном свитере, с недельной щетиной на лице и взлохмаченными после сна волосами. Ко всему прочему от него заметно несло выпивкой. Подполковник Савельев его не осуждал: работа у человека была такая, что без ста грамм водки или пол бутылки пива, мало кто справляется. Попробуй работать на трезвую голову, когда в девяностые, оборвавшиеся в нынешнем году, тебе по полсотни покойников в день привозят, на вскрытие! А при всём, при этом, к тебе ещё могут завалиться крепкие бритоголовые парни в спортивных штанах, с угрюмыми лицами и татуировками на пальцах. Такие «гости» нередко угрожали судмедэкспертам, требуя изменить заключения в ту или иную сторону. Лохматый эксперт провёл Савельева к обгоревшему дочерна мужчине. Антон Спиридонович взглянул на его иссохшее, покрытое обгорелой запекшей плотью, лицо. — Судя по перстню на пальце, это один из «часовых». Сотрудник СМЭ говорил с хмурой небрежностью, словно ему даже стоять с мёртвыми мафиози было неприятно. — Да, это Мефодий Висконти, — вздохнул подполковник. Они все были здесь. Все четыре брата, их три кузена, их жены, матери и трое мальчишек, которым не исполнилось ещё шестнадцати. — Одна из девушек, которую я осматривал, была на первом месяце беременности, — как бы между прочим, заметил эксперт, выдвигая из «морозильника» полку с очередным покойником. Аспирин ощутил, что больше не может здесь находиться. Беременной была молодая супруга четвёртого брата Мефодия, Елена Висконти. Год назад она и Кир Висконти сыграли свадьбу в Венеции… Им бы стоило там и остаться. — А где Кир Висконти? — осмотрев всех покойников, спросил Аспирин. — Я его здесь не увидел. Судмеэксперт, зевая, пожал плечами. — Мне то почём знать? Мое дело жмуров вскрыть, заключение дать и вам тела показать. Он развел руками. — Я их не считаю и опознанием не занимаюсь. Он чуть скривился, почесал заросшую жесткой щетиной щеку и добавил. — Дело то было ночью… Может потеряли где-то. — Потеряли? — переспросил Аспирин. — Тело человека? — Всякое бывает. Подполковник смерил эксперта изучающим взглядом, с оттенком мрачного сарказма. — И правда, — проворчала Антон Савельев. Выйдя из здания лаборатории СМЭ, Аспирин первым делом, подходя к своей машине, набрал номер своего друга, под началом, которого когда-то воевал в Афганистане. — Здорово, — громыхнул в трубке знакомый голос. — Ну, что там, Антоха, все «часовики» на месте? — Почти, — выждав небольшую паузу, уронил Савельев. Человек у другого телефона поперхнулся и закашлялся. — Что за ***ню ты поришь? Что значит «почти»?! Мы же всех… — Почти, — повторил Аспирин уже жестче. — Кира Висконти, среди трупов нет. — ***ть! — выдохнул в трубку Всеволод Безсонный, новый заместитель начальника ФСКН. — А ты хорошо смотрел?! — Да, я отлично знал в лицо каждого из братьев Висконти, — слегка раздраженно ответил Антон, а затем, уже сев в машину, добавил намного тише. — Я тебе говорил, что это была плохая идея. — Ага, было бы лучше, как всегда, ничего не предпринимать! — съязвил зам начальника ФСКН. — И гадать, какой на этот раз эти подонки выберут способ, чтобы гнать герыч в Россию? Какой трафик? Откуда? Через какие пункты? Ты знаешь, что только за позапрошлый, девяносто восьмой год, в России, от передоза, отравления наркотическими вществами и ВИЧ — инфицирования, в следствии многоразового использования шприцов, умерло больше сорока тысяч людей? Треть из них – подростки!.. А самые главные наркотрафики в Москву и ряд других городов, организовывали именно Висконти! Мы не могли больше ждать, зная, что никогда не сможем посадить этих подонков! Аспирин знал, что Всеволод прав: Висконти больше пятнадцати лет были болезненной язвой сначала для советской милиции второй половины восьмидесятых, а затем и для российской полиции. Впрочем, из язвы клан «часовых» давно перерос в кровоточащую и одновременно гниющую гангрену, для всей правоохранительной системы России! Оружие, наркотики, контрабанда, заказные убийства, перестрелки, грабёж, похищение, вымогательства, рэкет, пытки и показательные казни неугодных… Это только часть списка преступной биографии членов семьи Висконти. И вчера, сразу после судебного заседания, Всеволод Безсонов решил собрать своих братьев, взять старших сыновей и безжалостно вырезать эту змеевидную гангрену. Что и было осуществлено с ожесточением и без оглядки на любые моральные принципы или статьи уголовного кодекса: Безсоновы не пощадили никого. Аспирин хотел и мог сказать, что женщин и детей не стоило убивать, с ними можно было разобраться по-другому, куда более цивилизованно и справедливо. Но, Всеволод и слышать ничего не хотел: для него Висконти даже не люди, а омерзительные монстры, твари, преступные порождения всех мыслимых пороков!.. Самое главное, что огромное количество полицейских, в том числе и высших званий, разделяли мнение Всеволода Безсонова, равно, как и их метод «зачистки». Виной тому была гибель нескольких десятков сотрудников полиции! Многие отцы, сыновья и братья пали от пуль братьев Висконти, многие были казнены показательно, получив на руку знаменитые Багровые часы Висконти – это отличительный символ жертвы «часовиков» нередко получали заранее, с остановленными стрелками, которые всегда, неизменно, соответствовали времени гибели жертвы. И ко всему прочему «часовые» сумели купить достаточное количество чиновников, судей, нанять целые коллегии адвокатов, чтобы почти не боятся судов. И хотя некоторые члены банды Висконти отсидели небольшие сроки в конце восьмидесятых, с той поры, не один из великой преступной фамилии не переступал порог тюрьмы. Да, наверное, Всеволод Безсонов был прав. Во всяком случае Аспирин хотел верить в это. — В любом случае, даже если этот ублюдок Кир, каким-то образом и выжил, если у него осталось хоть пол грамма мозгов, он должен свалить из страны в ближайшее время. А ещё лучше, заползти в темное неприметное место и там тихо, без свидетелей, сдохнуть. — Сомневаюсь, что Кир Висконти предпримет, что-то из перечисленного тобой, — вздохнул Аспирин. — Но, в любом случае, можно с уверенностью сказать, что в ближайшие лет пять-семь, мы о нём точно не услышим. — Этого хватит, чтобы разрушить империю Висконти, — уверенно заявил Безсонов. — Скорее, чтобы поделить её между мелкими хищниками, не осмелившимися подавать голос в присутствии «часовых». — В отличии от «часовиков», мелких шавок мы можем контролировать, Антох, — с неприкрытым намеком в голосе, проговорил Всеволод Безсонов. — Надеюсь, ты говоришь о контроле, с целью ограничения наркотрафика до минимума, — прохладно заметил Аспирин. — Само-собой, дружище,— засмеялся Всеволод. Но оба друга понимали: что глава семейства Безсоновых, намерен сократить трафик героина в Москву и другие области ровно до «приемлемых» размеров с более-менее приемлемыми последствиями. Тут уж Аспирин ничего поделать не мог, да и потом, отчасти был согласен с Всеволодом: полностью прекратить поток наркотических веществ или уничтожить рынки сбыта в стране не получится никогда. И нигде, что самое интересное. Нет на планете такой страны, области и города, где хотя бы в минимальных количествах нет организованной преступности, существование которой как раз и влечет за собой такие явления, как незаконный оборот наркотиков, оружия и прочего. И чем каждый раз выискивать новых наркоторговцев, например, проще контролировать существующих и с их помощью, пресекать возникновение новых. Савельев готов был даже смириться с тем, что Безсоновы и сами не прочь заработать на осколках преступного бизнеса часовиков. Таков уж был его друг Всеволод, который искренне не понимал, почему за свою опасную и невероятно трудную работу полицейские не должны получать солидный гешефт с тех, кого они контролируют. Антон Спиридонович старался об этом не думать. — Кстати, Всеволод, а что там с подельниками Висконти? — спросил Аспирин. — А кто именно тебя интересует? — Тот польский бешеный гонщик, который постоянно уходит от преследования. Он был самым надёжным курьером у «часовиков». Как бишь его… Сигизмунд, кажется? — А-а…— протянул Всеволод. — Да… Гарм, его кликуха… Слушай, Аспирин, не надо его трогать. — Не понял, — голос Антона Спиридоновича мгновенно зазвенел возмущенным гневным металлом. — Ну, просто не трогай и всё, лады? — ответил Всеволод. — Он адекватный мужик, знает все каналы и пути, причем не только в России, но и по всей Европе. А самое главное, он умеет понимать за кем сила. Понимаешь, о чем я? Аспирин понимал и это ему категорически не нравилось. Антон Савельев сделал над собой усилие, чтобы прямо сейчас не высказаться относительно откровенно преступных методов Всеволода Безсонова. — Володь, тебе не кажется, что ты ходишь по краю и рискуешь заиграться? — постукивая пальцами по рулю, спросил Савельев. — Нет, Антох, не кажется, — с долей надменности, ответил Всеволод. — Я и мои парни бережем эту, отхаркивающую кровь девяностых, страну от наркотической «чумы», которая бушует в пресловутых Штатах и многих странах Юго-Восточной Азии. И мы имеем полное моральное право снимать кое-какие сливки с этого промысла. К тому же девяносто пять процентов всех поставок, будут идти в Европу, через Россию, а не внутрь, как раньше. Всеволод хохотнул и добавил: — Наши европейские партнёры хотели же с нами «открытых и прозрачных» отношений? Не вижу причин, чтобы этим не воспользоваться. — Я этого не слышал и ничего не хочу знать, — немедленно заявил Аспирин, закрыв глаза. Да, он знал, что по-хорошему, должен доложить обо всём и донести на своего старшего, порядком обнаглевшего, друга. Но суть в том, что Всеволод Безсонов действительно навёл порядок, в отношении хаотичного и повсеместного распространения наркотиков, накрыв и уничтожив многие картели. В этом ему не было и нет равных. К тому же он также пресек деятельность многих других ОПГ Москвы и России в целом, пересадив или перестреляв кучу видных авторитетов. Он же прикрыл поставки краденых автомобилей из-за границы… Точнее, посадил организаторов и взял дело под свое шефство. Вообще, что касается его теневых заработков, связанных с наркотическим промыслом, «крышеванием» казино, банков и контрабанды, то это скорее то самое, меньшее зло, что является платой за относительное, но гораздо большее благополучие, которое он принес на улицы России. В конце концов, как там говорится? Не можешь победить зло – возглавь его?.. Кажется, в этом случае этот афоризм особенно уместен.

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

Запретная для властного

read
8.1K
bc

Город волков. Белая волчица.

read
88.2K
bc

Сломленный волк

read
5.8K
bc

Мена

read
20.5K
bc

Непокорная для двух Альф

read
14.8K
bc

Сладкая Месть

read
38.8K
bc

Мнимая ошибка

read
46.0K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook